APP下载

《圣经》对英美文学的影响分析

2015-10-21张景伟

作家·下半月 2015年11期
关键词:英美文学圣经

摘要 《圣经》是一部具有非常深远含义的哲学巨著,是记录了希伯来人发展历史的史书。《圣经》对英美文学具有深远的影响,是英美文学形成与发展的基本素材的知识宝库,给英美文学作品的创作提供了优秀的资料。本文通过对《圣经》的简介,《圣经》的文学特征,《圣经》对英美文学的深远影响三个方面进行了简单的论述。

关键词:《圣经》 英美文学 西方文学 深远影响

《圣经》是世界文化宝库中的一颗璀璨的明珠,是英美最流行、最具有影响力的文学名著。英美文学是世界文学史上非常重要的因素,其中《圣经》与希腊罗马神话共同组建了英美文学的传统根基。《圣经》是基督教中的圣书,在世界文学宝库中有非常重要的地位,在西方国家流传广泛,内容非常的独特,形式具有多样性,意义非常的深远,具有很高的影响力。

一 《圣经》简介

1 《圣经》的概述

《圣经》被基督教作为教义,由《舊约全书》与《新约全书》两部分组成的,《旧约全书》记载的是犹太人的宗教信仰与历史。《新约全书》讲的是耶稣的生平与基督教的产生与发展过程。《圣经》在5世纪至15世纪的时候,在欧洲是人们信仰、生活、延续等方面的准则,是知识与真理的有力依据,可以产生有效的法律效应,将《圣经》中的典故、格言、故事、传说等构建成一种新型的圣经文学,标志着中世纪文学的崛起;《圣经》被西方国家设为精神文明的重要支柱。

2 《圣经》是英美文学作品的重要素材

《圣经》在英美等国家的作者进行文学创作的时候,作为重要的素材。例如:在长诗《贝尔武夫》的作品中,涉及到了上帝,并且将该隐的后代记录在《旧约全书·创世纪》中。《圣经》中记录了人类第一个男人是亚当,第一个女人是夏娃,他们的第一个儿子就是该隐,因为嫉妒心太强,将自己的亲弟弟亚伯杀害了,因此,成为了世界上第一个罪人,所以在《贝尔武夫》中,将杀人成性的格兰代尔人说成是该隐的后代,这种说法与《圣经》记载的一致,因此说,《圣经》是英美文学作品的重要素材,在英美文学的创作、发展中起着非常重要的作用。

二 《圣经》的文学特征

1 丰富多样的文体,朴实、简约的文风

《圣经》被分为66卷,由四十多位不同时代、不同职业、不同身份、不同写作环境的作者共同完成的。《圣经》是以上帝开天辟地开始写起的,以以色列人的历史生活为背景,直到耶稣诞生前的三百年,后来,又对基督教的起源、传播、教义、未来预言等进行了细致的描述活动。《圣经》的写作跨越的时间非常的长,内容上包罗万象,带有丰富的民间文学特性。《圣经》中带有很多的文学体裁,主要包括:叙事文学、诗歌、叙述文学与诗歌以外题材,其中叙述文学还包括:神话、史诗、故事、福音书、史传文学等;诗歌包括:《诗篇》《哀歌》《约伯记》等。《圣经》中还包括:先知文学、启示文学、书信文学,这些题材属于论说性的散文体。

《圣经》是以宗教的形式存在世间的,基督教的教义需要生活在社会底层的人们所了解与掌握,因此说,《圣经》使用的语言都非常的简洁、通俗、易懂。《圣经》的语言特点是词汇简洁、句式简单,语言平易近人、准确,使用的大量的实义动词,讲故事的运动作为重点,几乎没有使用含糊的形容词与抽象的辞藻,写作的句型非常的简单。例如:《圣经》的叙述体在写作的过程中,借助了人物、故事的情节内容,渲染了困难的环境,将要表达的信息有效地传递出去。所以说,在叙述圣经的故事的时候,都有固定的模式,在故事开始以后,引出问题,围绕着污染进行复杂的叙述,当达到高潮的时候,以解决问题为故事结束。

2 《圣经》的文学阐释

《圣经》中记载了大量的西方妇孺皆知的故事,非常的短小精湛,现象鲜明、文字朴实,给后人写作提供了经典的艺术题材。例如:诺亚方舟、该隐杀弟、浪子回头、所罗门断案、伯人尼女人膏泼耶稣等。在进行《圣经》的研究过程中,发现《圣经》在故事情节风方面的安排中,保留了大量的思想精神。从文学的角度来分析,《圣经》在进行叙述故事的过程中,使用的叙述方式、结构、情节设置等方面都带有文学的特征。《圣经》中的很多文章自身带有很强的、优美的文学作品,通过不经意的构思将基督教义的叙事以文学作品的形式为主题,并将基督教中的善于恶、罪与赎等概念转换成是对作家思想的深刻影响。

三 《圣经》对英美文学的深远影响

1 《圣经》对莎士比亚作品的影响

莎士比亚的文学作品深受《圣经》的影响,其文学作品在进行创作的过程中,与《圣经》的关系非常的紧密,将《圣经》中的典故、传说等运用得淋漓尽致,惟妙惟肖,继承与发扬了《圣经》中的仁慈、博爱、宽厚等特点。

首先,莎士比亚在引用《圣经》的同时,会进行精心的设计与改变,运用灵巧的写作技巧,将《圣经》中的典故与剧情进行融会贯通,没有棱角可分,与大自然完美的融合,给人一种叹为观止的景象。莎翁的创作灵感与他生活的历史背景有很大的关系,他出生在一个具有浓厚的宗教高阶层的家庭中,从小接受教堂的洗礼,通过这种文化氛围的熏陶,使莎翁最终成为了文艺复兴时期伟大的文化作家与剧作家。莎翁从小就喜爱《圣经》中的典故与传说等,被里面的故事情节所吸引,给后来的文学创作奠定了一定的基础保障。

莎士比亚拥有大量的词汇量,掌握的英文词汇量可以超过整个后世词典的词汇量范围。所以,在进行创作的过程中,使用了大量的修辞手法,运用丰富的词汇量,才思敏捷。很早以前,文学界就开始关注莎士比亚作品与《圣经》之间的关系,后来的学者梵戴克对莎士比亚引用《圣经》做过系统的调查,在莎士比亚的作品中,平均引用《圣经》高达十四次之多。

将《圣经》恰到好处地引用到戏剧之中,给戏剧中的人物增添了丰富的情感色彩,使得人物更加的形象、生动,彰显出更多的艺术魅力与形象的韵味。例如:在《威尼斯商人》这部戏剧中,安东尼奥在借给别人钱的时候,从来不收利息,导致夏洛克被迫地降低了放高利贷的利息,从此以后,将安东尼奥视为自己的仇人,想尽办法地报复安东尼奥,设计算计安东尼奥等。在戏剧的第一幕第三场中,有一段夏洛特给自己辩解的剧情,当时夏洛特说的话就是引用的《圣经》中《创始纪》中的典故,深刻地表现出夏洛特贪财、不择手段的小人形象。莎士比亚生动地描绘出夏洛特的人物形象,体现出夏洛特的人物心态:“希望我的钱能够像母羊生小羊一样快快地发财生利息。”通过对《圣经》典故的引用,将戏剧中的人物刻画得惟妙惟肖,并揭示了戏剧人物的性格特征。

莎士比亚将《圣经》的精髓融入到自己的创作之中,可以说,没有《圣经》就没有莎翁的创作。就在《圣经》被禁锢的时期,《圣经》中的正义、仁爱、宽容、救赎等精华也被广泛地流传下来,在莎翁的作品出体现得淋漓尽致,发扬光大。

其次,在莎翁的创作主题中,将《圣经》的仁慈、博爱、宽容等精髓体现得鲜明扼要。基督教是以仁爱为核心的宗教信仰,将《圣经》中的仁慈、博爱等精神发挥得淋漓尽致。在莎士比亚进行戏剧的创作过程中,处处都体现出博爱、仁慈的思想境界,例如:在《罗密欧与朱丽叶》中,将博爱与仁慈体现得非常的直接明了,这部戏剧被后人传颂为爱与美的赞歌。这部戏剧讲述的是两个有世仇的家庭,他们的儿女之间发生了生死恋,男女主人公冲破了仇恨的枷锁,向往美好的生活,虽然这部戏剧是悲剧,但是在剧中却体现出和谐的美好,最终用两个年轻人的殉情来化解两个家族的仇恨,发扬了积极乐观、向上的精神,这些与《圣经》中的“用爱来融化一切罪恶”的思想不谋而合。同时,《威尼斯商人》也是体现出了仁慈、博爱、宽容等的精神,剧情设计的安东尼奥是基督教的形象代表,是基督教教义的典型塑造。

2 《圣经》对海明威作品的影响

《圣经》对美国的文学发展历史具有深远的影响,其中具有代表性的人物就是美国的文学作家海明威,在他的作品中将《圣经》精髓体现得淋漓尽致。例如,《老人与海》体现出了海明威的独特文学风格,在遣词与造句方面都有很大的特点。从表面看,《老人与海》和《旧约全书》进行比较没有太大的联系,但是如果与1611年的钦定本《圣经》进行比较,就会发现有很多的相似之处。这两部著作在文体风格方面有很大的可比性,两部著作在词语的应用方面和语句的结构方面都体现出用词简单语句简短的特点。在《老人与海》中,直接受到《圣经》语句简洁的影响,使用的句型大多数是《圣经》中的经典语句的形式;使用的修辞、句子结构等都有共同的文体风格。上帝与老人做到事情不相同,得到的结果也不同,但是作者是一的修辞方法与语句的形式缺少相同的,都暗示了动作的执行者可以有效的控制好自身的行动,并能够达到预想的结果。

上帝是万物的主宰者,具有精神与物质两个方面的力量,世间的万事万物都在上帝的执行下进行诞生等活动。而老人桑提亚哥则是一个普通的人类,海明威使用了大量的修辞方法赋予了老人一种神奇的力量,一种不论做任何事情都可以拥有一个实实在在的结构的力量。老人与上帝相比,是很微不足道的,但是,将老人的精神遍布在世界的每一个角落的时候,就会汇集成一种强大的动力。当读者在读取《老人与海》中的这些语句的时候,很容易将《圣经》中描述上帝与信徒的语句相联系,从而将老人的行动与神的光辉联系在一起。

因此,具有很深英美文化教育的广大读者在读《老人与海》的时候,会从中体会出《圣经》的文化氛围。将老人与上帝有效地联系在一起,赋予了老人高大的形象光芒。海明威的写作艺术来源于《圣经》,将《圣经》思想潜移默化地融入到文学作品当中。

四 结语

综上所述,《圣经》具有典型的宗教色彩,同时还具有很强的文学艺术色彩,《圣经》囊括了所有文学创作的典范,给英美文学作家提供了取之不尽,用之不竭的重要资源。《圣经》的内容非常的丰富,文体种类繁多,运用的方法多变、语言华美,是古代文学的重大成就。掌握了《圣经》的精髓,有助于帮助人们更好地了解与学习英美文学文学作品。

参考文献:

[1] 靳名:《浅谈〈圣经〉对英美文学的影响》,《英语广场》(学术研究),2012年第5期。

[2] 刘丛如、吴向军:《〈圣經〉对英美文学的影响简论》,《湖南科技学院学报》,2006年第6期。

[3] 刘丛如、吴向军:《〈圣经〉对英美文学的影响——以莎士比亚、海明威为例》,《中国宗教》,2006年第6期。

[4] 孙雷:《浅析〈圣经〉对英美文学作品的影响》,《内蒙古农业大学学报》(社会科学版),2012年第2期。

[5] 何礼:《〈圣经〉对英美文学的影响》,《科技信息》,2010年第4期。

[6] 谢莉:《〈圣经〉对英美文学的影响》,《文学教育》(上),2012年第5期。

[7] 段雯:《〈圣经〉对英美文学的影响初探》,《文学教育》(中),2014年第8期。

[8] 李莹:《谈英美文学作品中的〈圣经〉原型》,《劳动保障世界》(理论版),2013年第10期。

(张景伟,吉林农业大学外国语学院副教授)

猜你喜欢

英美文学圣经
Southern_Weekly_1951_2021_07_15_p38
浅析英美文学的精神价值和现实意义
浅析学习英美文学的价值和现实意义
英语专业英美文学教学效率影响因素及对策探究
英美文学融入大学英语教学的模式探析
绵羊说
英美文学作品译介的小众化和多元化的出版思考
来自人名的英语词汇之圣经篇