APP下载

英语职业委婉语的语义分析

2015-05-30李佳

校园英语·上旬 2015年1期
关键词:语义学

李佳

【摘要】委婉语是一种普遍存在的社会现象。委婉语是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,它的使用具有重要的社会功能。职业委婉语是对社会地位相对低下的职业的美称。对委婉语的讨论非常多,但是深入的进行系统性研究并不多。本文从语义方面分析具体的英语职业词语来探讨职业委婉语的构成方式以及由此而产生的语义变化。

【关键词】英语职业委婉语 语义学 语义变化

委婉语有广义和狭义之分。广义的是指通过语言系统中各种语言手段即语音,语法或话语手段临时构建的具有委婉功能的表达方法。狭义的则指经过一段时间的使用在一定的范围内被大多数人所接受的约定俗成的词或短语。英语委婉语一般可分成两大类:传统委婉语和文体委婉语。传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。像生,病,死等禁忌事物,如果直接表达,那是禁忌语,给人的感觉是粗俗和生硬.反之,如果间接,这就是委婉语,给人的印象的含蓄和中听.文体委婉语,实际上是恭维话,溢美之词,与禁忌语并无关系。本文拟从职业委婉语出发分析其构成方式及其引起的语义变化。

一、英语职业委婉语的构成方式

1.语义的扬升。语义的扬升是构成委婉语的重要方式。职业本不分高低贵贱,但是因为每个人从事的职业的属性不同,有些工作内容可能没有那么的光鲜亮丽。通过使用委婉语能安抚工作者内心的某些不良情绪,美化对某些职业称谓的联想。

(1)engineer,therapist,manager,technologist等词由于显示的职业社会地位较高,因而在交际过程中,很多人会使用这些特定的职业称呼语来代替原来的称呼语,使贬义色彩消失,实现更好的人际交往。如boot black被称为foot wear maintenance engineer;garbage man变成了sanitation engineer;mechanic变成了automobile engineer;grief therapist,mortician就代替了undertaker。另外像worker这样的词给人一种务实踏实的感觉,对工作衷心耿耿的态度,因而也被用于职业委婉语。如singer 或dancer 称为cultural worker。

(2)通过改变词形即改变后缀等方式来提升给人的印象。用“高雅的拉丁语后缀-or取代有些土气的本族词尾-er,从视觉上和听觉上提升某些职称的地位和身价。如educator和professor来尊称teacher。

总而言之,词义的扬升即是在那些概念意义相同而内涵意义不同的词语中,选取其中褒义的词来代替贬义色彩的词。具体的手段则是通过使用某些特定的词语和改变词形使人们对职业称呼产生美好的联想意义。

2.语义的模糊。认知语言学认为,概念隐喻是从始源域到目标域的基于相似性的跨域映射,是一种借助始源域经验来理解目标域经验的认知模式,这种模式是通过将始源域的部分特征映射到目标域上使目标域得到部分理解。值得注意的是,由于这种跨域映射只是映射始源域的部分特征而非全部特征,相应的,目标域中被理解的也只能是部分与其类似的性质,其余特征则被隐藏了。因此,主要用于描写的概念隐喻具有凸显和隐藏的功能。委婉语正是利用这一理论来达到凸显说话人希望听话人知道的特征,而把那些不好的特征忽略。这些含糊词语在范围上是大于等于所指词语的。因为从词语的概念意义来看,所指词语和委婉语是相同的,只是联想意义不同。委婉语的使用正是选择概念意义相同,而联想意义更为积极的词语。通过泛化原则把特定的语义进行模糊处理,用意思笼统,含糊的词语来表达那些令人不快的事物。语义的模糊性使职业称呼语的联想意义积极方面得以凸显,转移了人们的注意力,实现了更好的交际。

二、英语职业委婉语引起的语义变化

英语职业委婉语引起的语义变化是指词的联想意义的改变,即内涵,感情和反映意义的变化。词汇的概念意义没有改变。词义的扬升即是在概念意义相同的情况下选择联想意义是褒义词的结果;语义的模糊则是概念意义相同的情况下联想意义更为正面的结果。这是一种语义取向,会造成语义的改变。从语义的扬升和语义的模糊出发,会体现在升格,降格和淡化。

1.语义的升格。词义朝褒义方向发展的过程叫做词义的升格。在词义的扬升过程中就会伴随着语义本身的变化。一些词语在最初的时候可能是带有贬义的,在被当做委婉语使用之后可能变成了褒义或者是中性词。比如“constable”现在是“警察”的意思,但是之前却是“stable attendant”;“minister”现在是部长之前是“servant”。

2.语义的降格。词义朝贬义方向演变的过程叫做词义的降格。委婉语替代的对象往往是不便名说的带有贬义意味的词语,因而在使用了一段时间后便为大家所熟悉,这样词语的词义范围也就缩小,发生了词义的降格现象。如Wench原来指年轻的女子,后来却发展为“荡妇,娼妓”。

3.语义的淡化。语义的模糊性是用含糊的词语来表达那些不好的的事物,这种模糊性使职业称呼语给人产生积极的联想意义,而使不好的联想意义淡化。在这一过程中,很多词语被频繁的提及逐渐丧失了其原来的意义也就导致了语义发生了淡化现象。这是就词的本身而言的,即委婉语在替代的过程中本身所发生的凸显点的变化。

本文以英语职业委婉语为研究对象,从语义的扬升和语义的模糊出发探讨其构成的手段。最后反观这两种手段所带来的委婉语的语义变化。本文仅从语义学的角度来讨论委婉语,还可以从其他相关学科角度来解释这一语言现象。

参考文献:

[1]辜同清.英语委婉语语义分析[J].四川师范学院学报,2001.

[2]高丽佳,田平.英汉委婉语的语义特征[J].广西社会科学,2006.

[3]刘南.谈英语中的委婉语[J].株洲工学院学报,2002.

[4]叶华.英语职业委婉语语义模糊和扬升的隐转喻研究[J].西昌学院学报,2010.

猜你喜欢

语义学
特别策划《中国设计语义学造物意象解析》
条约演化解释:合法性、语义学分析及近似概念
情境语义学论的语义质朴性原则探析
框架语义学理论在英语词汇教学中的应用
Hiddleston’s Causal Modeling Semantics and the Distinction between Forward-Tracking and Backtracking Counterfactuals*
哈特的语义学
情境语义学能否替代可能世界语义学
蒙太古语义学在文献信息组织和检索中应用的探讨
财产权概念的语义学考察
西方语言哲学与俄罗斯当代语义学