APP下载

浅谈法语二外学习中的英语负迁移问题

2015-05-30陈超

校园英语·上旬 2015年5期
关键词:语言迁移完善对策

陈超

【摘要】迁移是研究者研究语言学习的一个重要方面。由于英语与法语在很多方面存在相似性,使得法语二外学习者在学习法语的过程中存在大量的英语负迁移。英语负迁移现象的出现,对法语二外学习者的学习产生了很大的阻碍。本文主要从多个层面分析英语负迁移现象,并提出解决这些问题的方法。

【关键词】语言迁移 英语负迁移 完善对策

语言迁移是指利用母语的语法、词义等来表达目的语的过程,如果母语对目标语言产生了积极影响,则称为正迁移,反之则称为负迁移。法语与英语同属于欧语系,在语音、词汇、句法规则等方面存在相似之处,因此,法语二外的学生在学习中常出现迁移现象。

一、英语负迁移在法语二外学习中的表现

1.语音负迁移。从语音方面来看,英语和法语有很大的差别。法语的音调较之英语更为平缓,且重音靠后,而英语的嘴型开口度与法语相比要大一些,并且没有法语里的小舌颤音。英语对法语的负迁移,主要表现在以下几方面:(1)发音的相似性:如[a][o][p]等,在英语中的发音与在法语中的发音是相似甚至是相同的。(2)音标相似,发音不同:很多法语二外的初学者很容易将法语中的[p][t][k][b][d][g]同英语中的[p-b][t-d][k-g]混淆,这使得初学者在学习法语时存在一定的困难。(3)两种语言都有各自独有的发音:如[i][w][?]是法语中独有的发音,[η]是英语中独有的发音。由于以上几种情况的出现,使得法语二外学习者在学习过程中极易产生正迁移或负迁移的现象。

2.词汇负迁移。法语中的大部分词汇来源于拉丁语,而英语中有一部分词汇由法语演变而来。在英语和法语中即使特别相似的词汇,在含义和用途上也有很大程度的差别。若将这些词汇运用到不同的语境中,则会产生更大的差异。这种差异的存在,给法语二专的学生带来了更大的挑战,导致学习者在语言运用上出现更多的错误。在英语与法语中,有很多拼写完全相同但词含相差甚远的词汇,如:“chat”在法语中是猫的意思,而在英语中则表示闲谈。这就使得法语二外学习者容易在学习中出现拼写方面的错误。除上述词汇方面的差异,英语在法语词汇上的负迁移还有很多,如词汇间阴阳词的混用、动词介词的混用等,都是英语负迁移所造成的学习误区。

3.句法规则负迁移。法语二外学习者,在经历了较长时间的英语学习之后,对英语的语法知识有了一定程度的了解,容易产生思维定式。而法语的语法结构与英语有一定的相似性,学习者在学习法语的过程中首先想到的是英语的句法规则,从而导致法语语法上出现各种错误。英语负迁移在法语语句上的表现主要有以下几种:(1)句型结构不同,法语的句子结构比较复杂,而英语中缺少法语中的语态单复变位、介词应用等细节问题。(2)词汇顺序不同,在法语中担任定语功能的短语,在英语中常常被后置,而在英语中放在be动词和助动词后面的频率副词如“一直”“经常”,在法语中此类词通常情况下要放在谓语动词后面,在复合语态时,则需要将词汇放于助动词和谓语动词之间。

二、法语二外学习中英语负迁移的克服对策

1.掌握扎实的法语基本功。对于法语二外的学习者来说,学习一门新的语言是一个以负迁移为主的过程。学习者头脑中已经形成的对母语和英语的已有知识,很容易影响法语的学习。因此,掌握好法语的基本知识,练好法语基本功是非常必要的。当我们掌握了一定的法语基础知识,并经过一定时间的积累和沉淀后,就会主动地避免一些错误。所以,教师在授课过程中,一定要强化学生的基础知识学习,可以采取对比法,指出英语与法语中一些鲜明的不同点,便于学生深化认知。

2.在练习与测试中及时反馈学生的负迁移错误。在教学中,教师可通过笔试和口头测试的方法,及时发现和纠正学生出现的错误,这是减少英语负迁移的有效举措。此外,教师应该在课堂上带领学生一起回忆和总结学生常犯的负迁移错误,并及时分析错误产生的原因,使学生在头脑中留下印象,避免二次犯错。

3.加强法语语言输入。在法语教学过程中,教师应有意识地加大对学生的法语语言输入量,使学生有更多的机会接触真实的法语。同时,要让学生在更真实的语言环境下学习和理解法语,学习自然地运用法语,逐渐克服对母语和英语的依赖性。比如,可以通过播放视频、插入法语音乐、介绍法国经典电视剧等方式,增加学生对法语的兴趣。此外,教师可向学生介绍优异的法语学习网站,便于学生课后进行拓展练习。总之,教师要灵活运用多种方法,帮助学生逐渐跳出英语的固定思维模式,形成一套法语的语言系统。

4.运用“先死后活、先正后负、先点后面”的学习策略。“先死后活”,即选择性的忘掉英语,并通过法语的反复练习与刺激,逐渐把握法语语言的句型规律和构成要素,这样就能将英语和法语完全分离,逐渐记住法语中的词汇含义和句法规则,灵活运用知识。“先正后负”则是指法语二外学习者要先从英语与法语的相似性出发,再深入挖掘二者之间的差别,集中攻克英语负迁移的难题。而“先点后面”是指学习者从发音、词汇到短语再到语法知识,“以点带面”,从各个方面避免并逐渐摆脱负迁移的影响。

总而言之,迁移现象是法语二外学生在学习中很难避免的现象,但只要努力,是完全能够有效地避免英语负迁移的。所以,教师和学生首先应认清迁移的本质,再通过种种方法克服之,最终形成一套健全的法语语言体系,有效攻克法语学习中的障碍。

参考文献:

[1]陈洪富,黄娴.浅谈英语在法语中的负迁移[J].唐山学院学报, 2014(2).

[2]张璐.英语对法语学习的正负迁移浅析[J].新校园,2011(8).

猜你喜欢

语言迁移完善对策
英语口语语误的文化迁移现象及其文化根源
依托文本,生成微作文精彩
基于语言迁移理论探索二外日语教学改革
知识产权司法保护为何不理想
法语初学者语音错误分析及语音课程教改思路
公共财政视域下政府采购制度的完善
完善幼儿园美术教育活动的对策初探
浅析大学生创业法制教育存在的问题及对策
我国个人所得税问题研究
语言迁移与大学生英语学习中的语音问题