APP下载

“比”字句中“X比Y还W”和“X比Y更W”构式的语义对比

2015-04-10王佳琳黑龙江大学文学院黑龙江哈尔滨150080

绥化学院学报 2015年11期
关键词:赵本山构式省略

王佳琳(黑龙江大学文学院 黑龙江哈尔滨 150080)

“比”字句中“X比Y还W”和“X比Y更W”构式的语义对比

王佳琳
(黑龙江大学文学院 黑龙江哈尔滨 150080)

文章以“比”字句中的两种构式——“X比Y还W”和“X比Y更W”的语义结构作为对比基础,对二者的语法意义和深层语用功能进行了比较,而后分析导致其产生语义差异的原因——是否存在预期与反预期。最后指出辨析“X比Y 还W”和“X比Y更W”两种构式的差异对于语言教学的重要意义。

“X比Y还W”;“X比Y更W”;构式;语义对比

一、引言

现代汉语中存在“他比我高”“今天比昨天热”“我比你早到家”“我比你更漂亮”“弟弟比哥哥还高”这样一类“X比Y(还/更W)”句型,我们通常称之为“比”字句。

“比”字句是由“比”字短语充当状语的一种比较句,其中X 和Y是“比”字句的比较项。因为X的位置在前,Y的位置在后,所以通常把X称作“前项”,把Y称作“后项”。W用于体现比较的结果,称为“结论项”。

二、前人关于“X比Y还W”和“X比Y更W”的对比研究

作为现代汉语最常见的一种比较句式,“比”字句在人们的日常生活中使用得相当频繁,前人对“比”字句也不乏研究。

吕叔湘先生早就指出:两件事情“必须有相同的部分,又有相异的部分,才能同中见异,或异中见同,才能有比较关系”[1]。

丁声树先生认为,“比”字句体现的是程度差别,而不是异同或近似。

从20世纪80年代开始,许多学者对“比”字句作了多方位的研究,我们主要以语义结构作为对比基础,对“X比Y还W”和“X比Y更W”两种构式进行对比分析。

殷志平先生(1995)讨论了“X比Y还W”句型的两种功能,他认为该格式的“比”字句可以分为两类:第一类是比较类“比”字句。例如“冬天,屋里又湿又潮,比外头还冷”,这一句式表示Y已经具有W所表示的性状、程度,并且X比Y更胜一筹;第二类则是比况类“比”字句。例如,“他骨瘦如柴,胳臂比火柴棍还细”,这一类“比”字句并不是比较两项事物的性状、程度,而是把Y所表示的事物作为衡量的标准来比况说明X的性状、程度。经过考察,他认为“X比Y还W”之所以会存在两类不同的意义取决于下述两个原因:第一,从Y的性质方面讲,两类句子预设不同;第二,比较类“比”字句中的两个比较是现实的,比况类“比”字句的比较是不现实的,是夸张的比较。[2]

在对“X比Y还W”句型的两种功能进行分类并了解了比较类“比”字句和比况类“比”字句的不同以后,我们认为可以用以下三条标准,从形式上对“X比Y还W”和“X比Y更W”这两种结构近似、意义不同的句型加以划分和验证。

第一,对比较类的“比”字句而言,其比较前项X可以和比较后项Y互换,生成新的句子。而比况类“比”字句却不能互换。

例如“小李跑得比小张更/还快”可以变换为“小张跑得比小李更/还快”只要事实如此,句子就可以成立。而比况类“比”字句“我们的风筝飞得比飞机还高”就不能说成“飞机比我们的风筝飞得还高”。

第二,比较类“比”字句的结论项W可以用其相反意义的“-W”来替换,但比况类“比”字句中的W却不能用“-W”替换。例如“小张比小李还高”可以说成“小张比小李还矮”,句子成立。而比况类“比”字句“他胳膊比火柴棍还细”则不能说成“他胳膊比火柴棍还粗”。

第三,比较类“比”字句可以去掉“还”,但比况类“比”字句就不能去掉“还”字。

例如我们可以说“小张比小李高”,但是不能说“他胳膊比火柴棍细”。

至此,我们可以运用上述三条诸标准对“比”字句的类型归属问题,即究竟是比较类“比”字句,还是比况类“比”字句进行鉴别。

三、“X比Y还W”和“X比Y更W”的语义差异问题

我们重点来谈谈“X比Y还W”和“X比Y更W”这两种看似相近的句型在语义方面存在的差异问题。

陆俭明先生认为,“X比Y还W”和“X比Y更W”表示同样的语法意义[3]。然而仔细地推敲起来,我们发现二者还是有区别的。

这种区别从两种句型的省略形式上可以看出。“X比Y更W”里的“比Y”在一定上下文或语境中是可以省去的。例如“妹妹比我更漂亮”,可以在听话人知道妹妹与我在相貌上相比较的情况下,省略为“妹妹更漂亮”,而“X比Y还W”里的“比Y”却不能省略,例如,“弟弟比哥哥还高”就不能说成“弟弟还高”,这种形式是不为人们所接受的。也就是说,对于“X比Y还W”类句型而言,是没有“X还W”这样的省略格式的。那么造成这种差异的原因是什么呢?我们需要对这个问题进行探讨。

四、“X比Y还W”与“X比Y更W”产生语义差异的原因

我们认为,“X比Y还W”和“X比Y更W”之间存在语义差异的原因就在于二者在语义上分属于两种不同的结构。也就是说,二者的构式意义是存在差异的。“X比Y还W”句型由于存在预期与反预期,所以在语义结构上体现为层化后的双层结构,而“X比Y更W”在语义结构上则仅表现为单层结构。对此,我们将举例做出具体的说明:

(1)鲍威尔比刘翔跑得还快。

(2)鲍威尔比刘翔跑得更快。

对于例句(1)“鲍威尔比刘翔跑得还快”的第一层意思,我们称为“预期层”,可以描述如下:刘翔是奥运冠军、“亚洲飞人”,他跑得非常快。第二层意思,我们称为“反预期层”,可以描述如下:更让我们没想到的是,鲍威尔跑百米的速度竟然超过了我们的奥运冠军!这是一个令人难以置信的消息。对于例句(2)“鲍威尔比刘翔跑得更快”的表述只是建立在承认两名运动健将跑步速度都很快的认知基础之上,在经过说话人对二者跑百米谁的速度更快这一客观事实进行比较后,得出的评价。这种评价因为本身并不带有预期的色彩,自然也就不会具有意想不到的表意和语气。再看一组例子:

(3)春晚过后,小沈阳比赵本山还火。

(4)春晚过后,小沈阳比赵本山更火。

同样地,我们仍用“预期层”与“反预期层”理论对上述两个例句进行解说。例句(3)“春晚过后,小沈阳比赵本山还火”,这句话的第一层我们可以描述为:说话人认为赵本山已然具有很高的知名度。第二层反预期层则可理解为:让媒体和观众都没有料想到的是赵本山在携爱徒“小沈阳”联袂献艺于春晚舞台以后,“小沈阳”的影响力连同观众的评价竟然都远远超出师父赵本山,同时该句也表达出 “小沈阳”能够“一夜成名”“一炮走红”实际上超出了媒体对其早有的预期之义。而例句(4)“春晚过后,小沈阳比赵本山更火”所表达的意思则相对简单,只是用客观的语气说明小沈阳受欢迎的程度已经超过其师父赵本山这样的事实,这种表达方式可以看成是一种基于现实情况的描述。

了解了“X比Y还W”和“X比Y更W”两种句型间存在的这种语义结构上的差异,我们就可以解释为什么“X比Y还W”句式中不能省略“比Y”而变成“X还W”这种句式、而“X比Y更W”却可以省略“比Y”而转换成“X更W”这种句式的原因。我们通过如下两个例句进一步做出阐释:

(5)他穿得比我更像乞丐。

(6)他穿得比我还像乞丐。

例句(5)“他穿得比我更像乞丐”因其在语义结构上属于单层结构,在省略了“比Y”后,变成“他穿得更像乞丐”,而句子仍然能够成立。只不过,这种“X比Y更W”的句式,在省略掉了“比Y”后,如果不联系上下文语境分析的话,句子表义的完整性是不如省略前的句子的。而例句(6)“他穿得比我还像乞丐”属于“X比Y还W”句型。在语义结构上因其属于双层结构,故其第二层反预期层的存在需要以第一层预期层的存在为前提,因此如果事先并没有对某事件进行预期的话,当然也就不会存在与之相对应的反预期。所以在省略了“比Y”后,例句(6)就变成“他穿得还像乞丐”。这句话之所以不能够为人们所接受,原因就在于该句失去了比较的对象“我”,因而导致预期层的消失,进而致使第二层反预期层“没想到他穿得比我还破旧,还像乞丐”无法通过第一层预期层“我已经穿得够破旧了,已经像乞丐似的了”这样的意思通过对比而得以清晰地表达。

五、结语

综上所述,“X比Y还W”和“X比Y更W”是“比”字句中常用的两种语义结构不同的构式。在运用这两种句式进行交际的时候,我们应当明确“比”字句中的“X比Y还W”和“X比Y 更W”句式在使用时,其内在的语义结构层次上存在着的具体差异。二者作为“比”字句的两种不同构式,具有着不同的表达功能和语义指向。

明晰这两种句式的语义结构上的差异对于确保汉语为母语者运用“比”字句进行口语表达和书面表达时的准确性与合理性具有重要的意义。此外,对于第二语言教学来说,在教学中能够使学生理解“比”字句上述两类句式的深层语义及其语用方面存在的预设条件,对于正确使用和区分“比”字句的各种构式、纠正学生在学习中存在的偏误,通过大量的语言积累培养汉语的语感都是具有极大的促进作用的。

[1]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982.

[2]殷志平.“X比Y还W”的两种功能[J].中国语文,1995(2).

[3]陆俭明.“还”和“更”,现代汉语虚词散论[M].北京:语文出版社,2001.

[责任编辑 靳开宇]

On the Semantic Comparison of the goushi of“X bi(比)Y hai(还)W”and“X bi(比)Y geng(更)W”in Comparative Sentences which Constituted by“bi”(比)

Wang Jialin
(School of Art,Heilongjiang University,Harbin,Heilongjiang 150080)

Based on the comparison of semantic structure of"X bi(比)Y hai(还)W"and"X bi(比)Y geng (更)W",both of syntactic meanings and deep semantic functions were compared in this paper.Then analyses that causes the semantic differences of the two structures are given-whether there are expectations and Anti expectations.Finally,it comes to conclusion thatmaking a distinction between the two structures is significant for language teaching.

"X bi(比)Y hai(还)W";"X bi(比)Y geng(更)W";construction;semantic comparison

H146

A

2095-0438(2015)11-0050-03

2015-06-30

王佳琳(1982-),女,黑龙江哈尔滨人,黑龙江大学汉语言文字学专业2014级博士研究生,研究方向:社会语言学。

黑龙江省哲学社会科学研究规划项目(14C049)。

猜你喜欢

赵本山构式省略
偏旁省略异体字研究
论赵本山的网络媒介形象——以新浪网为例
从语法构式到修辞构式再到语法构式
中间的省略
赵本山:你郁闷吗?
“XV的(不)是Y”构式探微
不说话就是最好的敬业
赵本山选司机
从语法构式到修辞构式(下)
一种新的“不是A是B”构式