人人都爱“伊丽莎白”
2015-03-26忻颖
忻颖
尽管许多人知道罗密·施耐德主演的系列电影《茜茜公主》,但少有人了解这位奥地利的伊丽莎白皇后真实的人生,而且这似乎并不是中国观众如此,德国亦是一样。制作方德国VBW的CEO托马斯·德罗茨达先生表示:德国人非常热爱伊丽莎白,但大多热衷的也只是她的种种传说。留学德国的翻译小戴则在一旁补充说,德国逢年过节都有播放《茜茜公主》的习惯。因此当1992年音乐剧《伊丽莎白》在奥地利首演时,大部分观众因剧中内容而“幻想”破灭,并由此感到“震惊”,无法接受,奥地利的媒体也刊发不少苛刻的评论。然而,奇妙的是,这部剧最终获得了惊人的成功,成为了世界上最受欢迎的德语音乐剧。德罗茨达先生非常骄傲地说,二十多年来观众们不但接受并喜爱音乐剧《伊丽莎白》,更多人是从这部剧中了解了历史。
相较于观众的“后知后觉”,《伊丽莎白》的词作者米歇尔·昆策和曲作者西尔维斯特·里维可说是熟悉历史的人了。昆策将《伊丽莎白》的创作定位是给德奥观众看的“讲述伊丽莎白完整的一生”的故事。虽然是为德奥观众奉上的德奥系音乐剧,然而这部剧却成功地走进了12个国家,并诞生了7个语言版本,虽然各个版本情节铺排、舞美服化有所不同,但唱词和音乐都还是忠实呈现原有的风貌。之所以能成为经典,必然意味着某些永恒的流传,《伊丽莎白》的风靡,更多是因为对爱情、死亡和欲望这些人类永恒且真实的主题的刻画和表现,这才让它在全世界获得了共鸣。
在进入音乐剧领域初期,昆策是许多英美知名音乐剧的词译者,支撑他创作《伊丽莎白》的动力来自于要为维也纳写一部音乐剧,因而他选择了伊丽莎白这位德奥两国观众既熟悉又陌生的形象,他用黑暗的梦幻创造出了伊丽莎白心目中的死神形象,编织出了伊丽莎白为了争取自己想要的生活而奋斗一生的故事。他说“我并不喜欢音乐剧(musical)这个分类,我做的是音乐戏剧(musical theatre)”,“我们是运用歌词和音乐来演绎剧情中的故事和吸引观众的”。
伊丽莎白皇后人生后半程大部分的时间是在匈牙利度过,在那里她留给人们更真实的自我。作曲里维先生得意地说,他出生在一个匈牙利家庭,其次他的夫人可说是难得的伊丽莎白“理智粉丝”, 因此在创作这部作品之前他就非常了解伊丽莎白了。他说:“《伊丽莎白》的时空有过去、现在和未来,我采用了代表着三个时间点的古典、流行和电子乐,但对我来说,这些音乐类型都不是独立呈现的,不是这段化用歌剧,那段来自某些电子乐,而是让它们以元素的面貌结合在一起的,以这样的音乐形式来代表过去、现在和未来这三个时间点的融合。”作为昆策的长期合作者,里维充分了解昆策的创作意图,他说,创作这部剧时,想的都是如何充分地表达出故事和剧作的情感,他为每个人都设定了一个或多个主题,强调剧作的整体性,“我没有想过像一些音乐剧一样让某些歌曲成为热门歌曲,对我来说, 戏剧是最重要的核心。”