APP下载

高职学生英语写作常见语法错误探析

2015-02-13卫敏艳

英语教师 2015年10期
关键词:语法错误被动语态时态

卫敏艳

作者信息:214028,江苏无锡,无锡科技职业学院

81845186@qq.com

听、说、读、写、译是高职学生英语学习必须掌握的五项基本技能,而其中“写”最为重要,是综合运用能力的体现,真正反映学生的英语学习能力,检测学生的分析能力、组织能力、语法水平以及逻辑思维能力等。然而,写作恰恰是高职学生英语学习中最为薄弱的环节,很多学生提到英语写作就倍感头疼,写作中也经常出现各种错误。导致高职学生英语写作错误的原因有很多,如:母语的影响、英语基础较差、语法结构掌握不足、写作技巧欠缺、对中英文化的差异不了解等。本文通过一些实例,总结了高职学生在写作练习和考试中常见的一些语法错误,并加以分析。

一、词汇错误

(一)选词错误

高职学生在写作练习或者考试中,因为基础知识薄弱,词汇量少,语言知识匮乏,常常不能确定用哪个词比较合适,有满脑子想说的话却不知道如何表达,这时候往往就会受到母语的干扰,凭着自己汉语语感选词或者造词,把自己的汉语思维直接翻译成英语,从而产生了“中国式英语”(程东岳2014)。

例如:我每天早上6点步行去公司。有些学生会写道:I every morning at six to walk to my company.很明显不符合英语的表达习惯,正确表达应该是:I walk to my company at six every morning.

(二)词性、词义错误

由于文化差异,中英两种语言在意义上完全对等的词语不多,所以,在写作过程中,词性、词义一旦发生错误,就会造成词不达意,让人产生误解。

例如:Mary’s careless made her failed in the exam.(玛丽的粗心导致考试失败。)这里的粗心很显然要用名词,但是careless是形容词,所以正确表达应该是:Mary’s carelessness made her fail in the exam。

再如:The fire spread through quickly,but everyone tried to escape.本句中词组try to do的意思是尽力做某事,努力做某事,是否成功不确定。而这句话的意思是大家都已经成功地逃脱了,所以要用词组managetodo。正确表达应该是:Thefire spread through quickly,but everyone managed to escape。

(三)搭配不当

汉语搭配比较宽松,因为汉语的概括词很丰富,而英语中有很多固定搭配,所以高职学生在英语写作中会受汉语搭配习惯的影响(李文文2011)。比如:汉语的吃饭、吃药都是用的相同动词,但是英语却要用have lunch,take medicine固定搭配来表示。

二、时态语态的错误

英语一共有16种不同时态,分别由现在、过去、将来、过去将来时态和一般、完成、进行的不同方式交叉组合而成,每种时态都有自己的使用范畴和组成结构,是一种语言表达的手段,因语言的不同而有所区别,而汉语则没有时态这种表达方式。高职学生在没有完全理解这16种时态的情况下进行英语写作,常常会混淆时态,错误百出。

例如:What will you do at seven o’clock tomorrow morning?意思是明天早上7点你将在做什么?表示将来某一时间正在进行的动作,很显然要用将来进行时,将来进行时的表达形式应该是will be doing,所以这句话是错误的。正确表达应该是:What will you be doing at seven o’clock tomorrow morning?

再比如:When the polices arrived,the thief has run away.这句话意思是:警察到达时,小偷已经跑了。在过去的时间发生两个动作,发生在前的动作用过去完成时,发生在后的动作用一般过去时,很明显小偷跑了在先,要用过去完成时,警察赶到在后,要用一般过去时,所以这句话应该写成:When the polices arrived,the thief had run away。

关于语态,高职学生在英语写作中使用被动语态的频率非常低,因为汉语里面几乎不用被动语态,但是在英语中经常要使用被动语态(陈培君2010),而很多高职学生由于忽略中英语时态的差异,写作过程中会写出一些不地道的主动式句子。

例如:英语表达If the trouble is solved,we will be very happy.很多学生往往在写作过程中忽略了这种语态,写成错误的句子:If the trouble solved,we will be very happy.

三、主谓不一致

主谓一致是指句子中的主语和谓语在人称和数等方面保持一致。应遵循三个原则:语法一致原则、意义一致原则、就近一致原则。而汉语的谓语动词没有单复数之分,所以也没有主谓一致这一说法。同样受母语的干扰,而主谓不一致是高职学生在写作中最容易出现的错误之一。

例如:This book help you learn some important knowledge.在这句中主语是单数this book,谓语也要用单数形式helps。故正确表达是:This book helps you learn some important knowledge.

如:Neither his parents nor Lily are at home.英语并列连词neither...nor连接并列短语时,谓语动词要遵循就近原则,本句中靠近谓语动词的名词是Lily,属于单数,所以应写成:Neither his parents nor Lily is at home.

四、文章结构错误

高职学生的四六级英语作文,不管是记叙文、议论文、图表文还是说明文等类型,受中国螺旋型思维的干扰,学生写出来的作文往往是说了一大堆原因,最后才出现主题句,也就是重心在后。而英语的表达方式是重心在前,文章一开始就开门见山直奔主题思想,即直线型思维。所以,有的高职学生的作文看上去在词汇、语法各方面都没有错误,但读时却有所欠缺,即文章结构的布局有错误。

以上分析了高职学生在英语写作中常见的一些语法错误,为避免这类错误的发生,学生要在英语学习过程中树立正确的英语学习意识,注重英语基本知识技能、写作技巧、写作能力的培养,增加词汇量的积累,比较并明确英汉差异,慢慢学会用英语思维的习惯写作文,正确对待写作过程中出现的错误,从错误中得到提高,加强练习,从根本上提升英语写作水平。

猜你喜欢

语法错误被动语态时态
被动语态复习(The Paasive Voice) 九年级 Unit5—7
超高清的完成时态即将到来 探讨8K超高清系统构建难点
汉语负迁移对英语写作的影响及启示
高中英语写作中的语法错误分析
中考被动语态考点精析
现在进行时
易混时态辨析
被动语态点点通
过去进行时态