独立学院金融系开展双语教学的实效性研究
2015-01-20阮丹
阮丹
摘要:独立学院金融系开展双语教学的实效性研究,旨在研究金融系实施双语教学的可行性和实施效果的目的性。实施的可行性是方案的设计理念以及操作的可行性,而实施效果的目的性是到达的程度和结果。本文正是研究双语教学对金融系特色办学的重要性,目的是结合我院金融专业的实际情况,制定出符合实际情况的、全面的双语教学计划,同时通过教学实践,循序渐进地推进双语教学,发现问题解决问题,以期达到良好效果。
关键词:双语教学;独立学院;金融专业
一、独立学院金融系开展双语教学的背景
开展双语教学是高等院校发展的必然趋势,也与独立学院培养具有创新能力、实践能力与创业能力的应用型、实用型、专业化人才的定位相符。我院金融专业作为湖北省重点专业,在办学上也需要有自己的特色和先进性。但双语教学在实践中会遇到很多问题,比如教材,师资,学生英语水平,教学组织的跟进等,教学效果往往不理想,所以必须制定一个切实可行的教学计划。这些在本课题阶段性研究成果《独立学院金融专业实施双语教学的探讨》中都有研究。
二、我院双语教学的实践与探索
(一)开设《金融专业英语》公选课作为准备阶段
为了给学生在金融类课程的学习中打下一定的英语基础,避免学生突然接触专业英语课,在语言上分散过多注意力而错过了对专业知识的理解,笔者通过公选课的形式开设了《金融专业英语》这门课程。课程内容为银行、证券、保险、期货、基金、外汇等金融服务业英语,注重实务操作,并配有与当前经济形势紧密结合的话题,强化英语在金融领域里的实际运用。希望通过经过学习,学生能掌握一定金融专业领域英文词汇,为以后专业课的双语学习奠定词汇基础;能听懂比较简单的金融短文,能用英语提问回答问题,交流一定的专业话题;培养快速阅读能力,为以后阅读原版教材打下一定基础。
在2011-2012学年第二学期中,通过两个班进行试点。经过这一学期的学习,教学效果良好,学生特别是金融系学生反映对专业英语的掌握有了很大提高,并且觉得这种专业英语的学习比公共课英语的学习更具有实践性和应用性。
在《金融专业英语》这门课程的考核中,笔者没有采用传统的试卷形式,而是将学生自由组合,在课堂上用全英文展示与金融领域相关的场景对话。学生们的表现超出想象,有金融服务领域各种场景模拟对话,比如银行服务业,证券业等,还有像大家介绍金融时事热点,著名的金融机构等,都是全英文表述。学生们也表示非常乐意采用这样的考核方式,同时也表示可以接受写英文小论文,经济方面的应用文写作等考试形式。
(二)通过《商业银行经营管理》课程深入调查
笔者担任的主要课程为《商业银行经营管理》,所以在日常教学中已开始逐步加入一定双语比例,主要是给出专业英
语词汇并给与一定解释;指导同学阅读相关原版教材的一些
段落篇章,但在教学中比例较低。学生反馈情况良好,认为能够接受,并且表示可以进一步加深。
同时课题组成员对同学进行了问卷调查,分别从学生对双语教学的兴趣,认可程度,双语教学对专业教学的促进程度,双语教学使用教材等方面进行了调查在调查的155名学生中,就是否有必要双语教学,54%的同学认为非常有必要,39%的同学认为没必要,7%的同学觉得无所谓。对于双语教学的满意程度方面,有64%的同学表示对双语教学的内容很满意,21%的同学对双语教学的内容基本满意,15%的同学对双语教学的内容和形式持中立态度。就双语教材上,65%的同学认为用中英文对照教材,32%的同学认为使用中文教材,教师配以英文课件,3%的同学认为可以使用全英文。至于双语比例,大部分同学倾向30%—50%之间。
从调查结果来看,双语教学在一定程度上还是得到了同学们的认可,虽然这个程度不大,但随着双语教学的进一步深入,双语教学理念的逐步推广,双语教学内容的不断改善,双语教学的效果的必会有更进一步的提高。
(三)通过《国际结算》实践双语教学
笔者完全将双语教学实践的课程是2013-2014第一学期的《国际结算》。该课程本身的国际性也是最适合开展双语教学的课程之一。该课程的教材大部分也都有大量国际贸易和结算的英文,课上英语的比例达到40%左右。该课程的双语部分并不是纯粹理论,而是结合国际贸易的实物,如汇票、各式单据等,学生更容易接受。
三、双语教学过程中出现的问题及完善
(一)独立学院金融系双语教学存在的问题
1学生英语基础较差
独立学院开展双语教学最大的问题是学生的英语基础普遍薄弱,词汇量不够丰富,缺乏快速阅读能力,英语的应用能力较差。另外学生有畏难心理,看到较多的英文从心理上就开始抵触,害怕。有的同学直白说,中文都还没学懂更何况英文。学生的英语水平直接影响到双语比例,教学进度,讲课的方式、教材的选用等一系列环节。
2缺少学习双语氛围
从学生方面看,目前大部分学生学习英语是为了应试或四六级,真正想学习专业英语的并不多。在以上课程的考试中也并没有对专业英语有相关要求,所以学生并不重视。上课的时候跟着老师学学,下课了不巩固不预习。而对于双语教学来说,预习是很关键的。从教师方面来看,缺少双语教师。双语教师需要花比中文授课更多的时间备课,不光要把书本吃透,而且需要用较为简单的英语将专业知识表述出来,深入浅出,难度不言而喻。即使有能力开展双语教学的老师也是有心无力,有教学压力科研压力,没有精力投入到双语教学中。从大的方面来说,整个独立学院都没有双语学习的氛围,各系也是小范围在某门课程某几个班级试点,所以相应的教学配套,教学组织都跟不上。
3缺少合适的教材
鉴于独立学院学生的英文基础,市面上大部分的中英文对照影印版教材难度都太大,更不用说西方原版教材。这个是不能照搬其他高校的学习经验。我院金融专业课教材都使用的是专门针对独立学院编写系列教材,理论难度适中,更注重实践性。所以在教材选用上,在笔者的课堂上仍然采用的中文教材,但是对专业英语词汇单独标注,另外配以英文教材的一些篇章或相关英语新闻时事。
(二)改进措施
鉴于以上主要问题,笔者认为在以后的双语教学中,还是主要解决课堂问题。
1在金融系的双语教学中,不应追求所谓的双语比例,而应形成将专业英语与专业知识相结合的学习氛围。通过多样的教学形式,提高学生学习并运用专业英语的兴趣。课件不能采用全英文,而是选取一些段落或专业表述的语句,在专业词汇后面标注英文。课程初级阶段应相对多地使用中文(约占80%),以帮助学生慢慢适应,随着时间的推移,逐步增加英文的使用比例,最终达到40%左右。
2注重预习,每次课结束向学生提供下次课的教学大纲,使学生从开始就了解教学内容、学习的重点和难点,并将专业的英文词汇提前让学生熟悉,这样学生在课上不会花太多时间了解生词。每堂课前要求学生进行预习和课后进行复习。
3选择一些实用性较强,理论较轻,职业中会常用到专业英语的课程。二是最好可操作性强,能大量运用案例、讨论等教学模式激发学生兴趣。
4上课时,应尽量使用简单而通俗易懂的句子来解释复杂的专业知识。这就要求教师必须在课前充分备课,吃透教学内容,理清教学条理。教学过程中要注意随时观察学生的反应,如果观察到学生疑惑的表情,表明他们没有听懂,这时要用中文解释刚刚所讲的内容。
笔者认为目前双语教学的形势是挑战与机遇并存,效益与困境并在,开展双语教学不仅是教育的需要,也是教学改革的方向之一同时,双语教学不应仅限于精英式教学和实验性教学,而应逐渐成为一种公共教学双语教学与经典的专业教学不是矛盾的,而是专业教学的有机组成部分和必要的补充随着中国经济的日益蓬勃、持续稳定的发展,高等教育模式和理念的不断创新和变革,双语教学必会取得更新、更大的进展。
参考文献:
[1] 任康钰 金融类专业基础课程双语教学探讨—基于我院“货币金融学”本科教学及调查问卷的分析[J]中国大学教学,2006年第6期,p28-30
[2] 王春月金融学专业本科课程实施双语教学的探讨[J]高等教育研究,2009年第2期p136-137
[3] 张小芹,郭慧文,谢志忠,李丽论金融学本科专业双语教学的路径转化[J]内蒙古农业大学学报(社会科学版),2008,(5)
[4] 曹廷贵金融专业推行双语教学的意义、困难及对策[J]中国大学教育,2004年第1期p42-43
[5] 廖俭货币金融学双语教学的研究与实践[J]教育教学研究,2010年第4期p137-139
基金项目:本文为中南财经政法大学武汉学院院级课题,中南大武院政字[2011]58号《金融系开展双语教学的实效性研究》的结题成果