西班牙留学生汉语普通话声母q发音实验研究及偏误分析
——以与撮口呼韵母相拼合为例
2014-12-07倪钰淇
倪钰淇
(上海 201613)
西班牙留学生汉语普通话声母q发音实验研究及偏误分析
——以与撮口呼韵母相拼合为例
倪钰淇
(上海 201613)
本文通过针对汉语普通话声母q[]和西班牙语辅音ch[]的发音实验,利用Praat软件进行声学对比分析,获取了西班牙留学生汉语声母q[]的发音特点,发现学习者产生的q[]的语音VOT较短,送气与汉语普通话母语者有很大的差距,更接近于西班牙语的辅音ch[]。同时,尝试通过语音对比及与学习者交谈的方法,找出发音偏误产生的可能原因。
偏误分析 语音实验
1 相关理论基础概述
1.1 对比分析理论
对比分析(Contrastive Analysis)是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。对比分析的语言学理论基础是结构主义语言学,其心理学的理论基础是行为主义心理学和迁移理论。
迁移(transfer)指在学习过程中已获得的知识、技能和方法、态度等对学习新知识、技能的影响。这种影响有的起积极、促进的作用,叫正迁移(positive transfer),有的起阻碍作用,叫负迁移(negative transfer)。[1]负迁移会造成第二语言习得的困难和学生的偏误。
1.2 偏误分析理论
偏误分析(Error Analysis)是对学习者在第二语言习得过程中所产生的偏误进行系统性的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程与规律。
Corder, S. P.(1967)在《学习者偏误的重要性》(The significance of learner's errors)一文中,首次将学习者的错误分为失误(mistake)和偏误(error)两种。所谓失误是指偶然产生的口误或笔误,偏误则是指由于目的语掌握不好而产生的一种规律性的错误,反映了学习者的目的语语言能力和水准。
造成偏误的原因是多方面的,主要有母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素负迁移、学习策略和交际策略影响。
2 近五年国内关于留学生声母q[]习得偏误分析的研究综述
孟锦红(2010)[2]发现对于汉语零起点的美国留学生来说,“q[]”完全被“t[th]”或“ch[t]”所取代,测试中有77.20%的学生用“t[th]”,12.40%的学生用“ch[t]”来替代发音。偏误原因可归结为寻找替代音,或从记忆中搜寻对应音。
陈晨(2010)[3]发现巴基斯坦学生在发q[]这个音时,受乌尔都语当中[]的影响。单独读这个字母时,没有什么大问题,但与撮口呼韵母相拼合时,就会变成汉语声母zh[t],一方面,他们误把ü当成u,另一方面,因为[]的发音部位与q[]有差别,前者发音部位为舌叶,后者为舌面前音。
黄金枝(2011)[4]通过对一所泰国高中在读的24位汉语学习者的单音节词和双音节词声母发音的测试,发现声母q[]的发音偏误率分别为2/3和3/4。孔繁荣(2012)[5]也在其论文中指出由于泰语中没有舌尖后音和舌面前音,泰国留学生经常用舌面中音ch [ch]来代替汉语的舌面前音q[t],偏误率达到了46.7%。
李翠(2012)[6]通过对赞比亚学生的录音测试分析,发现初级阶段学生声母q[]的发音偏误率为25%,具体表现为q[]、ch[t]、t[th]的混淆,而中高级阶段学生的偏误率则为50%,集中表现在用j[t]或ch[t]代替q[t]的发音上。
李慧达(2012)[7]进行了针对以俄语为母语的哈萨克斯坦留学生的发音实验研究,发现q[],ch[t],c[tsh] 三个声母都有误读为声母t[th]的情况,且集中体现在与韵头为u的韵母相拼的音节上,也就是说在遇到舌位后高的韵母时容易出现这样的偏误。
邓瑶,陈垚江(2013)[8]和巩路遥(2013)[9]在各自的研究中均发现在老挝学生中存在声母q[]发音偏误的现象。主要表现为发音时舌尖后缩、舌面过高,口型较圆,送气不明显,容易发成擦音x[]。
旭阳(2013)[10]对30名汉语初中级水平的印度学生实施了语音测试,内容包括单音节字的发音,朗读句子,朗读短文等三个部分,测试结果显示声母q[]的发音偏误率为30%。
3 发音实验
3.1 实验目的
3.2 实验方法
3.2.1 发音项目(详见附录5.1)
发音项目(2)是西班牙语辅音ch与元音a,i,u,e,o的字母组合,每名被试的发音项目数量为5个。
3.2.2 被试
被试为5名西班牙留学生,是上海交通大学的汉语语言生。其中4名留学生为汉语初级水平,1名留学生为汉语中级水平。
3.2.3 录音
使用Cool Edit Pro V2.1软件进行录音,采用44100Hz的采样率和16bit的采样精度,通过麦克风直接录入计算机,生成的语音样本以(X.wav)格式保存。
实验中,5名被试分别以朗读语速念一遍16个发音项目,最后共录得16*5=80个语音样本。
3.2.4 语音分析软件及测量项目
录音样本采用Praat语音分析软件进行分析。该软件可以直接将数字化的语音信息转换成可视的声波图和宽带语图。
标注和测量的参量项目为浊音起始时间(VOT)。VOT,英文全称为Voice Onset Time,指某一辅音从除阻的一刻到声带开始震动,中间所经过的时间。在塞擦音中,可以用VOT区分出三种音,分别是不送气清塞擦音,送气清塞擦音以及浊塞擦音。其中,不送气清塞擦音的VOT值较小,送气清塞擦音的VOT值较大,而浊塞擦音的VOT值则为负数,这是因为发浊音时,本身就需要震动声带,不需要等待元音来震动。
3.3 实验结果与讨论
3.3.1 实验结果分析
3.3.2 偏误原因分析
对于西班牙留学生来说,送气特征无疑是学习汉语语音的难点,不容易掌握。这是因为在西班牙语中只有清浊对立的辅音,不存在送气音与不送气音的对立。同时,在西班牙语中有一个与q[]十分接近的辅音ch[],是舌叶不送气清塞擦音,其发音介于汉语普通话声母q[]与ch[t]之间,发音方法除了不送气外完全相同。因此,在学习汉语时,西班牙留学生往往会直接把母语中的辅音ch[]拿过来用,这点也在与他们的交谈中得到了证实,甚至有3名留学生认为汉语普通话声母q[]与西班牙语辅音ch[]的发音是完全一样的。
另外,在交谈中,5名留学生均表示所有的发音项目对她们来说都很难,包括撮口呼韵母。其中有一名留学生表示自己在发音实验中很紧张,而这种焦虑情绪也会影响到发音的准确度。此外,有2名留学生表示她们并不知道汉语普通话声母q[]的发音部位和发音方法,一直以来都是在凭听觉感知老师或母语者的发音并进行模仿。
4 结语
4.1 本研究的发现
偏误产生的主要原因可归结为以下三点:(1)母语西班牙语的负迁移影响;(2)学习者采用替代策略;(3)教师未能进行正确的发音方法及发音部位的指导。
表1 西班牙留学生与汉语母语者汉语普通话声母q的VOT值比较
表2 西班牙留学生汉语普通话声母q与西班牙语辅音ch的VOT值比较
4.2 本研究的不足及对进一步研究的建议
希望将来研究的范围能够覆盖所有汉语普通话声韵母和声调,并增加在语流中的语音实验研究,才能全面了解西班牙语留学生的汉语中介语语音系统。
[1]刘洵.对外汉语教育学引论[M].北京语言文化大学出版社,2000.
[2]孟锦红.美国零起点中文学生汉语拼音认知研究[D].华东师范大学,2010.
[3]陈晨.巴基斯坦留学生学习汉语语音偏误分析及应用策略[D].吉林大学,2010.
[4]黄金枝.泰国留学生汉语语音偏误分析[D].云南大学,2011.
[5]孔繁荣.泰国大学生汉语习得中的语音偏误分析及教学策略[D].吉林大学,2012.
[6]李翠.赞比亚学生汉语语音偏误分析及其教学策略[D].湖南大学,2012.
[7]李慧达.哈萨克斯坦留学生汉语声母偏误分析[J].北方文学(下半月),2012(09).
[8]邓瑶,陈 垚 江.老挝汉语初学者语音偏误分析及教学——院老挝留学生普通话语音学习的调查[J].西南学刊,2013(01).
[9]巩路遥.老挝学生汉语声母和声调习得偏误分析[J].金田,2013(11).
[10]旭阳(SandipKr Singh).印度初中级汉语学习者语音偏误分析及教学对策[D].山东师范大学,2013.
[11]赵希涛.西班牙语母语学习者对汉语普通话[]、[]的感知与产生[A].第九届中国语音学学术会议论文集[C],2010.
附录
1.发音项目
(1)汉语普通话单音节
chū(干扰项) qǔ quán quàn
chuān(干扰项)qú qù qūn
quǎn qún què quān
chūn(干扰项) qué qū quē
(2)西班牙语单音节
cha chi chu che cho
2.发音实验详细结果数据表(如下表3)
表3