APP下载

三维目标导向下中外双学历视听说双语教学模式构建——以广州华立科技职业学院(国际会计)为例

2014-12-03李灿LICan

价值工程 2014年4期
关键词:母语双语外语

李灿LI Can

(广州华立科技职业学院,广州 511325)

(Guangzhou Huali Science and Technology Vocational College,Guangzhou 511325,China)

0 引言

近年来,中外合作办学发展迅速,它已经成为教育多元化背景下人才培养模式的重要途径之一。顺应市场的需要,我院充分整合国外优质资源,致力于跨境“2+2”(国际会计)双学历建设,以培养适合全球经济一体化需要的有较强英语应用能力、掌握专业知识和技术的复合型人才。

2012年,学院与英国北安普顿大学签署合作协议,分时段联合培养国际文凭本科生,即学生前二年在我院完成对接课程,第三、四年赴北安普顿大学学习部分本科专业课,顺利完成课程后,可申请我院专科证书和北安普顿大学的本科学位证书。

1 我院国际班英语教学现状

2012年,学院通过高考录取20名国际生,并对其高考英语单科成绩进行统计(如表1),按总分150分计算,及格率为20%。同时,通过雅思摸底考试,其成绩普遍为40分以下。因此,学院针对学生外语认知水平差的具体情况制定了语言训练计划:早期阶段(第一学期)为外语双语教学,学院开设与英语专业类似的语言类课程,如听、说、读、写等。这一阶段配备优秀外语教师,在教学过程中实施双语教学,其间开展形式多样的全国高职高专英语口语比赛,英语写作比赛及全国大学生大学英语比赛学院预选赛等实践环节,本阶段侧重学生外语基本能力及交际能力培养。中后期阶段(第二/三/四学期)加大双语教学过程中的外语使用比例,引进外教,使用部分或全部外语授课,并将雅思语言培训(ESL国际预科课程本土化)嵌入到国际会计专业培养方案中,使学生连续2年“浸泡”在外语及专业学习。

表1 国际班20名学生的高考英语单科成绩(高考英语单科总分150分)

2 “三维目标导向”的《英语视听说》双语教学

中外“2+2”分时段培养本科生作为高职院校国际合作办学的新兴形式之一。学院提出以“三维目标导向”为宗旨,从社会服务、技能应用、出国深造三个维度来改革、创新外语教学及专业人才培养方案。

外语教学作为“2+2”项目中的重要组成部分,是项目得以顺利实施的关键。认为针对全英语授课才是英语教学的基本模式,也惟有全英语授课才能给学生提供最真实,最自然的英语环境的说法,学院从实际出发,结合我院国际生外语认知水平的实际情况,认为无论从理论上还是在实践中,全英语授课法值得商榷。因此,学院提出了“三维目标导向”下构建外语双语教学模式,并在《英语视听说》课程中率先启动双语教学的课题研究。

在构建《英语视听说》双语教学过程中,教师用母语及英语讲授语言知识,按阶段有比例地控制使用母语,并逐渐增加外语授课比例。因为在全英语教学中,大量使用英语导致英语较差学生上课时不明白老师的讲授,吸收的知识有限,无法应付英语学习,而双语教学的使用,能引导学生在原来的知识结构上得到更好的语言衔接,激发学生进一步学习语言的兴趣,实践了学院从社会服务、技能应用、出国深造三个维度进行“以人为本”的人才培养。实践证明,母语在双语教学中积极的一面得到了印证,经过了一学期的“浸泡”,学生们在语言表达能力上均有不同程度的提高,口语的表达更加自如流畅,在外语比赛中变得更加自信,并有学生脱颖而出代表学院参加广东省大学生口语比赛。“三维目标导向”的《英语视听说》双语教学模式在其他语言课程中得到进一步的推广。

3 《英语视听说》双语教学模式的构建

教学模式是教学经验的总结与提炼,体现某一教育理念与教学方法,是实现教学目标的重要手段。对于双语教学模式,学者梁志大根据学校的师资力量与学生外语水平实际情况,提出了过渡型双语教学(transitional bilingual education):学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步过渡到完全放弃母语。加拿大学者克林·贝克(Colin Baker)认为,双语教学模式构建的依据是:把语言当做是一种资源。认为把“语言当做是一种资源”是一种强势双语教学模式,它强调了借助母语提高第二语言水平。

根据克林·贝克(Colin Baker)的语言“输入-输出-情景-过程”双语教育模式(图1),以及过渡型双语教学理论,我院构建了如下《英语视听说》双语教学模式(图2)。

第一阶段:母语在英语教学中的运用

图1 克林·贝克的语言“输入-输出-情景-过程”

图2 《英语视听说》双语教学模式

学生在刚入学期间,英语听说认知水平较低,而《英语视听说》课程难度也属入门阶段,采用(图2:A-B)过渡型双语教学模式,即根据学生的接受程度,利用翻译法加大听说实践环节的比例,减少母语使用频率,逐步转为第二语言进行教学,达到双语教学目标。这一阶段:①教师利用母语,帮助学生理解和记忆;②教师适当利用母语讲解抽象的语法概念和词义。因为在外语学习中,记忆是一个非常重要的环节。相比外语而言,学生一般对自己的母语更敏感,记忆母语更容易,印象更深刻。当学生在记忆外语词汇或语言知识时,总喜欢与对应的母语挂钩。经过这一阶段(第一/二学期)的双语教学,学生的英语视听说认知水平基本可以向半外型教学模式过渡。

第二阶段:在英语教学中控制使用母语

英译汉作为一种练习形式,是巩固学生语言学习能力的一种手段,但是随着现代化教学手段的运用,多用汉语教学手段会对英语学习产生负面影响。因此,这一阶段的外语教师尽可能多地创设讲英语的情景,尽可能少地辅助母语解释,学生通过在语言的氛围中操练,不断地温故知新,养成用英语直接思维的能力。因此,这一阶段的英语教学过程是有意识控制使用汉语,有目的以英语作为交际工具的过程。在这一阶段的后期(第三/四学期),学生的英语视听说认知水平可以接受从半外型达到全外型教学模式。

4 结束语

双语教学中利用母语,发挥母语的必要作用是根据学生的具体情况及师资素养所确定的一种方法。它的最终目的是使学生能熟练掌握所学外语进行交际。因此,母语在外语教学中的运用是为获取更好效果而进行的主动运用。实践证明,适当运用母语于外语教学中不仅可以提高课堂效率,而且还可以作为学生的一种学习策略,有效地提高学习效率。

[1]胡壮麟.大学英语教学中的习得[J].外语教学与研究,1994.

[2]袁士朴.英语教与学[M].北京:教育科学出版社,1998.

[3]张正东,黄泰铨.英语教学法双语教程[M].北京:科学出版社,2001.

[4]梁志大.双语教学模式探析[J].天津市教科院学报,2004(5).

猜你喜欢

母语双语外语
母语
外语教育:“高大上”+“接地气”
母语
快乐双语
快乐双语
快乐双语
母语写作的宿命——《圣天门口》未完的话
双语秀