论商务英语教学中文化适应模式的培养
2014-11-29周谨平
周谨平
摘 要: 作为信息传递纽带的商务英语活动是某种特殊的跨文化语言交际活动,这就要求相关人员不仅要具备丰富的语言知识和翻译能力,而且要了解和掌握不同民族语言的文化背景,从而在灵活运用翻译技巧和方法的基础上,提高商务英语活动的准确性,順利实现商务交际。
关键词: 商务英语教学 跨文化交际 文化适应模式
随着跨文化交际研究的深入和普及,越来越多的外语教师意识到语言能力是交际能力的基础,然而,培养学生具备听、说、读、写、译的语言技能,并不意味着他们就具备良好的交际能力。商务英语文化问题体现在商务领域的各个方面,无论是日常商务事务的处理,还是会议和谈判等重要商务场合,都有很多约定俗成的处理方式和方法。学习者在学习语言的同时应该了解一些商务常识,特别是商务领域内的一些交际技巧和文化因素,会为双方商务活动的顺利开展提供很多便利,对商务活动中的文化现象进行总结和思考,对提高自己的商务英语实际交际水平很有帮助。
一、商务英语文化意识的培养
商业文化,作为一种社会文化现象,随着商品交换的产生而产生,与商业实践相始终,迄今已有悠久的历史。其作为现代的一个专门学科建立,则只有不到二十年的时间,是一门很年轻的学科。商业文化源于商品交换,是指人们在长期的商业实践中形成的独特具有自身民族特色的商业文化,如商业精神文化、商品文化、品牌、商号、商标文化、营销文化、商业伦理文化、商业环境文化等。商务文化意识的培养旨在提高从事商务活动的汉语学习者语言交际能力,同时培养其社会文化能力,减少其在跨文化经济交往中的社会语用失误。
商务英语活动中的文化语境是指与商务语言交际相关的社会文化背景,具体包含价值观念、思维方式、宗教文化、物质文化、社会语用文化、习语文化、生态文化等。当前我国的商务英语教学基本依照“英语+商务”的模式进行,这种单一的教学模式使学生误认为会说英语、懂得商务知识就能顺利进行商务活动,造成跨文化交际意识缺乏,更谈不上培养跨文化交际能力。事实上,不少成绩优秀的学生毕业后踏入社会深感交流的困难。当然,影响语言能力的因素很少,主要是文化能力欠缺。因为在具体的交际实践中,他们会不自觉地借助母语的语言规则、交际习惯、文化背景和思维方式来表达思想,与不同的文化因素发生交叉与碰撞,于是产生误解和冲突,有时甚至直接影响商务谈判的成功。
二、商务英语文化适应模式理论
文化是人类社会特有的现象,是人类为了满足自身需求而创造出的物质和非物质产品的总和。美国文化人类学家L.A.怀特认为,文化是特定的动物有机体用来调适自身与外界环境的明确而具体的机制。文化对于环境的适应,主要表现在工具和技术适应、组织适应、思想观念适应三个方面。文化适应是反映文化特性和文化功能的基本概念,主要指文化对于环境的适应,有时也指文化的各个部分的相互适应。文化适应的过程实际上是个人或群体通过直接接触和相互作用而获得其他个人或群体的文化特征的过程,是一种社会化的学习过程,在这种过程中,语言交流起了基本的作用。
商务文化是文化的一种表现形式,广义上的商务文化是人类为生存和发展,在设计、生产、经营和消费商品的实践活动中形成的物质和精神成果的总和。狭义上的商务文化是指世纪商务活动发生过程中所涉及的文化现象,即在商品流通领域里,各行各业、各个环节商务活动中所发生、反映、传播的具有商业特色的文化现象,是人类在商务活动中产生的物质成果、精神成果的总和。任何一个独立的经济单位(商务活动主体)从事任何一种商务活动,都离不开观念的支配、环境的制约、风俗的影响,依次重叠形成商务观念文化(商务文化的核心)、商务环境文化(观念形成的环境)、商俗文化(观念在以往文化中的积淀)和商务企业文化(观念的主体)。因此,在文化的历时维度上,从纵向组合的角度出发,商务文化适应模式包括四个方面,即文化整合、文化固化、文化分离和文化边缘化。商务文化整合(integration)是指文化适应中的个体既重视保持传统文化,又注重与其他群体进行日常的交往;文化同化(assimilation强调商务个体与其他文化群体在频繁的交往中逐步适应接受新文化,并在新文化中对自己的新文化身份感到自信;文化分离(separation)是由于个体重视自己原有文化,希望避免与其他群体进行交流;文化边缘化(marginalizaiton)是指个体既不能保持原来文化,又不被其他群体文化所接受。商务文化是人类社会商务实践的产物,脱离了具体的商务运作环境,其文化功能就无从谈起,人类的文化传统、生存的文化环境、文化模式等,都会对商务文化产生深刻的影响。
三、商务英语文化适应模式的导入与建立
商务英语文化教学的重点是以跨文化交际学的基本理论为框架,阐述交际与文化的关系、文化价值观对跨文化商务交际的影响,运用跨文化交际学理论,具体分析重要商务实践活动中的文化差异,即跨文化商务写作、礼仪、谈判、营销、伦理和企业文化。商务英语文化教学应遵循商务文化活动的规律,结合学生的学习特点,激发学生的学习兴趣,规范学生的商务文化礼仪等。在教学内容的选择上,教师应该分为基础、障碍和应对三大板块,充分体现出商务英语文化教学的内容:体系新颖、信息量大、理论前沿、案例丰富、内容实用。
1.商务文化导入的内容
(1)商务习俗文化因素。包括商务社交、商务办公、商务管理礼仪,等等。
(2)商务体态文化因素。如身势体态、手势、面部表情、服饰礼仪、餐饮礼仪、对时间和空间的不同观念,等等。
(3)商务心态文化因素。包括价值观念上的差异、审美观念上的差异、伦理道德观上的差异、宗教等。
(4)商务价值观念和思维文化因素。包括人际关系、宗教道德准则,以及经商法律、电子商务、市场营销、价格谈判、国际贸易流程等。
2.商务文化导入运用
商务文化涉及各种有关商务活动的基本知识,分为商务文化基础层面和商务文化操作层面。商务文化基础层面即商务观念文化(商务道德文化)、商务环境文化、商俗文化、商务企业文化;商务文化操作层面包括营销文化、商务会展文化、商务传媒文化、商务娱乐文化、商务体育文化。如何迅速理解文化差异对国际商务活动的重要性所在,并结合具体的例证,从性别、种族及阶级的差异等诸多方面,对国际商务活动中可能遇到的文化差异及文化休克问题进行简要的剖析,这就要求商务文化教学的导入遵循以下原则。
(1)多样性。将语言学习贯穿在了解、思考、探讨现实生活中的各个问题过程中,有利于语言学习,有利于发展学生的语言交际能力。因时制宜,针对具体的教学需求和条件,综合考虑教学方法、步骤、媒体和组织形式等要素,制定出最切合实际的教学实施方案。
(2)进阶性。文化教学策略不是一项抽象的教学原则,也不是在某种教学思想指导下构建起来的教学模式,而是可供教师和学生在教学中参考执行或操作的综合性方案,由易到难、循序渐进地安排,形成“坡度性的循序渐进”的效应。
(3)趣味性。根据第二语言习得理论,课文内容的趣味性往往可以降低情感焦虑,从而降低语言输入的难度,提高学习效率。教材和案例应包含和学生专业相似的内容,帮助学生结合专业打基础,使他们能用英语作为工具获取专业所需的信息。
(4)延展性。以学生为中心创设各种学习英语的情境,创造良好的学习英语的环境,开发外语网络资源;立足学生实际,开发英语网络学习资源,从课堂延伸至课外,让学生有更多的时间进入“浸润式”的学习氛围中,使教学结合课堂内外,做到灵活性、机动性、多样性、趣味性融为一体,从而充分发挥第二课堂的延伸作用、接口作用。
四、结语
商務英语是在国际商务背景下进行跨文化交际的一种共通语言,是专门用途英语的一个重要分支。商务英语是在不同语言社团的商品与服务交换过程中使用的英语语言,这一定义包括两层含义:其一,商务英语是商务交易的媒介、手段或工具;其二,商务英语是运用于商务交易特定领域的世界语言。商务英语教学中加强文化教学已成为大势所趋,教学过程中必须重视文化教学,文化教学的开展应结合各门课程的具体特点有计划地进行,而且文化教学要通过分阶段、有层次、不断深入地学习探讨,才能有效帮助学习者对文化获得全面清晰的了解,进而从更深层次上理解文化,并进一步培养跨文化交际能力。
参考文献:
[1]沈银珍.多元文化与当代英语教学[M].浙江大学出版社,2006.3,(1).
[2]邵志丹.高校英语专业“基础英语”课程中的文化教学[J].湖南第一师范学报,2007,(3).
[3]赵靖岩.高校英语专业文化教学存在的问题与对策研究[M].东北师范大学,2007.5.
[4]翁凤翔.商务英语研究[M].上海:上海交通大学出版社,2009.
[5]李太志.跨越商用文化障碍[M].北京:国防工业出版社,2012.
[6]李太志.商务汉英语言文化对比分析与翻译[M].北京:国防工业出版社,2013.
[7]李金峰.从文化视角看商务英语文化差异[J].时代人物,2007,(12).
[8]王伟军,辛国庆,王文娟.商务英语中的跨文化交际因素[J].潍坊高等职业教育,2007,(01).
[9]袁俊.浅谈商务英语的文化迁移[J].吉林教育,2009,(31).
[10]梁爽.中西文化差异与商务英语教学[J].黑龙江对外经贸,2011,(10).