汉字“間”在日本传统住宅中的文化内涵
2014-10-13童心
童心
摘 要: 日语中有一个汉字叫做“間”,读作“Ma”,广义是指空间或时间的间隔。空间意义上的“間”在日本传统住宅中主要体现在对非直接居住空间的重视上。本文通过具体考察日本传统住宅中的“玄関”(玄关)、“縁側”(外廊)、“床の間”(壁龛)这三种非直接居住的空间,探究日本传统住宅中“間”文化的体现。
关键词: 日本传统住宅 汉子“間” 文化内涵
一、引言
日语中有一个汉字叫做“間”,读作“Ma”,广义是指空间或时间的间隔。虽然这个汉字在汉语里也有,我们简化为简体字“间”,但是很难在汉语中找到与之完全相匹配的词汇解释和翻译它。“間”可以是一段距离、一个空间、一段空白、一个休止,也可以是一种余韵、一种美感,是一个无法计量的单位。“間”不仅是一个简单的单词,它根植于日本人的内心,影响日本人的日常生活乃至传统艺术,是日本文化中具有日本特色的一个特性。本文主要探究空间意义上的“間”在日本传统住宅中的体现。日本传统住宅建筑的一大特征,可以说是基本上没有墙壁,全都是开放式的一体化建筑物,且对非直接居住空间非常重视。比如“玄関”、“縁側”、“床の間”这三种非直接居住的空间,是日本传统住宅的特色,也是西洋建筑物所没有的空间。通过对这三大特殊空间的考察,探讨日本传统住宅中具有神秘色彩的空间所蕴含的“間”文化内涵。
二、玄関(玄关)
“玄関”一词源于中国,最早见于《老子》“玄之又玄,众秒之门”,指道教内炼中的一个突破关口,道教内炼必须首先突破此关口。在日本文化中,玄关是镰仓时代禅宗所使用的佛教用语。“玄”是深悟境地之意,“关”是入口的意思,玄关也就是通往深奥佛教之道入口之意。到了17世纪左右,武士们开始在宅邸的进门处建造一个带有“式台”(台阶板,位于前厅入口处铺设的低于房间地板的木板部分)的空间,并将其称为玄关。后来一些富商的住宅中也开始建造玄关,渐渐地,玄关便普及到了一般民居。
在日本传统住宅中,在玄关这个小小的空间里,客人首先在玄关外止步,告知来意,然后进入被称为“三和土”的平地,主人和客人在此平地的小空间里迎接客人。相互寒暄后,客人脱鞋,换上室内的拖鞋,或者就光着脚进入屋内。在日语中“请进”有两种表达方式,一是“お入りください”(请进),二是“お上がりください”(请上)。为何进入屋内要用“上”这一动词呢?那是因为在日本传统住宅中,玄关处有个设置被称为“式台”,就是比平地高一台阶的板地,客人脱鞋之后上一层台阶,方才算是进入屋内。
在玄关,最大的特点是客人必须脱鞋才能进入屋内。在玄关处脱鞋这一行为,不仅是清洁之意或气候之因,笔者认为和日本人强烈的内外意识也有很大关联。脱鞋,是区别屋内和屋外的象征性的行为,脱鞋之后才能进入屋内,称为“内”部的一分子。而类似于普通的推销人员,是彻底的“外”部人员,主人仅仅在玄关处寒暄接待,此类客人并不脱鞋,而是站在“三和土”这一平地上将来意说明清楚后随即离开。因此玄关这一特殊的空间,它既不是“内”,更不是“外”,而是连接内外的一个空间。不同于欧美文化,区分日本传统住宅的内和外的,并不是“门”,而是“玄关”这一空间。笔者认为玄关这一特殊的“間”,是调和屋内和屋外这两大空间的特殊场所。
三、縁側(外廊)
在日本传统住宅中,既不是“内”又不是“外”的空间还有“縁側”。所谓“縁側”,是日本传统住宅中,作为走廊或者进出口,在房间外周铺设狭长木板的部分。它的特殊在于,从屋内往外看,感觉和屋外的庭院连成一体,像是属于外部空间的一部分;但是从屋外往内看,因为和房屋本身是一体的,因此认为又是内部空间。在传统日本住宅中,下雨的时候,将“障子”(拉门)关闭即可免去风雨的干扰;天气好的时候光脚坐在屋内,将襖(隔扇)障子(拉门)全部打开,“縁側”就将房屋内部和庭院连成一体,感受四季和天气的变化,和朋友晒晒太阳聊聊天,或者自己打个盹,俨然一副和自然浑然一体的生活空间。日本建筑学学者上田篤指出:“如此既不是外部空间亦不是内部空间的‘縁側,一部分建筑家称之为‘连接的空间、‘第三空间,是区别内部空间和外部空间的场所。”①
縁側和玄关一样,也是非直接的居住空间,是主客交流的重要场所。日本著名学者剣持武彦曾指出:“如果将玄关作为正式寒暄的进行场所,那么外廊就是轻松谈笑的场所。明确显示人与人之间身份的高低、亲疏的关系的日语敬语这一语法现象,也就是人际关系中的‘间。”②这里的“間”是指空间上的一种距离。因为玄关是正式寒暄的场所,所以在这里人们经常使用敬语。笔者认为敬语除了对身份地位高的人表达敬意之外,也是一种显示距离的语言表达方式。不管是上下、内外,还是亲疏的关系,通过使用敬语在和对方之间设置了距离。与此相反,不使用敬语的话,也就没有这样的距离,和对方的谈话就更为轻松愉快、没有隔阂。因此,我们经常在日本电视剧里看到爷爷奶奶和孙辈们在“縁側”开心地吃着西瓜聊着天,朋友们在这里谈天说地的场景。在这里没有必要使用敬语,是轻松惬意的场所。
四、床の間(壁龛)
“床の間”(壁龛)是设置在和室靠墙约一畳(181.8cm×90.9cm)或半畳大小的空间,装饰着有挂轴和插花,是日本传统住宅中很重要的神圣空间。即使是现代日本建筑,有的家庭也会设置这样的空间,保留自古以来的习惯。自奈良时代以来,“床”是指人们就座的地方,或者床铺的意思。到了室町时代,“上段の間”(比其他房间约高出一个台阶的空间,主要用作主君会见家臣的场所)被称作「床」。现在的“床の間”的地面均高出客厅地面,上面铺榻榻米或者地板。
“床の間”在日本人的日常生活中占有非常重要的地位。日本古代的结婚仪式,都是在“床の間”供奉的神灵面前举行,这一习惯直至明治时代之后才转移到神社。在日本人一年当中最重要的节日之一“盂兰盆节”的时候,人们在“床の間”和佛坛面前摆设迎接神灵的祭坛。年轻人二十岁成人礼的时候,穿上正式的和服从神社参拜回来之后,也习惯在这里拍照合影。
“床の間”是每家每户的神圣空间,不能随意进入。它并非纯粹的装饰空间,而是神圣的空间,是人与神灵精神交流的空间。因此在带有“床の間”的房屋里,靠近“床の間”的地方是上座,靠近房间门口的地方是下座。上下尊卑的思想得以体现。
五、结语
以上对日本的传统住宅,主要是“玄関”、“縁側”和“床の間”这三种非直接居住的空间进行了考察分析。“玄関”的设置不仅是居住生活的需要,而且反映出了日本人强烈的内外意识;而“縁側”的设置则反映出了日本人亲近大自然、与自然协调一致的自然观。在日本传统住宅中,同为既不是内又不是外的特殊空间,在“玄関”和“縁側”所使用的语言表达方式不同,也体现出人际关系中的“間”文化。最后作为日本传统住宅中最神圣的空间“床の間”,也非纯粹的装饰空间,随四季变化的插花反映出日本人崇尚自然,希望和自然融为一体的自然观;同时由于它的神圣性,在此上下尊卑的思想也得到体现。通过对日本传统住宅中非直接住宅空间的了解,笔者认为对于日语学习、理解日本社会文化有一定意义。
注释:
①上田篤.日本人と住まい[M].日本:岩波新書,1974:165.
②剣持武彦.間の日本文化[M].日本:朝文社,1992:79.
参考文献:
[1]上田篤.日本人と住まい[M].日本:岩波新書,1974.
[2]剣持武彦.間の日本文化[M].日本:朝文社,1992.
[3]上田篤.日本人と住まい[M].日本:岩波新書,1974.
[4]剣持武彦.間の日本文化[M].日本:朝文社,1992.
[5]剣持武彦.日本人と間伝統文化の源泉[M].日本:講談社,1981.
[6]Augustin Berque.空間の日本文化[M].宮原信訳.日本:築摩書房,1994.
[7]马兰英,臧运发.日本风俗习惯[M].大连:大连理工大学出版社,2006.
[8]刘军.日语中“间”一词探析[J].日语知识,1999(12).
[9]张春爱.由日本住宅看日本文化[J].黑龙江交通科技,2010(2).