浅析口译笔记在四级考试听力教学指导中的应用
2014-10-13闫枫
闫枫
摘 要: 口译笔记是口译活动中通过对关键信息和逻辑点的快速记录,强化记忆效果的有效方法。随着多次改革,四级考试听力部分分值所占比重越来越大,难度有所提高,对学生的听解能力和记忆能力的要求不断提高。为帮助学生应对难度不断加大的四级听力测试,本文将口译笔记引入四级教学中,以期帮助学生更好地听辨听力材料中的关键信息和逻辑关系,在听的过程中迅速记录重点内容,最终在做答时能有较好的结果。
关键词: 口译笔记 四级考试 听力教学
引言
听力理解一直是四级考试中的一部分且其重要性在不断提升。2006年的四、六级改革后,四级听力考试的内容和形式都发生了很大变化,四级考试加大了听力部分的题量和比例,听力部分的分值比例提高到了35%,题型包括短对话、长对话听解、短文理解和听写题型。在随后的2013年的改革中,虽然对具体出题方式有了些许调整,但是整体的分值比例和题型没有太大变化。
从听力理解在四级考试中占的分值比例可以充分看出听力部分的重要性,但如何提高学生的英语听力能力却一直是一个难题。过去,许多学者和老师都已经进行了大量关于提高英语听力能力及相关策略技巧的研究,但是对于通过将口译笔记引入教学中强化听力效果的研究却为数不多。笔者试分析将口译笔记引入听力教学的合理性,并探索相应的具体教学方法。
一、四级考试听力部分难点
学生的听力部分分数不高,问题主要出现在听力理解上。在听力理解中,“理解”就是指提炼输入源语中的有效关键信息,然后将这些信息存储在听者的短期记忆中,以便进一步加工或表述。
这个过程虽然看似简单,但让学生感觉难以应付,原因来自很多方面:首先,大多数学生的英语基础不够扎实,过于依赖视觉,忽视了通过听觉获取信息的技巧;其次,由于平时练习较少,没有养成好的听力习惯,听的时候容易只专注于单词,只见树木不见森林,这样就很难集中精力获得句子或者段落的主要信息,忽略了文章的整体逻辑结构和主要内容。此外,一些学生虽然能够提炼出有效信息,但是因为之后马上又接收到大量其他信息,很难在听完该短文或者对话之后仍能准确地记忆之前听到的关键信息。正是以上三方面原因,导致学生在四级考试的听力理解中很难取得好的成绩。
二、口译笔记在四级考试听力部分的应用
1.关键信息的听辨
在平时的听力考试和练习中,学生并没有很高效的听力方法和明确的听辨目标。其实在口译笔记的记录过程中,译员必须保持精神高度集中,在听的过程中不仅将注意力放在单个词上,更应以意群为单位听辨,同时抓住输入信息中的主要信息,忽略次要信息。如果学生在听辨过程中能够借鉴译员记录口译笔记时的听辨方式,就会极大地提高学生的听力效率,通过老师指导性的训练,能迅速分辨并记忆输入材料中的关键信息,这对四级考试听力理解部分的提高会有显著的促进作用。
2.口译笔记符号的应用
在听的过程中,仅仅专注于听是不够的。虽然刚刚听辨出了关键信息,但是之后马上又要接收大量信息,这些信息的处理和记忆会影响之前听到的关键信息,对学生的短时记忆造成非常大的压力,使得他们很难在听完该短文或者对话之后仍能准确全面地记忆之前听到的关键信息。对于这个问题,我们需要借鉴口译笔记的方法解决。在口译笔记中,译员会在听辨到关键信息之后,立刻以非常简洁的方式记录,在听完整段信息之后,在笔记的提醒下回忆所有关键信息。
这个方法虽然好,但是学生常常会出现来不及记录的情况。为了应对这个问题,我们需要在四级听力教学中引入口译笔记符号的相关内容。让学生借助口译笔记符号,用简洁的符号、字母、偏旁等记录听到的关键信息,这样可以大幅提高笔记记录的速度和准确性,提高学生的笔记质量和听力效率。
3.信息的逻辑关系处理
在听的过程中,除了要记录关键信息外,信息间的逻辑关系也是至关重要的。信息的整体表述结构和信息间的逻辑关系不仅能使听者更有效地记忆理解输入信息的主要内容,还能使记录下来的笔记更加易懂、有条理。
在听力理解教学指导中,不仅要借鉴口译笔记在听的过程中注重逻辑关系的听力方式,还要学习口译笔记在记录过程中对信息间逻辑关系的体现。在口译笔记中,多为垂直记录,每横行不超过三个意群,左侧留白记录上下句的逻辑关系和关联性。这样的记录方法可以应用到四级听力理解的笔记中。
三、针对四级考试听力部分的口译笔记教学指导方法
在针对四级听力的口译笔记教学中,老师的讲解应该着重于以下三个方面:听辨关键信息及其逻辑关系的方法,口译笔记符号和笔记技巧。当然,更关键的是随后的练习。
对于教学材料的选择,可以直接采用四级真题或者模拟题进行训练。因为这样听力材料的难度与四级考试中听力材料的难度相一致,使得学生在练习过程中能够适应语速和难度。在四级听力材料中,长对话和短文应该是最适合笔记练习的材料,因为这两部分材料较长,逻辑结构清晰,适用于笔记练习。同时这两部分内容是学生在考试中进行笔记记录的重点部分。
在训练中,教师要让学生在听录音的过程中尽可能按之前讲解的方法记录听到的关键信息及逻辑关系,之后让学生按照自己的笔记复听力述材料中的主要信息。复述完毕之后,可以让学生在黑板上写出笔记,之后针对笔记中存在的问题讲解。学生在练习过程中,将逐渐熟悉笔记符号和记录方法。
结语
口译因其专业性和复杂性,很少在大学英语教学中涉及,但是口译的很多方法和训练技巧是非常科学有效的,对大学英语及四级应试教学有很深刻的指导意义。如果在四级考试前能在听力教学中借鉴口译笔记中最精髓的内容,那么对学生听力水平的提高必定会有很大帮助。
参考文献:
[1]Andrew G.Note-Taking for Consecutive Interpreting:A Short Course[M].上海:上海外语教育出版社,2009:23-28.
[2]李芜伶.浅析大学英语听力理论与策略[J].中国西部科技,2009(17).
[3]李慧敏.从图式理论看大学英语听力教学[J].北京第二外国语学院学报,2006(8).endprint