论蒙古族英雄史诗《江格尔》中运用数字进行的夸张修辞手法
2014-09-19解玲洁
解玲洁
摘 要:《江格尔》是我国新疆卫拉特地区蒙古族口耳相传的英雄史诗。作为我国少数民族三大英雄史诗之一,它以其辉煌的艺术成就传承至今。它所运用的夸张修辞方法在增加作品的艺术性时发挥了重要的作用,尤其是其中出现了大量的运用数字进行的夸张,既具艺术效果又蕴含了深刻的思想内涵。
关键词:《江格尔》;数字;夸张;作用
英雄史诗是歌颂英雄功绩的长篇叙事诗,在叙事的同时要发挥抒情言志的作用。夸张作为一种修辞手法,能够为表现作者的思想情感起到独特的审美作用。在英雄史诗《江格尔》中蕴含了大量的运用数字的夸张手法,本文将对《江格尔》中运用数字进行的夸张作详细的分析并探讨其产生的作用。
一、夸张中所蕴含的数字因素
在《江格尔》中重复出现了大量的运用数字所做的夸张,这种数字有些具有规律性,要么重复时是数字本身,要么就是这个数字的倍数。例如在第九章中描写江格尔的宫殿:“那宫殿高达七千丈,宽绰如七千个毡房。它有八十四个哈那,每个哈那上有一千根檀椽,”[1]“光辉的战旗高高飘扬,这战旗装在套子里发出艳艳的红光,抽出来发出七个太阳的光芒”。[2]形容江格尔国土的辽阔时又这样说道:“江格尔的国土上有七十个大海,”[3]赞美洪古尔的铁青马时又说道:“它那锐利、明亮的两眼,看穿了七千座高山。”[4]……夸张时所用的数字不是随意的,而是有所寓意。这里所列举的均是关于数字七及其倍数的夸张,数字七应是来源于蒙古族对北斗七星的崇拜,蒙古族中有许多关于北斗七星的神话,认为北斗七星是人或神的化身,并供奉七星。此外,蒙古族还认为“整宿星被北斗七星夺去,所以把北斗七星看成是盗贼之星,古代在掠夺之前,先拜七星,祈求掠夺成功。”[5]在奴隶社会,战争与掠夺是游牧民族必不可少的大事,因此在史诗传唱中自是有后人对当时战争丰功伟绩的歌颂,也自然包含了祈求持续胜利的愿望。因此数字七的夸张手法的运用就不仅夸大了事物的形象,还蕴涵着深层的民间作者的强烈的主观情感。再比如数字四十四,“万有的至高主宰者,是孤儿江格尔,他坐在四十四条腿的宝座上,光辉灿烂,好象十五的月亮”。[6]首领江格尔总是坐在四十四条腿的宝座上,四十四条腿的宝座又是现实中不存在的夸张。经过考察就会发现,四十四实际上是对四十万蒙古人和四万卫拉特人的象征,从十五世纪中叶开始,蒙古文献中就有“duqin tumen monggol durben tumen oirad”意即“四十万蒙古人和四万卫拉特人”之说,[7]卫拉特人是在成吉思汗时成为了蒙古族的一个组成部分,之后的一个历史时期又为争夺统一霸权与蒙古族时而结盟时而分离,《江格尔》诞生在卫拉特地区,所以领袖江格尔“坐在四十四条腿的宝座上”象征着卫拉特人统一蒙古的愿望。这也与这部史诗中写到的“江格尔的国土无比辽阔,七十二个可汗的疆土全归他治理”相吻合,元末明初人陶宗仪在《南村辍耕录》中将蒙古高原上的部落分为七十二种,可见七十二个可汗代表了全部蒙古高原的权力,“四十四条腿的宝座”看似是夸张的手法,实则是象征的涵义,代表了卫拉特人想要征服蒙古高原的心愿。
另外,无规律数字的夸张也很多,比如赞美江格尔的长枪,“枪杆用了六千棵檀香木,杆心用了一百只野羊角,还有三百五十两黄金,六百匹马的马筋一道道缠绕,加了三道银箍。”[8]通过夸张突出了江格尔兵器的非同一般,烘托了江格尔的英雄形象。
二、运用数字进行夸张的作用
在《江格尔》中,所有数字的夸张都是扩大的夸张,且多是赞美各个英雄以及他们的兵器和骏马等。有少数运用数字进行的夸张用来描写反派人物,例如在第八章中,“江格尔的枪杆,有十二根檀香木拼成,就在呐喊声中,‘咔喳一响,(被芒乃)扭成十二段。”[9]十二根檀香木拼成的坚实长枪被暴君芒乃扭成了十二段,这里用数字的夸张烘托了暴君芒乃绝非等闲之辈,虽是反面夸张,但从侧面烘托了战胜了芒乃的江格尔。可以说,由于史诗的旨归在于赞颂宝木巴的英雄和人民,因此无论是正面描写还是反面描写的夸张,最终都服务于史诗的主旨。
在西方,康德最早将审美意识分为崇高与优美。崇高美是一种粗犷、壮阔和庄严的美。其特征就是冲向无限的特性,具有强烈的激情。英雄史诗无疑表现的是一种崇高美。英雄史诗对崇高美的追求在语言上最突出的表现就是夸张艺术手法的运用。运用数字进行的夸张通过对事物进行几倍到千万倍的的夸饰,构成宏大的形象,具有了崇高美追求无限的特征,经过修饰的形象又常常与主观情感相交融,形成雄奇的新形象与澎湃热烈的激情,使读者清晰具体地感受到草原民族的遒劲风格。
三、结语
在《江格尔》中,运用数字进行的夸张修辞手法不仅形象地突出了所要描述的事物的本质,加强了作者歌颂宝木巴土地与人民的主观感情,而且还蕴籍着对争战胜利的祈盼和统一蒙古高原的愿望,达到了突出作品主题,以及展现崇高美的艺术效果。
参考文献:
[1][2][3][4][8][9]色道尔吉译,《江格尔》,人民文学出版社,1983年8月,第196页,第8页,第204页,第208页,第297页,第192页
[5]乌丙安著,《神秘的萨满世界》,三联书店,1989年6月,第21页
[6]色道尔吉译,《江格尔》,人民文学出版社,1983年8月,第8页,另见第96、119、193、199、295页
[7]《卫拉特法典》,内蒙古人民出版社,1985年1月,第3页