APP下载

浅析习主席“中国梦”讲话的衔接手段运用

2014-08-15刘安祺

吉林广播电视大学学报 2014年9期
关键词:省略中国梦主语

刘安祺

(延安大学,陕西 延安 716000)

一、引言

自从Halliday和Hasan出版《英语的衔接》(Cohesion in English)以来,衔接手段就被广泛运用到各类语篇分析中。衔接,涉及语法手段(如照应、替代、省略、连接)和词汇手段(如复现关系、同现关系),通过它们的使用,在结构上表现为粘着性。衔接是语篇的有型网络(黄国文,1988)。

习近平主席在十二届全国人大一次会议闭幕式上,作了关于“中国梦”的重要讲话。本文对此进行衔接手段的分析,体现习主席对实现中华民族伟大复兴梦想的自信感。此番讲话对中国来说,有很高的研究价值。

二、语法层面的衔接手段

1、照应(reference)

照应指用代词等来表示语义衔接(黄国文,1988),以实现在结构上的紧凑完整。Halliday将照应分类为人称照应,指示照应和比较照应。

(1)人称照应(personal reference)

汉语文本中经常采用的人称照应关系是重复原词,或用代词来代替前面原词,避免单调的重复,明确中心。

例1“中国梦……人民的梦,……靠人民来实现,……为人民造福。”

在短短一句话中“人民”就出现了3次,彼此间相互照应,很好地衔接上下文,说明习主席及政府始终坚持将人民的利益放到首位,使此次讲话更加富有感染力。

例2“这条道路来之不易,它是在……”

在例2中并没有重复原词的照应,而是用“它”这个代词来照应“这条道路”,体现上下文的一种衔接关系,使得语篇更加连贯和完整。

(2)指示照应(demonstrative reference)

指示照应是指指示代词、冠词或限定词等所表示的照应关系(朱永生,2001)。汉语常用“这”、“那”来指代前面提到过的,表示话语参与者主观的距离感。在“中国梦”讲话中,出现7次“这”来加强语气,例如:

例3“实现中国梦必须凝聚中国力量。这就是中国各族人民大团结的力量。”

例4“实现中国梦必须走中国道路。这就是中国特色社会主义道路。这条道路来之不易……”

例3用“这”来指示“中国力量”,例4用连续的“这”来指示前面出现的“中国道路”,体现此次讲话节奏上的紧凑感,拉近说话人和听话人的距离,有震撼力。

2、替代(substitution)

替代指的是用替代形式(pro-form)去替代上下文所出现的词语(黄国文,1988)。替代的使用除了能够连接上下文还可以避免重复。语篇中的替代都可分为名词性替代、动词性替代和小句替代。汉语中名词性替代较多,除了重复原词,也使用“的”字句结构来体现衔接关系。

例5“实现中国梦必须走中国道路。这就是中国特色社会主义道路。……伟大实践中走出来的,是在……持续探索中走出来的,是在……深刻总结中走出来的,是在……传承中走出来的……”

除了可以重复“道路”来替代前面提到的之外,也可以用“的”字句的结构替代,如例5用“走出来的”来替代走出来的道路,避免直接重复,使表达更简洁,很好地连接上下文。

3、省略(ellipsis)

省略的使用是为了避免重复,突出主要信息,衔接上下文。省略是语言使用过程中的常见现象,可以看作是一种特殊的替代即零替代(substitution by zero),一个句子中的被省略成分通常都可以从语境中找到。省略可以分为三类:名词性省略,动词性省略和分句性省略。汉语中最常见的是名词性省略,其他两种不常见,在此主要分析省略主语的情况。

例6“面对……我们不能……,不能……,必须再接再厉、一往无前,继续把……推向前进,继续为……而努力奋斗。”

例7“这就是中国特色社会主义道路……它是在……走出来的,是在……走出来的,是在……走出来的,是在……走出来的……”

例6中很长一句话,只出现了一次主语“我们”,其余短句主语都是“我们”,在此省略了。在例7中只有第一句出现了主语“它”,其他句中的主语与第一句一致,在此就省略了。由此可见,省略使上下文连接紧凑,不拖沓,节奏感强,起到很好的衔接效果。

4、连接(conjunction)

连接是通过连接成分体现语篇中各种逻辑关系的手段。汉语中的连接多是借助过渡性词语的使用。如下面例8中,用“只要……就……”来连接句子,只要具备一定条件就可以实现一定目标,这类词语的运用使语篇衔接更加连贯。

例8“只要我们紧密团结……实现梦想的力量就无比强大……”

三、词汇层面的衔接手段

词汇衔接指通过重复、同义、反义、上下义(hyponymy)、整体与部分(meronymy)等关系的使用,使整个篇章连接起来。Halliday和Hasan(1976)把英语词汇衔接关系分为两大类:复现关系(reiteration)和同现关系(collocation)。前者又可分为四种:重复、同义词或近义词、上下义词、概括词。

1、重复(repetition)

重复是指同一词语或句子在语篇中的不断反复出现,在主席讲话中,这种手段的使用既可以强调主题,又使听者对重复内容加深印象。例如在习主席关于“中国梦”重要讲话中,重复使用的频率很高,“人民”出现了44次,体现以人民为中心的思想;“中国”出现了31次,明确指出此次讲话主体;“我们”总共出现20次,拉近领导者与群众距离;“代表”出现了10次,体现参与者的重要作用;“中国梦”出现了9次,突出了主题;“中华民族”出现了9次,强调整体性,增强全国的凝聚感,等等,请看例子:

例9“……凝聚在一起的,是我们共同经历……,是我们共同创造……,是我们共同培育……更重要的是我们共同坚守……。”

一句话中出现4次“我们”,使得文章结构紧凑,节奏感强,增加语义的连贯性,“我们”的使用明确主题也拉近领导与群众的距离,使讲话更加富有震撼力。

2、同义词或近义词(synonymor near-synonym)

同义或近义是指两个或多个词汇具有相同或相近意义的词交替使用,来避免了直接重复的单调乏味。

例10“……非凡创造力的民族,我们创造了……”

例11“……坚决捍卫……发展利益,坚决保卫……安全。”

在例10中,后一句话没有重复前一句的“创造力”,而是用其动词形式“创造”,两个同义词的使用,避免了句子的苍白。在例7中,习主席用了“捍卫”和“保卫”两个意义相近的词来避免直接重复,体现衔接的作用。

3、概括词(general word)

遇到某些整体概念的人的表述时可以用泛指词使其简洁。

例12“……需要我们每一个人继续付出辛勤劳动和艰苦努力。全国广大工人、农民、知识分子,要……一切国家机关工作人员,要……全国广大青少年,要……”

在例12中。用“我们每一个人”来概括后面所提到的具体的哪类人,高度概括避免冗长。但强调具体的哪类人,就不用概括词,如例12后面具体的各阶层的人及他们的义务,是对概括词的具体阐述。

4、同现(collocation)

同现又称作搭配,指的是在使用一个词汇时,与其相关的词汇也出现在同一语境,来衔接整个语篇。在汉语中,搭配的情况出现的频率较高,如在“中国梦”重要讲话中,“加强”与“合作”进行搭配,“巩固和发展”与“关系”进行搭配。

例13“……弘扬伟大的民族精神和时代精神,不断增强……的精神动力……”

例14“……以丰富的政治智慧、高超的领导才能、勤勉的工作精神,为坚持和发展中国特色社会主义建立了卓越的功勋,赢得了全国各族人民衷心爱戴和国际社会普遍赞誉。”

例13中“弘扬”“精神”和“增强”“动力”,例14中,“丰富的”“智慧”,“高超的”“才能”,“勤勉的”“精神”,这些搭配属于习惯用法,不能互换。“建立了”修饰“功勋”与“赢得了”修饰“爱戴”和“赞誉”,不能胡乱搭配。此语篇通过词汇的搭配来体现语篇的衔接。

四、结语

通过对习近平主席在十二届全国人大一次会议闭幕式上关于“中国梦”的重要讲话的衔接手段运用的分析,增强对“中国梦”整体语篇意义的分析能力,理解习主席此次讲话的思想。本文用英语的衔接手段来分析汉语语篇,为分析语篇的意义,提供一个新视角,体现英语理论的广泛应用。从语法层面和词汇层面的衔接手段入手,再分别详细地对此次讲话进行分析。此语篇重复、省略、搭配手段用的较多,而概括词用的较少。因为在领导人讲话中,重复、同现的使用为了加强语气,加强领导人与人民群众的距离。而省略的较多使用可使语篇简洁,也使得讲话简短有力,使听者容易记忆。衔接手段的使用,有助于突出本次讲话主题,促进语篇语义的连贯。

[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Arnold,1985.

[2]Halliday,M.A.K.Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.

[3]范琪.词汇衔接与语篇连贯初探[J].教育教学论坛,2010,(22).

[4]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.

[5]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.《系统功能语法导论》,北京大学出版社,2005.

[6]黄国文.语篇分析概要[M].湖南教育出版社,1988.

[7]朱永生,郑立信,苗兴伟.英汉语篇衔接手段对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

猜你喜欢

省略中国梦主语
主语从句用法“大揭秘”
偏旁省略异体字研究
消除隔阂,呈现新面孔
中间的省略
英语中的虚主语“it”和汉语中的虚主语“他”异同之比较
美媒:非洲人欲在华追求“中国梦”
省略
省略