克拉申二语习得理论对高职高专英语听力课堂教学的启示
2014-08-15李静
李 静
(安徽警官职业学院,安徽 合肥 230031)
一、引言
在人类交流过程中,“言语”和“书写”被认为是两大基础媒介。现代语言学家认为“言语”要先于“书写”占有第一位置[1]。一项研究认为,在日常生活中,人们听的时间是说的2倍,是读写活动的4至5倍[2]。在二语习得中,听力理解训练一直是众多学者研究的课题。Peterson曾经指出,听说是语言输入的最初渠道,Postovsky也发现,在二语学习的开始阶段重视听力训练比重视口语训练更能促进学习者第二语言的发展。
听力能力训练的重要性在各种版本的教学大纲中也有所体现,比如1999年上海外语教育出版社出版的 《大学英语教学大纲》(高等学校本科用)和2004年教育部颁发的 《大学英语课程教学要求》(试行)中都强调了对学生的英语综合应用能力和听说能力的培养。在教育科学技术迅速发展的时代,一线英语教师应以相应的语言理论为指导,分析所授课学生的语言发展层次及学习特点,将教学理论与教学实践相结合,在分析听力课堂教学存在的问题基础之上,探索出更加科学有效的听力课堂教学模式,逐步提高学生的听力能力,以此提高其英语的综合运用能力。
二、克拉申的二语习得理论
自上世纪70年代二语习得研究作为一门独立学科进行研究已有40年历史。其中认知派和社会派一直是该学科的两大对立阵营[3]。两个学派在语言观、学习观、研究对象、研究方法和哲学倾向方面都存在很大分歧。作为二语习得研究领域的领军人物,美国著名语言学家Krashen提出了著名的监察理论(The Monitor Theory),这一理论由以下五个假说组成:语言习得和语言学习假说(the Acquisition—Learning Hypothesis)、 习 得 自 然 顺 序 假 说 (the Natural Order Hypothesis)、 监察假说 (the Monitor Hypothesis)、输入假说(the Input Hypothesis)和情感过滤假说(the Affective Filter Hypothesis)[4]。 近年来不少学者围绕输入假说和情感过滤假说对英语听力课堂教学进行了创新和改革,该理论对高职高专英语听力课堂教学具有积极的指导意义,对听力材料的选择、课堂教学过程的控制、教学手段的设计提供了理论依据。
(一)语言输入假说
语言输入假说是Krashen理论核心内容,在二语习得研究领域有重大的影响。可从以下几个角度来理解语言输入假说:
1.可理解性输入是二语习得的必要条件。根据克拉申的观点,理想的语言输入应具备以下两个条件:一是丰富的可理解性的语言输入;二是学习者本身应该具有内在的语言习得机制。Krashen的可理解性输入和Susan的被理解输入存在很大的差异。首先,可理解性输入是由语言输入者所控制,通常是指第二语言的本族语者[5];被理解性输入是由语言学习者本身因素决定此种输入的吸收和理解程度;其次,Krashen认为语言的输入有两个层次,即可理解的或不可理解的;Gass认为被理解性的输入包括从对语言意义理解到具体的语言结构分析可能性的连续体,可以划分为多级层面。
2.有效性的语言输入应在自然语言环境下进行。这种输入一定是可理解性的、不遵循一定的语法先后程序,遵循语言的自然状态,也即语言材料具有句法结构简单、语速适中、词汇复杂度低等特性,否则学习者就不能将注意力集中在语言交际的意义上,而只能关注语言的形式[6]。
3.i+1原则。自然语言环境下接受大量可理解性语言输入是语言学习者能自然的习得语言的前提条件,自然环境下的输入语言是略高于语言学习者目前所有的语言水平,此种输入遵循自然语言习得顺序。为解决自然条件下的语言输入量的控制问题,Krashen提出了“i+1”原则。“i”指语言学习者现有的语言水平,“1”指的是略高于语言学习者现有水平的语言层次。只有接受大量的可理解性语言输入,语言学习者的语言水平才能从1发展到i+1阶段。Krashen还认为,未经过任何修改的语言的“粗调输入”(roughly tuned input)自动的包含若干层次的语言输入——i,i+1,i+2等[7]。Krashen,Gass和Ellis都曾强调语言学习是由输入驱动的(input——driven),获得语言输入不等同于语言习得,语言学习者本人对所吸收的输入转化成相应的语言能力才被认为是获得语言习得。
(二)情感过滤假说
Krashen认为,获得大量的可理解性输入是语言学习的必要条件,但并不是语言学习的充分条件。在语言学习中,内部因素和外部因素均能影响语言学习的效果。在外部因素相同的条件下,学习者会有不同的学习表现。从认知的观点来看,在Krashen看来,学习者本身内在的信息处理机制不能及时成功地处理所获得的输入时,在心理上会对所输入语言产生一种吸收障碍,这种障碍被认为是一种认知负荷过载,也就是“情感过滤”假说。可见情感因素直接影响二语习得。当情感屏障强时,习得者也可能听懂或读懂语言输入,但是很难通过自己本身的语言习得机制吸收内化;当情感屏障弱而且语言输入可理解时,语言学习者就可以成功地重构外部语言知识,从而内化成相应的语言能力,只有这样才能产生语言习得。
三、二语习得理论对高职高专听力教学的启示
(一)听力材料选择的趣味性和真实性
根据Krashen的观点,在二语习得中语言学习者不仅需要接受大量的语言输入,还必须对所接受的语言通过自身的语言习得机制吸收内化。所以,输入语言的趣味性和真实性会使语言学习者在不知不觉中习得语言。对于高职高专院校来说,依据本校学生特点选择合适的听力教材显得尤为重要。根据笔者多年听力教学经验看,目前多数听力教材脱离大学生实际生活,难以调动课堂气氛及学生听力训练的兴趣。一线听力教师应与时俱进,充分利用现代网络技术,选取贴近学生生活,有话题意义的听力材料或者经典欧美影视资料。趣味性和真实性较强的听力材料能在很大程度上吸引学生的注意力,调动其积极性和主动性。另外,趣味性强的听力材料可以在某种程度上减少学生的焦虑情绪,降低情感过滤的影响。
(二)听力教材选择的科学性
根据克拉申的观点,可理解性的语言输入是语言习得的必要条件,足够的可理解性输入是获得语言知识的唯一方式[8],不可理解的输入(incomprehensible input)只是一种噪音[9]。根据i+1原则,在听力材料的选择上应考虑多数学生现有水平,调控语言输入的难度,提供适当的语言输入数据。在笔者多年的听力教学中,先后选用的教材有何其莘主编、外语教学与研究出版社出版的《Listen to this》,张民伦主编、华东师范大学出版社出版的 《Step by Step 2000》,张民伦、张锷等主编、高等教育出版社出版的《Listen this Way》,于洪颖、许丽芹主编、北京出版社出版集团出版的《大学实用英语听说教程》,牛健、曹淑萍主编、大连理工大学出版社出版的《实用阶梯英语听说教程》等。在新生入学之初会通过测试手段摸清每班的英语听力状况,在具体教学过程中则根据每班学生现有的水平选择合适的教学听力材料,实践证明教学效果较好。
(三)听力材料的大量化和多样化
Krashen输入假说的一个最重要特质就是要有足够的语言输入量。作为语言输入最初渠道的“听”,仅单纯通过题目训练是远远不够的,听力训练是一个持续的即时性的过程。大量化、多样化的听力材料是语言习得者习得语言的基础前提。可在现有教材之外,接触多元化题材的听力材料,VOA新闻,英文电影、歌曲,英语电视节目等都可听力训练材料,减少学生的焦虑感和恐惧感,以此降低情感过滤的阻碍,提高学习效果。
(四)改革听力教学方法,创设无障碍课堂
传统的听力教学模式,一直沿袭“老师放音——学生做练习——对答案”的模式,直至上世纪70年代末Krashen二语习得理论引入中国,很多学者开始探讨听力课堂教学方法,出现了交际教学法和任务型教学法,两种教学法均取得长足发展。然而,近期的听力教学法研究焦点在于听力是学习的一个途径而非语言处理的一个途径。[10]从事英语听力教学多年来,笔者一直以“快乐教学,快乐学习”为教学理念,最大程度上为学生营造一个轻松、快乐、无缝交流的课堂氛围。听力老师需要在每节课前把自己的情绪调节到最佳状态,用自己的高涨情绪引导、影响学生,减少学生的情感过滤。多年来的听力课堂经验证明,轻松的课堂氛围及多样化的教学方法能让学生在不知不觉中练习听力,达到最佳教学效果。
四、结语
综上,根据Krashen的输入假说和情感过滤假说理论,高职高专院校教师应在分析本校学生听力现有水平基础上,确定听力教材及材料选择的趣味性、真实性、可理解性、大量化和多样化;在课堂教学方式上摒弃单一枯燥的教学模式,创设无障碍教学课堂氛围,保持学生的积极乐观性,降低焦虑及恐惧,激发学习兴趣,发掘学习潜力。总之,听力水平的提高决非一蹴而就,听力教师要根据自己的教学实践不断寻找出更加适合的科学的教学方法,学习者要结合自身的学习特点,克服学习中的心理和情感障碍。只有师生互相配合,才能提高语言学习的效率,切实提高听力水平。
[1]何兆熊,梅德明.现代语言学[M].上海:外语教学与研究出版社,1999:5.
[2]王艳.英语听力教学与研究[M].上海:外语教学与研究出版社,2012:1.
[3][4][5][7][8]文秋芳.二语习得重点问题研究[M].上海:外语教学与研究出版社,2010:53,54,55,59.
[6]蒋苏琴.克拉申二语习得理论和多媒体辅助英语听力教学——一项基于大学英语教改模式的实证研究[J].外语学刊,2010(3):141.
[9]秦宏莉.克拉申的第二语习得理论在大学英语听力教学中的应用[J].浙江旅游职业学院学报,2010(4):87-88.
[10]Vivian Cook.Second Language Learning and Language Teaching (fourth edition). Beijing. Foreign Language Teaching and Research Press.Hodder Education.2011:131.