APP下载

成都国际友城馆向市民讲述成都国际交往的故事

2014-07-01唐纲

重庆与世界 2014年7期
关键词:友城外宾国际交流

□ 文/本刊记者 唐纲

成都国际友城馆向市民讲述成都国际交往的故事

□ 文/本刊记者 唐纲

国际友城是一个地方对外开放的重要载体和平台,如何利用好建立的国际友城为地方对外开放服务,是一个重要的思路。为此,成都市政府外事办建立了国际友城馆,把它作为该市国际化形象的载体对外开放,每天10点至17点期间,市民可免费参观,从中了解成都这些年国际交往的故事。

从2013年7月1日起正式对外开放的成都国际友城馆展厅面积1102.7平方米,展馆以“开放的成都”为主题,以区域划分为布局,内设主厅、欧洲厅、美洲厅、亚洲厅、大洋洲厅、非洲厅六大展厅,馆内选用绘画、书籍、服饰、雕塑、民族乐器等各类外事礼品10余类、140余件。由此为成都市民在“家门口”辟建了一个了解世界、认识友城的窗口。

成都国际友城馆位于城市地理中心——天府广场西北角,原来的成都市政府第一办公区。2011年3月,成都市对其进行改造,成都市规划委员会就该区域改造后的用途向社会广泛征求意见,经过一个多月的投票,多达70%以上市民赞成作为国际交流使用,最终市政府顺应民意,采纳这一意见,成都国际友城馆应运而生。

成都国际友城馆以交流大事记、友城介绍、外事礼品、影像资料等多样化方式,通过一件件饱含着历史记忆的老物品、一张张流淌着岁月沧桑的老照片、一座座承载着城市荣耀的奖杯奖牌,真实地再现了成都改革开放30余年融入世界的发展历程,生动地展示了成都国际交流的每一个坚实脚印。

成都国际友城馆不仅开辟了一扇让成都市民在家门口就能了解国际友城的窗口,同时还将打造成为青少年爱国主义教育基地,专门为学生设计一套解说词。对外宾来说,参观成都国际友城馆也令他们十分感慨。在外宾眼中,成都国际友城馆无疑已经成为成都城市营销的传播平台,将外宾们对成都国际化的抽象、零碎的感觉汇聚成形象、整体的概念,有力地推广了成都国际形象,加深了人与人之间、城市与城市之间相互沟通,提高了成都的国际知名度和影响力。

据了解,今后成都市政府外办还将组织力量对所有展品的历史文化背景都进行发掘,整理出展品背后的故事和文化根源,努力提升展馆的历史文化内涵,力争将国际友城馆建设成为该市对外开放的“展示厅”、国际交流的“会客室”、市民走出国门的“加油站”、青少年国际化意识的“启蒙班”,为成都国际化城市建设提供新的动力,为提升市民国际交往能力作出更大的贡献。

Chengdu International Sister Cities Exhibition Hall Telling Chengdu’s international exchange stories to citizens

International sister cities are an important vehicle and platform of opening-up. It is quite pivotal to leverage international sister cities to serve local opening-up efforts. Chengdu Foreign Affairs Office opens up Chengdu International Sister Cities Exhibition Hall as a manifestation of internationalization. From 10 a.m. to 17 p.m., citizens can visit for free and get to know stories of Chengdu’s international exchanges throughout the years.

Opened on July 1, 2013, the exhibition hall has an exhibition area of 1102.7 square meter with the theme of“an open Chengdu”. Divided through different regions, it has a main hall, an European hall, an American hall, an Asian hall, an Oceanic hall and an African hall, adopting over 10 categories and 140 pieces of foreign affairs gifts such as paintings, books, garments, sculptures and national music instrument. Chengdu citizens, therefore, are offered a window to know the world and the sister cities at home.

Located in the northwest corner of Tianfu Square, or the geographic center of the city, Chengdu International Sister Cities Exhibition Hall used to be the first office area of Chengdu municipal government. In March 2011, the city renovated it. Chengdu Planning Commission solicited opinions from the society about the renovated usage of this area. After voting for more than one month, over 70% of citizens approved the usage of international exchanges. The municipal government eventually agreed to adopt this comment, thus the Exhibition Hall is born.

With diversified ways of major exchange events, introduction of sister cities, foreign affair gifts and photography, the Exhibition Hall truly retrieves Chengdu’s reform and openingup journey in over 30 years and vividly manifests every fi rm footprint of the city’s international exchanges through old items carrying historical memories, old preserved pictures and glorious trophies and medals.

The Exhibition Hall not only opens up a window for citizens to know international sister cities at home, but also will be built into a youth patriotism education base with a set of commentary specifically designed for students. To foreign visitors, the trip to the Exhibition Hall is also tinged with emotion as it has become a marketing platform for Chengdu by gathering abstract shards of the city’s internationalization to an intuitive wholeness, promoting the city’s international image, enhancing mutual communication between people and cities and raising international reputation and infl uence of the city.

It is learnt that Chengdu Foreign Affairs Office will also delve into historical and cultural background of all exhibited artifacts, find out stories and cultural roots behind them, enrich the historical and cultural dimension of the Exhibition Hall and build it into a“showroom” of opening-up, a“meeting room”of international exchanges, a“service station”for outbound citizens and an “elementary class”of international awareness cultivation for youngsters, render new dynamism for internationalization drive as well as contribute to better international exchange skills of citizens.

.

猜你喜欢

友城外宾国际交流
首迎外宾
基于OBE理念的武术国际交流人才培养机制构建研究
福建泉州推进与印度金奈建立友城关系
山东,倾力扩大友城“朋友圈”
雪天,我送外宾下井冈
宁夏国际友城工作开展路径的几点思考
中国航天科技国际交流中心挂牌成立
中国教育国际交流协会职业技术教育国际交流分会一届二次理事会议在大连召开
莱斯特市Reaching Out友城推广活动
吉林农业大学招生就业及国际交流等