浅谈如何理解高中英语阅读材料中的长难句
2014-05-30孙红娟
孙红娟
【摘要】阅读理解题中的长难句有长难简单句,并列句,复合句以及有特殊意义的句子,弄清句子成分,掌握分析步骤,了解注意事项就会很容易的去阅读英语材料了.
【关键词】 英语;阅读理解;长难句;种类;分析步骤;注意事项
阅读理解是英语中各种知识的综合,阅读理解率高、阅读速度快是阅读能力强的两个标志,要想在最短的时间内提高正阅确率,就要在掌握一定句法知识的基础上,对短文中出现的长难句进行化解。近几年的高考英语阅读理解题所选的文章考生普遍感觉难理解,除了“纲外词”明显增多之外,就是短文中的句子结构更为复杂,长、难句子较多,有些段落只有一句话,句法掌握不好的考生很难理清头绪,影响其对短文内容的理解。因此,理清长难句的种类,具体分析其成分,再掌握一定的分析长难句的步骤,这样阅读起来会容易很多.
一、长难句的种类有哪些
1.长难简单句。长难单句往往句子很长,有的句子多达几十个单词;成分复杂,除有主语、谓语、宾语这些主要句子成分外,还有非谓语形式作定语、状语、补足语和形容词短语、介词短语、独立主格结构作状语及名词短语作同位语等次要成分。多种成分频繁出现使考生眼花缭乱、心烦意乱。此时不能着急,应沉着冷静地寻找句子的主语、谓语、宾语等主要成分,同时分析句子还出现了哪些次要成分,各由什么词担任。弄清了句子的构成,梳理好了句子的脉络,理解句子的内容就容易得多了。
Having chosen family television programs and womens magazines,the toothpaste marketer,for instance,must select the exact television programs and stations as well as the specific womens magazines to be used.例如,决定选择家庭电视节目和妇女杂志后,牙膏经销商还必须挑选出要用的确切的电视节目和电视台,以及那些具体的妇女杂志。在这个有30多个词的简单句中,动词-ing形式短语用作时间状语,不定式to be used修饰的不仅是womens magazine,而且还修饰television programs and stations.exact television同时修饰programs和stations两个词,这在翻译中可以看出来。插入语for instance把主语和谓语分隔开了。
2.含有多个简单句的并列句。多种从句或并列句重复出现是长难复合句或并列句的主要表现,句子层次多,逻辑转换多,让人应接不暇,心烦意乱。此时应定下心来,借助句中连词和主句与从句、分句与分句之间的逻辑关系,沉着分析从句或并列句性质,从而准确理解原句。
例如:原文:From my wheelchair experience,I see the best in people,but sometimes I feel sad because those who appear independent miss the kindess I see daily.(2011年广东卷阅读理解A篇第二节)分析:这是一个由but引导的并列句,第二分句包含由because引导的原因状语从句,该从句內又包含who引导的定语从句,定语从句的主句内含省略that/which(kindess后面)的定语从句。这样全句可以理解为:从我坐轮椅的经历我看到人们身上最好的东西,但有时我感到悲哀,因为那些看起来很独立的人缺少我每天看到的善良。
3.长难复合句,并列句。一些句子中既有复合句或并列句等主要成分,又有定语、状语、补足语、同位语等次要成分,真是剪不断理还乱。此时应当沉着冷静地分析句中有几个主从复合句或并列句,主从复合句主句与从句之间和并列句的句与分句之间是什么逻辑关系。接着认真分析每个单句中哪些是主语、谓语、或宾语,哪些是定语、状语、补足语或同位语。
例如:原文:On the way we met Mrs Patrick,laughing guiltily as if she were doing something wrong,together with her girls.(2011年浙江卷閱读理解D篇第四节)分析:we met Mrs.Patrick 为句子主干,laughing guiltily as if she were doing something wrong 为动词-ing形式作后置定语,修饰Mrs.Patrick.该后置定语内含as if 引导的方式状语从句。Together with her girls为与Mrs.patrick并列的宾语。这样全句不难理解为:在途中,我们遇到了Patrick夫人和她的女儿。Patrick夫人内疚地笑起来,好像她做错了什么。
4.特殊含义句。特殊含义句常常来源于比喻、引用、典故或其他比较特殊的语言,其后往往含有作者的言外之意,语言深沉、含蓄、理解难度大。此时应认真阅读分析原文,弄清作者的真正意图和写作目的,从而成功解答试题。
例如:原文:Even our fathers dropped their tools and joined us.Our mothers took their turn,laughing like schoolgirls.I think we were all beside ourselves.Parents forgot their duty and their dignity;children forgot their everyday fights and little jealousies.“Perhaps its like this in the kingdom of heaven,”I thought confusedly.(2011年浙江卷阅读理解D篇第六节)
试题:By“we were all beside ourselves.”,writer means that they all
――――。(57题)
A.felt confused B.went wild with joy
C.looked on D.forgot their fights
分析:B。认真阅读分析画线句及前后内容不难发现,前后句内容强调了父母子女在放风筝似的忘情玩乐,可见画线句含义为:我们都在狂欢。
二、长难句的具体分析步骤:
1.首先确定句子是简单句、复合句或并列句还是有特殊意义的句子。
2.如果待处理的长难句为一个复杂的单句,可这样处理:跳读修饰成分,迅速找出主谓结构。这样一来,我们便可以将长句化为短句,将难句化为易句。具体步骤是:先跳读修饰成分或附加成分,找出句子的主干并理解其意义;然后再分段理解修饰成分或附加成分。
3.如果是并列句,首先應找出并列连词并把全句分解为若干个分句;接着按照简单句的分析方法再细分各分句的内部结构和句意;然后将全句综合考虑。
4.如果待处理的长难句为一个复杂的主从复合句,可这样处理:先分清主句与从句,然后弄清从句的性质,即弄清它是什么从句——名词性从句,还是状语从句,或是定语从句。注意,弄清从句性质对于理解复合句的意思至关重要。
5.在处理比喻,典故等有特殊意义的句子时,要根据具体的语境,灵活选择较为合适的翻译方法,确保准确地传达原文信息,使译文便于理解和接受,同时又能尽量地保持这些句子的的民族特色。
三、分析长难句的注意事项
1.是否有同位语和插入语。
2.是否有省略、倒装和分隔等现象。
3.替代词的所指对象。
4.判断并列成分的层次。
5.句首的并列连词and、or、but、for通常起承上启下的作用,不要将他们归入后文的句法分析。
6.在从句多的句子中,从句中又包含从句的现象。
7.非限定动词短语在句中作次要成分(定语和状语)时又带着自己较长的从属成分,尤其是状语从句或宾语从句时的结构分析。
8.在有多个从句的复合句和并列句中,状语(单个词、短语或从句)究竟是全句的修饰语还是某个从句或词语的修饰语。
9.在翻译英语典故时,要保持原作的风格,忠实地表达原文的字面意义、形象意义和隐含意义。
由此可见,学会正确运用语法知识,掌握了一定的技巧方法以后,长难句的理解对英语阅读者来说就易如反掌。英语阅读理解在高考中是一个重要的题型,它是衡量一个人英语水平的重要标志之一,在平时备考训练中,考生应学会运用不同的阅读技巧和方法,在考场上如遇到难句时,就会化难为易,达到事半功倍的效果。