APP下载

论职场道歉场合中日非语言行为之差异

2014-04-17李筱平

佳木斯职业学院学报 2014年6期
关键词:场合视线职场

肖 瑶 李筱平

(大连理工大学 外国语学院 116000)

论职场道歉场合中日非语言行为之差异

肖 瑶 李筱平

(大连理工大学 外国语学院 116000)

人际交往中非语言行为起着重要的作用。本文以职场中的道歉场景为中心,搜集中日电视剧职场道歉时的非言语表现,从“表情”“视线”“动作”角度对数据进行整理分析,进而探究中日两国在道歉时所使用的非语言行为的异同及原因。

道歉;非言语行为

在跨文化交际中,人们往往着眼于言语交际,但是视线、表情、动作等非语言行为也起着不可替代的作用。甚至众多语言研究专家都认为在面对面的交际中非语言行为起着更为关键的作用。尤其是在职场中的道歉场合,不光是为了缓解双方的关系,可能还常常会涉及到公司的利益,所以恰当的非语言行为显得尤为重要。

一、关于调查

本文选取中国电视剧《艾米加油》(2012年 30集)《杜拉拉之似水年华》(2013年 36集)日本电视剧《PRICELESS》(2012年 10集)《半泽直树》(2013年 10集)为研究对象,通过对职场表达歉意时中国人和日本人的非言语行动的收集整理比较两者的异同。

经过整理,共收集中国人道歉场景121处,日本人道歉场景131处。然后分别从“表情”“视线”“动作”的角度对数据进行分类整理。例如:

会议中电话响了

上司:你去接吧

杜拉拉:不好意思啊

(向下看,轻微点头,微笑,羞愧的表情)

二、“视线”的中日比较

视线分析时主要分为三种情况:1.直视;2.回避;3.时而直视时而回避。经过统计,日本人“直视”48处,约占37%;“回避”75处,约占57%;“直视+回避”8处,约占6%。中国人“直视”95处,约占79%,“回避”15处,约占12%,“直视+回避”11处,约占9%。可见中国人在道歉时一般会直视对方,而日本人往往会回避对方的视线。然而,通过数据发现,其实日本人也不是都会回避对方的视线,回避只占了57%,说明其实有一些情况下日本人道歉时也是会直视对方的,不过由于日本以鞠躬为礼仪,所以直视的时间往往很短,伴随鞠躬视线就自然向下了。道歉往往是由于自己犯了错误或者给对方添了麻烦时为了缓解人际关系所进行的行为,往往带着一种羞愧或惶恐,所以在直视被认为是失礼行为的日本文化影响下,道歉时就更不会直视对方了。

三、“表情”的中日比较

为了更细致的分析道歉场景下中日表情的差别,本研究在表情的部分做了具体的划分,在此选取出现频率较高的几种进行比较。日本人出现频率在前三位的分别是:“认真严肃”79处,约占60%,“微笑”13处,约占10%,“羞愧”12处,约占9%;中国人表情出现频率在前三位的分别是:“微笑”49处,约占40%,“认真严肃”49处,约占40%,“羞愧”15处,约占12%。可见,日本人和中国人道歉时表情确有不同。日本人大多数时候会是认真严肃的表情,这与日本人习惯压抑自己,不向外表露自己的内心世界的性格有关。在工作的场合更是如此。工作中个人往往不是在自己的立场,而是代表公司与对方进行交际,所以道歉时会更严肃认真。而中国人的表情却呈现出与以往的研究有所不同的结果。以往的研究很多都指出“日本人往往是拘谨严肃的表情,中国人多是明朗的表情(笑)”。确实,在中国文化中,即使是道歉,微笑也可以拉近彼此的距离,让对方感受到你的热情和真诚。中文中亦有“不打笑脸人”的说法。而在本调查中“微笑”和“认真严肃”各占40%,可见,在职场中,中国人也会更加严肃认真。在对具体道歉对象进行分类后得出,“微笑”出现最多的是对其他公司的人,例如客户,而“认真严肃”多半是对上级。因为在公司中,上下等级制度明确,犯错时如果对上司微笑未免会给上司以“没大没小”“不知悔改”等印象,恐怕上司不但不会原谅反而会更生气吧。所以准确把握不同场合不同场景下的非语言行为习惯对人际交往十分重要。

四、“动作”的中日比较

在动作统计结果中,日本人出现频率最高的是“鞠躬”61处,约占47%,其次是“无动作”31处,约占24%,“点头”18处,约占14%;中国人做多的是“无动作”83处,约占69%,其次是“鞠躬”20处,约占17%,再次是“点头”和“低头”各有6处,约各占5%。从动作角度来看,中日差异最明显的部分是日本人的习俗是鞠躬,道歉的场合当然也不例外。而相比之下中国人道歉时一般没有什么动作。不过通过数据可以发现,中日文化也不是大相径庭的。首先道歉时动作的种类基本上是相同的。另外,中国人动作17%也是鞠躬,这是以往的研究中没有提到的,也可以看出职场道歉场合的特殊性。正如前面所说,在职场中人们往往要更严肃专业,从对象上来说中国人出现鞠躬的是其他公司的人或者自己公司的上司。不过中国人的鞠躬和日本人的鞠躬仍有所不同。通过对具体鞠躬角度的统计,日本人分别为:15度 4处,30度 7处,45度 33处, 90度 17处;中国人分别为:15度 13处,30度 5处,45度 2处。一般日本人45度的鞠躬就算是最礼貌的了,在职场,道歉时日本人一般都会鞠躬45度,以表示深深的歉意,甚至90度的鞠躬也出现了17次之多,所以日本人对待道歉是非常认真的,用深深的鞠躬表达对对方的歉意。而相对的,中国的鞠躬往往非常细微,大部分都是15度的轻微程度,有的甚至很难区分是鞠躬还是深深的点头。

[1]毕继万.跨文化非语言交际[M].外语教学研究出版社,2001.

On the differences between Chinese and Japanese workplace apology situations in non language behavior

Xiao Yao, Li Xiao-ping

(Foreign Languages School of Dalian University of Technology, Dalian Liaoning, 116000, China)

The non language behavior in interpersonal communication plays an important role. The workplace apology scene as the center, nonverbal expression from China and Japan TV career apology, "expression" from "line of sight" "action" perspective on the data analysis, and explore the similarities and differences of nonverbal behavior in Japan in the apology and reasons.

apology; non-verbal behavior

H0-0

A

1000-9795(2014)06-0460-01

[责任编辑:陈怀民]

2014-03-06

肖 瑶(1988-),女,辽宁沈阳人,从事跨文化交际研究。

李筱平(1957-),女,吉林长春人,教授,从事日本社会文化研究。

猜你喜欢

场合视线职场
职场Z世代为何这么跩
要去就去视线尽头的山
职场剧需要去除虚伪与虚荣
职场充电,停还是行?
你吸引了我的视线
正统的场合
正统的场合
正统的场合
不同的场合
当代视线