APP下载

以内容为依托的服务外包英语教材编写探讨

2014-04-10严世清陈素花

苏州教育学院学报 2014年2期
关键词:英语教学技能教材

严世清,陈素花

(苏州工业园区服务外包职业学院 公共学科部,江苏 苏州 215123)

一、教材开发的意义与背景

(一)教材开发的意义

继20世纪制造业全球大转移之后,服务外包(outsourcing)已经成为新一轮全球产业革命和产业转移趋势。随着跨国公司经营理念的进一步变革,非核心业务的离岸外包(offshore outsourcing)将成为大的趋势。离岸外包主要指跨国公司利用发展中国家的低成本优势将生产和服务外包到发展中国家,要求服务提供商能和发包商进行及时有效的交流、传递服务、协调业务进程及纠正产品的不足等等。外语能力是影响离岸服务外包执行额的核心要素之一。

基于上述服务外包英语的重要性,《服务外包英语》教材的编写就显得很有必要且迫切,由此组建了教材编写团队,旨在帮助服务外包从业人员有效提升英语沟通和交流的能力,构建以培养职业能力和提高学生综合素质为目标的英语课程。

(二)相关调研

2009年7月至12月,课题组采用问卷和访谈、定性和定量相结合的方式,对服务外包企业英语需求和使用情况进行了调查。调查内容主要涉及了服务外包企业使用英语的岗位及对英语技能的要求,员工需要使用英语听说的场合,招聘员工时的能力、证书等要求,以及服务外包企业对服务外包英语教学的建议等。调查中发现,国际服务外包市场的从业人员需要具备以下基本语言技能:文档阅读能力、规范化的文档编写能力、基本的口语交流能力、邮件交流能力及即时通讯工具交流能力等。调查中,相关企业也从教学材料、内容、方法等多个方面对服务外包英语教学提出了建议和对策。

基于国际服务外包的业务需求以及上述的调研结果,教材编写团队开发编写了《服务外包英语》,旨在帮助服务外包从业人员有效提升英语沟通和交流的能力,以应对职场工作实际需求。

基于调研,教材编写团队梳理出下列必需的英语技能:

1.听的能力

总体目标:能理解工作环境下的专题讨论和会议中的商务英语以及关键性的技术英语。

技能细化:(1)能大致听懂远程工作会议内容,从而保证基本的商务沟通;(2)在项目开发、测试、维护等全部场景中基本听懂所需的信息;(3)能总体听懂专门性技术会议,并能够做书面笔记;(4)了解英式和美式发音的异同,听懂两种发音。

2.口头交际能力

总体目标:能比较熟练地用英语进行商务对话,较准确地表达关键技术信息。

技能细化:(1)能流利地应对外包企业及客户的相关面试或面谈;(2)能对工作项目、业务特点和技术特长进行介绍;(3)能在工作会议中,比较自如地进行汇报及表达个人观点。

3.阅读能力

总体目标:能理解知识介绍性短文或技术文本,并能作出正确的归纳与分析。

技能细化:(1)能读懂开发与测试过程中的相关文档;(2)对技术文档中关键句子能进行翻译或阐释;(3)能读懂技术文档和操作说明书等。

4.书面表达能力

总体目标:能用英语进行书面交际与沟通,写出格式正确、层次清晰的电子邮件。

技能细化:(1)能完成日报、周报等定期工作报告的写作;(2)掌握良好的e-mail写作技巧和礼仪,能自如地进行电子邮件沟通;(3)能撰写简单的与项目相关的描述性或说明性文档。

5.词汇与结构要求

总体目标:能理解并正确应用服务外包词汇、词组和语法结构,能分析基本的技术性语句。

技能细化:(1)掌握职场工作与沟通常用词汇和表达法;(2)熟悉技术术语、常用词汇、缩略语等。

二、教材编写思路、理论依据及原则

本教材的编写以“专业内容为依托的语言教学”(content-based instruction,CBI)理念为指导。CBI是以非语言的其他学科或某个主题为依托,学习第二语言或外语,将语言教学同学科内容相结合的一种教学模式,亦称“以学科内容为依托的外语教学模式”。

CBI理念认为,当语言教学和学科教学相结合时,当语言作为学习学科知识的媒介时,便产生了最理想的二语习得条件。[1]学生在课堂上会更专注于感兴趣的话题和知识结构,也就是语言的内容,而目标语言则纯粹成为学习的工具,就像日常生活中,学生使用母语接收信息、学习知识。也因此,就像学习母语一样,学生的目标语言能力会随着知识的增长而增长。这种教学理念被认为是发展语言能力更为自然的一种方式,与我们最初学习母语的方式相一致。[2]

CBI产生于1965年在加拿大蒙特利尔开展的沉浸式语言学习项目。现在,CBI在发达国家受到广泛关注,英、美、澳等国纷纷实验推广,被认为是行之有效的外语教学方法,而且大多与ESP(English for specific purposes)研究并重。CBI是将内容与语言有机结合起来的一种教学模式。正如Briton指出的那样:“CBI教学将特定的学科内容与语言教学目标结合在一起,同时教授学科知识和语言技能。语言课程的开设是基于学生对某一学科知识的需求,语言教学活动也是围绕解决学科知识学习过程中所遇到的语言问题进行的。”[3]

Krashen认为,学习动机对语言习得起着重要影响作用。[4]CBI以学科内容为核心,运用真实的语言及语言材料,满足学生语言、认知和情感等方面的需要,较大地调动了学生的学习积极性。研究表明,学习动机和兴趣主要来自于具有实际意义的、值得为之付出努力的、有挑战性的学习和认知。[5]外语教学经验也说明,CBI能为学生提供真实、适合的学习环境,可以帮助学生端正学习动机和提高学习自主性,增强学生对语言的掌握能力,同时拓宽其跨文化知识视野。

基于此,服务外包英语教材编写时遵循以下原则:

(一)教学策略建立在内容上

CBI通过整合语言和内容,使内容信息形成了支持语言发展和智力发展的情景,从而达到外语教学的目的。它不以语言为标准作为教学的出发点,而以内容为统率语言选择和排序的基础。教材在编写没有遵循语法的难易度编写,而是根据服务外包行业对英语知识的需要而编写。《服务外包英语》立足于服务外包行业,依据服务外包企业典型的工作主题设计教学内容。全书共有八个单元,涵盖听、说、读、写四部分。每单元涉及一个主题,以职场工作流程、典型工作任务为主线,围绕主题来安排内容和设计任务,使语言知识与职场技能相融合。课程内容涵盖工作岗位所需的英语知识,内容精要,语言能力与思维能力要求都处在学生“最近发展区”范围内。

(二)以情景和功能意念为纲的编写思路

教材以情景和功能意念为纲,突出了技能的培养和训练,把专业知识与实际操作相结合,在学生对服务外包领域有了基本的了解后,再通过角色扮演、案例分析、演讲介绍等手段使他们把专业知识更好地融入现实,从而有针对性地开展英语交流,提高英语表达能力,实现英语教学的交际性和功能性。CBI教学理念意味着把语言学习和学科知识完全结合起来。[6]教材编写突出了语言的工具性,学生的学习目的明确,能够在“做中学”,学以致用。

每单元听、说、读、写各个部分的设计紧扣主题,选材与职场工作紧密联系。阅读部分作为输入的环节,内容贴近主题,内容反映主题的重要方面,如Unit 8 Career Development,阅读文章包含Questions to Be Asked before Applying for Call Center Industry、My IBM Summer Internship、Recruitment Process Outsourcing Leads to Better Hires以及Career Plans in Your Life,文章选材广泛,题材多样,反映主题的不同侧面,内容实用有趣,给学生具体的帮助和切实的指导。

(三)整合听说读写技能

强调语言技能之间的自然转换,根据交际需要、情景需要、任务性质在听、说、读、写之间变换;强调多任务操作能力的训练,如“读—写”结合、“听—说”结合、“听—写”结合、“说—写”结合。课文选材以内容、主题为主要判断依据,选文符合主题要求,要能提供语言活动和任务的设计空间。

教材整合听、说、读、写技能,根据教学内容或教学项目决定听、说、读、写的训练,把语言交流的真实状态,以及语言交互活动设计的多种技能融为一体,各个部分相对独立又互相关联,各种技能相辅相成。在课堂授课时,教师可以根据实际需要,灵活调整学习内容的顺序,在听、说、读、写之间切换,实现教学的有效性。每单元Part V Mini-Project部分以项目的形式,为学生提供综合语言技能实训的机会,是展示工作情景下“用语言做事”的一个应用窗口。

(四)学习内容与职业目标相关

教材选择的主题与学生未来从事的职业息息相关。涉及的主题包括“understanding outsourcing(了解服务外包)”、“a day at work(日常工作)”、“cultural aspects(文化点滴)”、“communication practices(沟通实践)”、“business meetings(商务会议)”、“dealing with customers(与客户打交道)”、“project management(项目管理)”与“career development(职业规划)”。学生对此非常感兴趣,学习有动力。

(五)选择真实的内容和任务

CBI的核心是真实性,既要求内容的真实性,也要求任务的真实性,立足于学科内容知识,将语言学习融入学科知识的学习,符合自然语言的习得规律。[7]在教材编写过程中,遵循任务型语言教学的理念,融话题、交际功能和语言结构于一体。直接通过课堂教学让学生用英语完成各种真实的生活、学习、工作等任务,实现课堂教学目标的真实化、任务化。

教材以专业任务为主线,融会话、角色扮演、案例分析、项目讨论于一体。在此框架下,用英语为语言载体完成工作任务才是最终成果。在练习设计时,围绕“任务”型的教学模式,语言形式多样、实用性强、突出行业特色,对英语听、说、读、写、译各方面都有所涉及。教材中,任务贯穿在每单元的“Starting Up”以及听、说、读、写各个输入性内容之后。

任务的真实性是本教材力求实现的一方面,努力为学生创设交际的仿真环境。如Unit2涉及e-mail写作,e-mail范例和写的任务都放在邮件格式环境中,目的就是为学生营造真实的交际环境。

(六)教学全过程注重开发职业能力

教材贯彻“工学结合,能力为本”的思想,实现“教学做一体化”。在设计时以学习任务为主线,交际任务目的明确,练习易操作、易参与。通过两人对话、小组讨论、角色扮演和案例学习等等,将“学”与“用”结合起来。通过实践型交际训练,使学生在情感、知识和语言三方面有明确收获,通过交互学习、意义协商和信息收集以及意义建构过程中承担积极的角色,培养其在工作情景中用英语进行沟通和解决问题的能力。

为拓展学生的专业知识和视野,本教材附录部分还提供了常用的ITO(information technology outsourcing)和BPO(business process outsourcing)专业术语和世界服务外包百强企业名录。除了帮助学生掌握在本行业领域内使用英语自如交际的能力之外,同时还注重培养其职业意识和职业技能,每单元Part VI Tips for Outsourcing Professionals提供了服务外包从业人员常用职业素养的链接,如工作态度(work attitude),文化差异(cultural differences),压力管理(stress management),沟通技巧(communication skills)和团队精神(team work),旨在与未来职业领域对从业人员综合素质相结合,强调职场文化与软技能培养的重要性,有利于学生未来的职业发展。

三、对任课教师的要求

以内容为依托的语言教学的最大特点是把教材作为语言与内容的结合体,即语言为主要载体,内容为主要对象。要做好以内容为依托的英语教学与实践工作,英语教师必须具备较全面的英语听、说、读、写能力和专业领域知识。[8]作为教学的实施者,教师必须具备扎实的授课技巧和教学技能,还需要掌握相关专业知识,并积累相关专业的从业经验。以内容为依托的语言教学对教师有以下要求:

(一)教学需求的分析者

开展需求分析是设计课程、编写教材及实施教学的重要基础,教师根据分析结果选择教学内容和教学方法。开展有效的需求分析有助于教师选择教学内容,对学生进行科学和客观的分析、判断和评估。

(二)培养专业发展意识

ESP教学对教师的要求较高,教师在确定发展方向后,要积极通过各种途径获取发展自我的机会和信息,阅读相关专业书籍或期刊,关注行业动态,经常与专业从业者沟通和交流,获取最新的行业信息,把最鲜活的业务内容应用于教学中,丰富专业实践经历,提升课堂吸引力。

(三)开展合作教学

建立专业教师和语言教师之间的业务合作,结成对子,在专业知识和语言知识方面相互协商、相互帮助。合作可以渗透在教学过程的每个环节—从需求分析到大纲设计、从教材编写到课堂实践、从规划教学策略到课程评估。具有高素质和实战经验的教师队伍是影响教学质量的关键。

四、结语

进入21世纪,大学英语教学改革的呼声日益高涨,培养学生英语应用能力已成为大学英语教学改革的目标。[9]为了给飞速发展的服务外包行业输送更多具有较高英语水平的专业人才,《服务外包英语》这套教材始终贯穿CBI理念,以行业专门用途英语为主要内容,努力在英语教学的课堂中真实呈现离岸外包的职业场景,使学生在浸入式的学习中既学习专业知识又提高语言水平。

随着CBI理念在语言教学领域越来越受到重视,社会对英语教师提出了至少需要精通一门以上的其他专业才能适应新形势的要求。另外,对于教材的编写也提出了与行业、专业知识同步发展的新标准。同时,依托式英语教学融入了专业学习,激发学生学习的兴趣和动力,从总体上提高了语言能力,并降低了语言学习的成本,是英语教学一线工作者一直在寻找的有效方法。

[1] STRYKER S B,LEAVER B L. Content-based instruction in foreign language education:models and methods[M].Washington:Georgetown University Press,1997.

[2] 戴庆宁.CBI理念与双语教学[J].中国成人教育,2006(2):108-109.

[3] BRINTON D M,SNOW M A,WESCHE M B. Content-based second language instruction [M].Boston:Heinle & Heinle,1989:1-4.

[4] KRASHEN S. The input hypothesis:issues and im plications[M].London:Longman,1985.

[5] 高建.CBI教学模式下的大学英语教学[J].语文学刊:外语教育与教学,2011(1):146-172.

[6] 陈素花,严世清.基于行业需求的服务外包英语教学对策研究[J].西安外国语大学学报,2011,19(3):97-100.

[7] 戴庆宁,吕晔.CBI教学理念及其教学模式[J].国外外语教学,2004(4):16-20.

[8] 袁平华,俞理明.以内容为依托的大学外语教学模式研究[J].外语教学与研究:外国语文双月刊,2008,40(1):59-64,81.

[9] 彭伟,张露芳,詹燕.面向国际化人才培养的双语课程教学探索[J].浙江师范大学学报:社会科学版,2012,37(3):101-104.

猜你喜欢

英语教学技能教材
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
高中英语教学中德育的渗透
如何提高英语教学的有效性
劳动技能up up!
秣马厉兵强技能
拼技能,享丰收