APP下载

山东栖霞方言的程度补语“和什么”及其来源
——兼谈普通话“什么似的”

2014-03-21刘翠香

关键词:栖霞补语重音

刘翠香

(中山大学 外国语学院,广东 广州 510275)

山东栖霞方言的程度补语“和什么”及其来源
——兼谈普通话“什么似的”

刘翠香

(中山大学 外国语学院,广东 广州 510275)

“和什么”在栖霞方言是一个使用频率极高的结构,其作用相当于一个词,可以作程度补语,迄今为止未见普通话和其它方言的相关报道。详细分析“和什么”的意义及功能,根据栖霞方言的语言事实指出其语法化的轨迹为:和什么←和什么样←和X样←和X一样,并进一步讨论普通话作补语的“什么似的”同样为程度补语。

程度补语;和什么(样);和X一样;比况结构;什么似的

一、引言

山东栖霞方言(属胶辽官话登连片)的“和什么”可作表程度的补语,例如:

(1)浑家笑嘞和什么。

(2)小孩儿饿嘞和什么,见儿什么吃什么。

“和什么”中的“什么”不表疑问,“和什么”相当于一个词,在句中充当补语,表示程度高并可替换为“和什么样①“和什么样”既可表程度,也可表疑问,文中若非特别说明“,什么”均非疑问代词。“和什么样”表疑问的用法详见2.2。”,意义无任何变化;“和什么样”中的“什么”也可由名词或一些谓词性成分来替换(文中均用X表示),例如:

(1a)浑家笑嘞和什么样。

(1b)浑家笑嘞和弥勒佛样。

作用相当于一个词的“和什么”在栖霞方言中使用频率极高,其作程度补语的用法迄今未见普通话和其它方言的相关报道。本文详细分析“和什么”的意义及功能,并根据栖霞方言的语言事实指出其语法化的轨迹为:和什么←和什么样←和X样←和X一样。

在普通话中存在着由代词“什么”加比况助词“似的”构成的比况短语,例如:

(3)一想起来,她就后悔得什么似的。(欧阳山《苦斗》)

(4)一家人高兴得什么似的。(刘震云《故乡天下黄花》

“什么似的”的性质,目前学者们尚未形成一个大体一致的认识,普通话的“什么似的”对应着栖霞方言的“和什么(样)”,结合栖霞方言的语言事实,我们认为“什么似的”同样为表程度的补语。

二、“和什么”的意义、功能及来源

(一)程度补语“和什么”

(5)他俩好嘞和什么,整天儿黏儿待一起儿。

(6)老头儿这几天儿喘嘞和什么,都躺不下。

(7)儿子考上大学了,把他妈美嘞和什么。

“和什么”表示程度高到极点以至无以复加,其中的“和”有多个语音形式:[xuo44]②果摄开口一等歌韵及果摄合口一等戈韵,栖霞的老年人读“[uo]”韵母,成年及青年人读“[]”韵母,有些字在成、青年人中读得比较乱,有人读“[uo]”韵母,有人读“[]”韵母。[xu44][xun44][xuan44],“什么”并不表示疑问,“和什么”不能单说,不能单独回答问题,具有定位性和黏着性,只能位于动词和形容词的后面,在句子中“和什么”只能做补语,不能自由扩展,也没有否定形式。

“和什么”前必须有“嘞”,“嘞”为结构助词,相当于普通话的“得”,“V/A嘞和什么”意为“非常V/A”或“V/A得很”,“和什么”之后的内容是对其程度的进一步补充。如例(5)意为“非常要好,其程度是整天黏在一起”;例(7)意为“喘得很厉害,以至于没法躺下”。

结构助词前的谓语可以是动词或形容词,但具有一定条件的限制,大多是跟心理、情感活动有关的动词或性质形容词,如:好(相好)、想、急、宠、累、饿、吓(害怕)、熊、厉害、疼、难受、渴、瞌睡、瘦、肿、熊、凶、干、红等;仅有少量的其它动词可以出现在该句式中,如:哭,病、喘、咳嗽、惯(娇惯)、肿等等。

(二)程度补语“和什么样”

例(5-7)中的“和什么”均可自由替换为“和什么样”,基本意义不变,但两者并非可以自由互换,下列情况的“和什么样”就不能被“和什么”替换。

1.当句子中的动词为动作动词时,只能用“和什么样”表示动作行为的强烈程度。例如:

(8)他把他闺女打扮嘞和什么样。

(9)老小嘞腿磕嘞和什么样。

(10)地叫他浑家踩巴嘞和什么样。

“和什么样”虽表程度但不能替换为“和什么”,当有后续句进一步补充说明时(非答话),“和什么样”有两解,一解表程度,另一解表比拟,(参见2.3)如:

(8)他把他闺女打扮嘞和什么样,和朵花儿样。

分解歧义的方法主要靠自然重音,表程度时,自然重音只能在“和”上;表比拟时,自然重音只能在“什么”上。

2.“和什么样”中的“什么”还可用作疑问代词,“和什么”中的“什么”无任何疑问的意思。下面的“和什么样”不可以用“和什么”替换。例如:

(11)他脚肿嘞和什么样,像不像个大饽饽?

(12)你看看,你把个小孩儿管嘞和什么样,和个小绵羊儿样。

(13)你看,钟点工把玻璃擦嘞和什么样?

(14)都说说,这个闺女把脸抹嘞和什么样,和个大花儿脸样。

其中的“擦”和“抹”为动作行为动词,不能出现在表程度的“和什么样”句子中。表疑问的“和什么样”在栖霞方言中还可以作谓语,并可以单独回答问题,例如:

(15)—他和什么样?——他能和什么样,整整一个二百五。

3.当“A/V”为表示心理、情感活动有关的动词或性质形容词时,“A/V和什么样”是同形结构,会产生歧义,“和什么样”既可理解为表程度,也可理解成表疑问,例如:

(17)他瘦嘞和什么样,和个小瘦猴儿样。

例(17)既可以理解成“他瘦得很,跟个小瘦猴一样”;也可理解成“他瘦得像什么样子,跟个小瘦猴一样”。同样可以用自然重音来分解歧义。

表程度的“和什么样”是用“什么”来代替比况结构“和X样”中的名词或谓词性成分而形成的,用“什么”替换“X”的动因基本上都是语用上的。(详见2.3.2)

(三)表比拟的比况结构“和X样”

1.“和X样”的意义和功能

“和X样”可表比拟,强调相似,其自然重音一定在“X”上。功能上“,和X样”在句中较少作宾语,且只能是谓宾动词“觉□[(]觉得)”的宾语,主要用来作谓语、定语、状语和补语。例如:

(19)老妈觉得和没吃饭样,腿一点劲儿都没有。(宾语)

(20)小家伙说话和大人样。(谓语)

(22)树上长儿个和苹果样嘞东西,不知道是什么。(定语)

(24)他和没睡醒样,直打哈欠。(状语)

(25)家叫他作索嘞和狗窝样(补语)

(26)老哥儿俩亲热嘞和好几年没见面儿样。(补语)

“和X样”中的X即比喻部分可以是名词性成分,如“大人、苹果、小皇帝、狗窝”;也可以是谓词性成分,如“叫蝎子蛰了一下、没吃饭、对自己老妈、好几年没见面”。

作补语的“和X样”中的“X”可以用“什么”来替换,但作谓语和状语的“和X样”中的“X”却不可以被“什么”替换。例如:

(25’)家叫他作索嘞和什么样。家被他弄得什么似的。

(26’)老哥儿俩亲热嘞和什么样。老哥儿俩亲热得什么似的。

2.“什么”替换“X”的动因

用“什么”来代替名词或谓词性成分的动因基本上都是语用上的:

第一,可能是出于表达经济性、简明性的考虑,因为有些“X”范围宽泛,用“什么”来泛指简单明了。例如:

(27)老张把他儿(儿子)吹嘞和什么样。

(28)她俩瘦嘞和什么样。

例(27)中的“什么”可以指代“明星、大款、领导”等在人们眼中不平凡的人物,但范围太宽泛,一时很难找到一个准确的词来表达,用“什么”来泛指简单明了。

第二,有些“X”本来就模糊难以描摹,说话人自然无法明确表示。

(29)他嘞嘴拙(笨拙)嘞和什么样。

(30)他叫警察吓嘞和什么样。

第三,可能是出于表达含蓄性和委婉性的需要,因为有些“X”虽然是清楚的,但从表达的角度看,出于避讳人们不愿意直接说出来。例如:

(31)他眼近视嘞和什么样。

(32)他头发掉嘞和什么样。

例(31)中的“什么”应是“瞎子”,而例(32)中的“什么”应是“秃子”,“瞎子”和“秃子”等词语让人们听起来总会感觉有些粗鲁和不自然,因此便用“什么”来指代。

(四)表比较的“和X一样”“和X样”是由“和X一样”语法化而来的。“和X一样”可以表示比较,强调相同,在句中主要用来作谓语、定语、状语和补语。例如:

(33)今儿嘞菜和夜来嘞一样。(谓语)

(34)我买儿本儿和他一样嘞书。(定语)

(35)这种苹果和红富士一样甜。(状语)

(36)咱家这几年变嘞和南方一样,都热。(补语)

(四)“和什么”的语法化

在栖霞方言中,“和X一样”表比较,“和X样”表比拟,两者的语法功能大致相同,语流中“一样”中的“一[i]”和“样[ia]”中的韵头“[-i]”由于音同而合音,轻音的“样[ia]”进一步脱落主要元音[a],便成了“[i]”,即:

作补语的“和X样”主要用来表比拟,语用的因素(2.3.2)促使“和X样”中“X”可以被“什么”替换,

补语“和什么样”可表程度和比拟,分解歧义的重要手段靠自然重音与能否插入成分或停顿。表程度时重音在“和”上,表比拟时“重音在“什么”上;“V/A嘞”与“和什么样”之间表程度时不可插入成分或停顿,而表比拟时可以插入成分或停顿。例如:

(37)把他浑家美嘞和什么样。(表程度)

(38)把他浑家美嘞啵和什么样。(表比拟)

重新分析是语法历史演变的重要机制(刘丹青2008),重新分析使“和什么样”在结构上与“V/A嘞”由分散变为黏着,意义也从表比拟变为表程度。

语言的经济原则对语言的发展演变起着重要的制约作用。(徐正考:史维国2008)在表意明晰的前提下,为了提高语言的交际效率,“和什么样”省略“样”从而进一步演变成“和什么”,即:

“和什么”的语法化轨迹为:和什么←和什么样←和X样←和X一样

三、余论:普通话的“什么似的”

在普通话中存在着由代词“什么”加比况助词“似的”构成的比况短语,例如:

(39)他后悔的什么似的。(曹雪芹《红楼梦》)

(40)刘师傅气得什么似的。(老舍《四世同堂》)

通过对北京大学汉语语言学研究中心语料库(http: //ccl.pku.edu.cn)古代汉语和现代汉语语料库的查阅(查阅日期:2013年8月29日),发现“什么似的”作补语的有159条(古代汉语70条,现代汉语89条),没有发现“什么一样”“和(跟/像)什么一样”“和什么”作补语的用例。

(41)顿觉她爹身子轻得什么似的。(无垢道人《八仙得道》)

(42)老头子急的什么似的。(李伯元《文明小史》)

(43)锅三回家商量,一家人高兴得什么似的。(刘震云《故乡天下黄花》)

(44)他夫妻俩把他宝贝得什么似的。(欧阳山《三家巷》)

作补语的“什么似的”与V/A之间必须出现结构助词“得”,“什么似的”前的谓词大都是跟心理、情感活动有关的动词或性质形容词,例如:吓、哭、笑、气、恨、怕、惧怕、害怕、恐惧、宝贝、钟爱、乐、高兴、喜欢、欢喜、羡慕、开心、快活、兴奋、激动、感动、感激、好奇、后悔、恼火、愁、疼、心疼、疼爱、心痛、急、委屈、难过、累、馋等等。

除了“什么似的”作补语,还发现了“像/跟什么似的”以及“N什么似的”作补语的情况,但用例极少,“像什么似的”5例,“跟什么似的”仅1例,“N什么似的”4例。例如:

(45)我早已馋得像什么似的。(肖华《我和张艺谋的友谊与爱情—往事悠悠》)

(46)她本来活泼得像什么似的。(琼瑶《聚散两依依》)

(47)在家里把脂油叫作“白八特儿”,气得外婆什么似的。(老舍《四世同堂》)

(48)韦迪一见我,就抱住拥吻,吓得我什么似的。(梁凤仪《风云变》)

普通话的“什么似的”与栖霞方言的“和什么(样)”,意义和功能都相同,两者相比较,差别主要表现在:

语法化的方式不同:“什么似的”“和什么”都是由比况结构进一步语法化而来,但普通话的“什么似的”是由“像什么似的”脱落“像/跟”并进一步语法化而成,栖霞方言的“和什么”是由“和什么样”脱落“样”并进一步语法化而成。

使用的范围不同:栖霞方言的“和什么”作补语时,其前的动词的使用范围与普通话相比有扩大的趋势,栖霞方言的“病、喘、咳嗽、肿”等动词可以进入该格式,但没有搜到普通话的相关用例。

“什么似的”的性质,目前学者们尚未形成一个大体一致的认识,吕叔湘(1999)认为:虚指疑问代词“什么”加“似的”有比喻义,程国珍(2004)认为:从句子本身来分析,喻体不明,甚至无法确定“什么”与本体是否为本质不同的事物,因而也不能下结论说其具有比喻功能。而刘月华(2001)、马庆株(2005)直接把“什么似的”列为程度补语。

我们认为:作补语的“像/跟什么似的”确实存在比喻义,但由于“像/跟”的进一步脱落,比喻义已消失,仅为表程度的补语。“心疼得什么似的”意为“心疼得很”,“高兴得什么似的”意为“高兴得很”。

[1]蔡丽.现代汉语中程度补语的范围及类别[J].宁夏大学学报:人文社会科学版,2011(4).

[2]程国珍.比况短语论析[J].暨南大学华文学院学报,2004(2).

[3]刘丹青.重新分析的无标化解释[J].世界汉语教学,2008(1).

[4]刘月华,潘文娱.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2001.

[5]陆俭明,马真.析“像……似的”[M]//现代汉语虚词散论.北京:语文出版社,1999.

[6]吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999:503.

[7]马庆株.含程度补语的述补结构[M].北京:北京大学出版社,2005.

[8]徐正考,史维国.语言的经济原则在汉语语法历时发展中的表现[J].语文研究,2008(1).

[9]朱德熙.说“跟……一样”[G]//朱德熙文集:第2卷.北京:商务印书馆,1999.

【责任编辑 杨抱朴】

H07

A

1674-5450(2014)03-0109-03

2014-02-24

刘翠香,女,山东栖霞人,中山大学副教授,语言学博士。

猜你喜欢

栖霞补语重音
重音在“文学作品朗读”中的运用
丘陵地区社会主义新农村环境规划探讨——以栖霞古镇都村为例
初级对外汉语教材复合趋向补语引申用法考察
赵学敏书法作品
赵学敏书法作品
浅谈现代汉语补语的辨析
维吾尔语词重音的形式判断
川西南部大兴场地区栖霞组储层发育有利区预测
浅谈语句重音的把握
基于重音理论的英语听力学习策略