APP下载

中医药院校专业课双语教学模式探析※

2014-02-05王海霞

中国中医药现代远程教育 2014年12期
关键词:双语专业课中医药

李 琳 平 静* 王海霞

(1 山东中医药大学,济南 250355;2 山东省潍坊医学院附属医院,潍坊 261000)

中医药院校专业课双语教学模式探析※

李 琳1平 静1*王海霞2

(1 山东中医药大学,济南 250355;2 山东省潍坊医学院附属医院,潍坊 261000)

当前中医药国际教育市场迅速形成并壮大,实现中医双语教学是现阶段高等中医院校教育事业的形势要求。本文通过总结中医双语教学的实践经验,分析了中医院校开展双语教学的必要性和困难性,提出要注重双语教学的目标确立,教学对象选择,教学师资建设,教学管理和评价机制运行,从不同角度探讨了有效建立中医专业双语教学模式的方法,以期为中医双语教学的长远发展提供思路。

双语教学;中医教育;教学模式

在经济、文化和科技飞速发展的21世纪,国际竞争日渐加剧,我国加入WTO之后,其积极参与国际交流的要求也就越发迫切,“让中医走向世界”成为很多人的理想和期盼。在这种时代的要求下,具有扎实的中医学知识和熟练的外语交流能力的复合型高素质人才受到社会的欢迎。2001年教育部高教司颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》制定了开展双语教学的具体要求。在2007颁布的“大学英语课程教学要求”中对专业英语要求培养学生对所学专业知识的听说读写译能力,使学生能以英语为工具阅读相关专业的英语文献和资料,能够用英文撰写所学专业的报告和论文,为进一步的学习、科研打下良好的基础。很多高等中医院校都在尝试或正在实践双语教学,也在部分学科逐步开展了全英教学。

1 开展中医专业课双语教学的必要性

近年来,许多国家和地区对中医药学产生了浓厚的兴趣,中医药教育跨出国门,走在了中国高等教育国际化的前沿。但同时我们也必须正视其中存在的问题,由于各国的文化差异以及缺乏精通英语的中医传播者,不同的国家对中医教育的接受度不同,国外大部分人只对某些操作性较强的中医诊疗技术如针灸、拔罐、刮痧等较为关注,而对于中医药理论的传承和研究却相对薄弱,“辨证施治”的运用则非常局限,这一切都成为中医药全球化的主要障碍。于此同时,国内中医药院校的学生在经过多年的英语学习后,用英语撰写相关学术论文的能力依然较差,而且很少能有机会参加国际学术会议。如果中医药的研究成果不能在国际专业刊物上发表,其国际认可度必然会大大降低,甚至会影响中医药的国际声誉。因此,为了建设中医药的国际教育事业,为了培养出有利于中医药全球化发展人才,实现中医双语教学是现阶段高等中医院校要实施的重要举措。

2 开展中医专业课双语教学的困难性

现阶段高等中医院校的课程设置既包括大量中医类课程,也包括许多西医类课程。中医学理论体系受中国古代唯物论和辩证法哲学思想的深刻影响和指导,其与西医学的理论体系完全不同。许多中医药专业术语找不到与之完全对应的英文表达,对于初学中医的学生来说,从小受到我国医疗大环境的影响,接受的是西方医学观点的熏陶,其对中医学的基础理论知识在理解上颇有难度,更不用说再加上外语的双重障碍;再者,基于中医药的传统性和特有的本土化特征,缺少合适的英文原版教材。因此,根据高等中医院校专业课程设置的特点,应当因地制宜,有目的、有层次,有阶段地开展双语教学。

3 中医专业课双语教学模式探讨

3.1 中医专业课双语教学目标的确立 对于高等中医院校来说,要想合理的开展双语教学,就要在教学目标上制定详细计划,例如首先要正确定位不同学科的双语教学目标。中医基础知识类课程如中医基础理论、中医诊断学、中药学等学科双语教学的目标,应当注重专业术语的英语表达。课堂上教师中英文授课所占的比例要适中,不宜采用全英授课,应采用保持型与渗透型双语教学方式,讲授要在让学生熟练掌握中医理论的基础上,充分理解中医的医学内涵,对比记忆专业术语的中英双语表达;中医临床类课程如中医内科学、中医外科学等,由于与西医课程在内容上有所交叉和渗透,其教学目标应注重英语专业文献的阅读、翻译和写作,提高学生以英语为媒介获取专业知识的能力,实现学生熟练阅读专业文献和使用中英双语进行学术交流的目的;而某些中医特色课程,如《伤寒论》、《温病学》、《医古文》等,则宜保持中文授课的原汁原味。

3.2 中医专业课双语教学模式的构建 在确立教学目标后,中医双语教学模式的构建就有了依据。首先,在生源的选择方面,针对中医专业的学生英语水平差异较大的现象,根据本校的具体情况制定切实可行的培养方案,郑沙盟[1]指出,应分阶段针对不同层次的学生进行授课,在提高专业外语水平的同时,保证专业教学质量。高增平[2]认为应该对同一科目设有中文授课班和双语班,让学生自由选择,只有对愿意接受双语教学的学生进行教学实践,才能够真正地达到双语教学的目的。其次,加强师资队伍建设。教师的个人素质和使用双语的能力是开展双语教学的先决条件,作为双语教学的具体实施者,加强对专门教师的培养是至关重要的。许云祥[3]建议选择多年从事中医药涉外教学及翻译工作的教师,以及到国外或外语学院接受英语培训的中医中青年骨干教师;张慧等[4]建议采用以教研室为单位的专业英语反复强化训练,同时学院选派教师到国内外院校相关专业进行研修学习,引进先进教学理念和教学方法。再次,关于教材的编写和选用。大多数学校是参照国家统一规划教材及教学大纲的要求,根据自身的特点及各自的优势自行编写教材。根据学生的专业特点,量身订做,有利于知识的传授及深化。教材编写不是一成不变,要根据教学评价反馈机制不断修改、修订。最后,关于中医双语教学授课的具体形式。应以课堂讲授为主,辅以课后的阅读、翻译和讨论。常惟智等[5]采用讲授法、提问法和讨论法相结合的方法,针对不同的教学内容采用不同授课方式,适当调整板书和表述的中英文比例。杨勇等[6]认为,在授课形式上应倾向于网络授课,不占用学生课堂时间,而让学生灵活掌握学习时间,在学好专业课基础上再开展双语学习。

3.3 探索中医专业课双语教学的评价机制 总的来说,对中医专业课双语教学应根据不同的专业方向、不同课程的教学特殊性,建立双语课程的评价体系。大体上从以下几个方面进行评价并制定相应的评价指标:①教师的外语水平以及两种文化的有机融合能力。②学生专业知识的更新、研究和应用情况。③两种语言的转换能力。④考试的组织和阅卷情况。对学生来说,若专业知识或技能达到或超过常规教学学生的总体水平,并且外语应用能力有明显的提高,那么双语教学就可以认为是成功的。作为尚处于试行、探索阶段的我国中医院校双语教学,要考虑缺乏二语环境的具体情况,各高校可以根据具体的情况,设计并实施“差异化"评估,即对教学过程和教学效果以各自体验到的需求差异进行评估。对于采用渗透型双语教学的课程,应当对教师的外语能力进行全面评价;而对于保持型双语教学的课程,则要考评师生的课堂互动和学生的外语应用能力。整个教学评价体系应当包括教师对教学环境的评价、教师对学生能力的评价、学生对课程的感受,学生对教师能力的评价,学生对自身语言能力的评价及师生对教学管理单位的评价等。各中医院校有必要加强对双语教学具体实施效果的监控,并进行成功经验的推广,以建立健全教学质量监测和保障体系,同时推动双语课程体系的整合与更新,促进教育理念和教学手段的变革,成立专门的研究基金,以提高教师开展双语教学的积极性。

4 结语

中医药院校要充分考虑到自身不同于一般理工科以及西医院校的专业学科特点,从学术层面以及学生需求方面,对开展双语教学的理据和动机做更加深入的探索和分析。双语教学在现阶段虽为国家所提倡,但作为传承祖国文化中医学,应该根据具体情况,以学生个人兴趣和就业为前提,以提高学生教学质量为目的,着眼于未来可持续发展,并制定符合本学科特点和规律的教学模式。在有关双语教学的研究工作中,既要加大专题研究的力度,又要不断完善和规范研究方法,为指导双语教学实践提供更加科学、可信的数据支持,从而实现双语教学事业长期健康和稳定的发展。

[1]郑沙盟.中医专业课程中的双语教学尝试[J].浙江中医学院学报, 2003,27(5):69-70.

[2]高增平.高等中医药院校中药学相关专业开展双语教学的探讨[J].中医教育,2009,28(3):55-57.

[3]许云祥.中医双语教学的现状、问题及对策[J].中医教育,2006,25(6):8-12.

[4]张慧,裴志东,初正云,等.中药学英语专业双语教学的时间与思考[J].辽宁中医药大学学报,2011,13(7):8-12.

[5]常惟智,赵文静,旺建伟,等.高等中医药院校中药学双语教学改革的经验与思路[J].中国中医药现代远程教育,2007,5(9):62-63.

[6]杨勇,吴晓丹,白晶,等.中医双语方剂学教学模式探讨[J].世界中西医结合杂志,2011,6(10):906-915.

Analysis on Bilingual Teaching Mode of Major Course in Universities Traditional Chinese Medicine

Li Lin Ping Jing Wang Haixia
(1 Shandong University of Traditional Chines Medicine,Shandong,Jinan, 250355,China; 2 the Affliated Hospital of Weifang Medical College,Shandong,Weifang, 261000,China)

This paper,by summarizing the experiences on bilingual teaching of TCM,analyzes the necessity and diffculty of bilingual teaching in colleges and universities of TCM.It emphasizes on the teaching aims,teaching objectives,teaching staff and teaching mangement mechanism to explore an effective mode for TCM bilingual teaching .

bilingual teaching; TCM education; teaching mode

10.3969/j.issn.1672-2779.2014.12.052

1672-2779(2014)-12-0076-02

张文娟 本文校对:张文娟

2014-02-10)

山东中医药大学“名科工程”青年骨干培养计划课题立项[No:ZYDXW1308]

*通讯作者

猜你喜欢

双语专业课中医药
庆祝《中华人民共和国中医药法》实施五周年
《中医药传承创新发展这十年》
中医药在恶性肿瘤防治中的应用
中职《医护英语》与专业课的结合教学探索
“导入课”在高校专业课实施“课程思政”的实践与思考
中医药立法:不是“管”而是“促”
快乐双语
快乐双语
快乐双语
双语秀