5美元的价值
2013-05-31T·S·亚瑟著秦红梅
[美]T·S·亚瑟 著 秦红梅 译
1
一天,赫里欧正坐在自己的办公室里,一个小伙子走了进来,递给他一张纸条。赫里欧打开一看,是一张5美元的账单,来自于穷鞋匠格兰特先生。
“告诉格兰特先生,我很快就会处理这件事的,只是今天不太方便。”赫里欧对来者说,小伙子听后离开了。
赫里欧之所以把小伙子打发走,不是没钱,而是不情愿把自己的钱掏出来。他默默地坐了几分钟,翻来覆去地掂量着自己刚才的所作所为,最后竟然有些自责:格兰特的日子不好过,说不定正等着这5美元救急呢。
“我希望自己已经把5美元付给他了。”他自言自语,“而且事实上这笔钱本来就是他的,他理应得到它。”这样想着,赫里欧站起来,戴上帽子出了门。
“查理斯,你拿到钱了吗?”格兰特看到学徒回来,急切地问。
“没有,先生。”小伙子答道。
“赫里欧先生不在办公室吗?”
“在,但是他说今天不太方便。”
“这太糟糕了。”格兰特沮丧地说。
小伙子走进店里时,一个女人正坐在里面。听到对话,她站起身来,脸上表情很失望。
“我也没料到会这样,李夫人,”格兰特说,“我原以为赫里欧先生一定会给我钱的,他以前从没让我失望过。很抱歉让你白跑一趟,明天我一定设法把钱还给你。”
李夫人愁眉苦脸地离开了鞋匠的店铺。她离开不久,赫里欧就匆匆赶来,一番道歉之后,他付给了格兰特一张5美元的纸币。
赫里欧刚走,格兰特就对查理斯说:“快去把这张纸币换成零钱。”查理斯把换好的零钱交给格兰特之后,格兰特又吩咐道:“去把2美元还给李夫人,其余的3美元还给街道对面的威福尔先生,并告诉他我很感激他今天早晨借钱给我。1小时前他派人来要钱时,我手头没钱,没能够还他,替我向他道歉。”
2
“我希望自己能把工钱给你,艾里达夫人,不过,我现在手头的确没有一个子儿。”在街道对面的一家裁缝铺里,裁缝威福尔对一个来索要工钱的缝纫女工说,“不过,如果你明天来,我一定把钱还你。”
“但是我今天该怎么办?我1分钱也没有,已经欠杂货店老板很多钱了,他以后肯定不会再赊给我东西了。”
裁缝一脸无奈,艾里达也不肯离开。正在这时鞋匠的学徒走进来,说:“这是格兰特先生今天早晨向你借的3美元,他为今天上午没有及时还钱给你感到抱歉。”
威福尔和艾里达顿时多云转晴。
“这是我欠你的工钱。”威福尔愉快地说,爽快地把刚刚得到的3美元钱递了过去。艾里达接过钱兴冲冲地离开了。
最后,这3美元中有2美元用来还账,进了杂货店老板的腰包,另外1美元的1/2,艾里達付给了一个帮她打扫房间的黑人妇女——有了这0.5美元,她和孩子们今天的晚餐和第二天的早餐就有着落了。另外0.5美元付给了面包师,因为他在傍晚给她们家送来了每天都要消耗的面包卷。
3
李夫人空着手从鞋匠那里返回后,看到一个年轻姑娘正站在门口等她回来,姑娘苍白瘦削的脸上写满了苦难和忧伤。
看到她回来,姑娘立刻转忧为喜,但是李夫人愧疚地对她说:“对不起,哈里特,格兰特先生说明天才能把钱给我。”听到这话,姑娘脸上的笑容一下消失了。
“你确实急需钱吗?”李夫人柔声问。
“是的,我把女儿裹在厚披肩里,用毛毯包住她的双脚给她取暖,可她还是冻得咳嗽个不停。”
“你们家没有生火?”李夫人吃惊地问。
“我们家的煤烧光了,我来要钱就是准备用来买煤的。”
李夫人正在叹息,门被推开了,鞋匠的学徒走进来说:“夫人,这是你的2美元,格兰特先生吩咐我送来的。”
“上帝保佑格兰特先生。”李夫人情不自禁地喊了一声。
哈里特更是激动得一句话也说不出来,她接过属于自己的1美元,没来得及告别就匆匆地跑开了。
李夫人家不远处住着一个名叫杰克的人。几个月前,杰克被一个无赖缠上了,他不得不通过法律途径来维护自己的权益,并雇用赫里欧帮自己打官司,费用是5美元。但杰克很穷,仅有的1美元不久前还借给了李夫人。李夫人已经答应今天就来还钱,但是他等了几个小时也不见人影。就在他东挪西借地凑了4美元,打算去和赫里欧砍价时,李夫人把1美元送来了。
半小时后,从赫里欧钱夹子里拿出的5美元钱一分不少地全部回来了。当然,至于这些钱是如何几易其手的,他一点儿也不知晓。
(采桑子摘自《儿童文学》)