APP下载

大学英语跨文化交际教学现状及方式探讨

2013-04-29俞越

新校园·中旬刊 2013年7期
关键词:跨文化教学学生参与跨文化交际能力

俞越

摘 要:本文通过采用问卷的形式,对海湾三校英语教学的现状进行了调查与分析,揭示了大学英语跨文化教学中存在的问题,阐明了大学英语教学中文化教学和跨文化交际能力培养的重要性,提出了培养和提高大学生跨文化交际能力的相关建议。

关键词:跨文化教学;跨文化交际能力;学生参与;对比差异

自从1959年Edward Hall出版The Silent Language(《无声的语言》)以来,跨文化交际研究开始受到越来越多国内外学者的关注。2010年,Ann C.Wintergerst, Joe McVeigh 出版了Tips for Teaching Culture: Practical Approached to Intercultural Communication;2013年,Fred E.Jandt出版了An Introduction to Intercultural Communication。国内研究包括胡文仲《论跨文化交际的实证研究》(2005)、高永晨《大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究》(2006)及许力生Intercultural Communication Teachers Guid(2008)等,学者们对交际能力,尤其是对跨文化交际能力的讨论,同样一直没有间断。

美国社会语言学家Hymes(1972:277)提出跨文化交际能力的概念,包括语言能力和语言运用。Hymes对“交际能力”的界定包括语法性、适合性、得体性及实际操作性四个参数,其中适合性和得体性的实质是语言使用者的跨文化交际能力,它们处于核心地位。代礼胜(2009)指出,应当培养交际者的多元文化意识和语境认知能力,构建一种动态的、相互适应的跨文化交际模武,这样才能顺利实现跨文化交际目的。

那么,现阶段中国大学生跨文化交际能力到底是什么样的水平?大学英语教学和文化教学状况如何?怎样有效培养学生的跨文化交际能力?本文通过对上海海湾三校(华东理工大学、上海师范大学和应用技术大学)英语专业及非英语专业291名学生进行的一次问卷调查,对跨文化交际的教学方法进行了探讨,并在此基础上提出了一些对策。

一、研究背景

在过去几十年的英语教学中,教学目标已经从“语言能力”扩展到“交际能力”(Hymes,1972),又扩展到“跨文化交际能力”。高永晨在《大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究》(2006)中提到,“大学生跨文化交际能力不强与教学内容、教学方式、教学重点及教学中学生的自我感悟、自我体验密切相关,应当通过建设高素质的教师队伍,进行综合性英语教学改革,营造跨文化学习氛围,以培养学生的跨文化交际能力。”

教育部颁布的《大学英语教学要求》明确地提出了跨文化交际能力的培养目标,大学英语教学要以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,目的是使学生在今后的工作和交往中能用英语有效地进行口头和书面交流。何谓有效交流?现在中国学生面临的就是“无效交流”的问题,与外国人交谈时,学生认为自己按照把意思表达清楚了,可对方却无法理解甚至产生反感情绪。下面举一个校园中的真实例子:

一中国学生想要找上课的外教调一下自己上课的时间。找到外教后,他说:“Teacher, I want to change your class to another time.”(老师,我想要换课。)这句在中文中毫无歧义的句子,用英语表达出来就犯了两个错误:首先,英语中称呼教师直呼“Professor”或Mr/Mrs加姓即可,“teacher”在英语中表示的仅仅是教师这个职业,所以称呼外教为“teacher”就像中文中称呼教师为“张教师”“李教师”一样别扭。其次,外国人在表达请求时很少使用“want”这个词,多用“would you like”和“please”等委婉的词,“want”在他们看来语气过于强硬。

由此看来,大学英语教学不仅仅是语言的教学,更应该包括文化的教学。大学的学习与初高中不同,应该适当地在教学过程中穿插各国不同的风俗文化、宗教礼仪知识,一方面拓展学生的视野,另一方面也能够在潜移默化中提高学生跨文化交际的能力。

二、海湾三校英语专业与非英语专业跨文化交际教学能力调研及调研结果比较分析

1.问卷调查

笔者在2012年10月份和11月份进行了此项问卷调查。问卷的内容主要由以下几个部分组成:对跨文化交际知识的了解、跨文化交际在英语教学中的重要性、课堂中跨文化交际知识的教学方法以及培养学生跨文化意识的方法与途径。

2.调研结果及分析

接受本次调查的学生是上海市华东理工大学、上海师范大学以及上海应用技术学院2010级英语专业及非英语专业的300名学生,最后得到有效答卷291份,涉及各类不同专业,具有一定代表性。其中,华东理工大学的问卷占到了36%,上海师范大学33%,上海应用技术大学31%,接受问卷调查的男女比例为45:55,女生占多数。

调查显示,三校学生对跨文化交际知识不太了解或完全不了解的占到了59.1%,比较了解的有18.17%,非常了解的仅有22.73%,跨文化交际知识比较缺失。几乎每节课都会讲跨文化交际知识的教师有22.73%,很少、几乎不讲的有31.82%,45.45%的教师选择每单元根据课文讲一次,而从来不讲跨文化交际知识的教师在此次问卷调查中不存在。

无论对英语专业的学生还是非英语专业的学生来说,跨文化交际知识课都不是一门必修课,课本上每个单元也没有专门讲授跨文化交际知识的板块,因此,教师对于这方面的知识并不会刻意注重,只是在碰到时偶尔提示一下。跨文化交际知识在学生的脑海中并没有完整的知识框架。

同时,根据本次问卷调查,课堂上通过多媒体(如电影、录像、图片等)介绍国外文化知识的有63.64%,直接介绍相关西方文化知识的有86.36%,推荐阅读材料与对比中西文化差异的都占了50%,要求学生参与找资料、角色扮演的和通过学习与西方相关词汇、短语的仅占27.27%,大部分教师都选择最快捷、最省时的直接介绍的方式。

而在学生自主获取跨文化知识的途径上,100%的学生都选择了自己观看外国电影以及电视剧来获取跨文化交际知识,阅读外语报刊、书籍的占了45.45%,通过教师课堂讲授获取跨文化交际知识的仅有18.8%。

可以看出,课堂上,教师直接介绍西方文化的相关知识,学生收效甚微,学生普遍反映学习跨文化交际知识最有效的途径是个案分析、中外对比以及情景剧中的角色扮演。由此可见,相比在课堂上刻板地学习理论知识,学生更倾向于应用实践。但由于上课时间有限,教师一般不会开展此类耗时的讨论或表演。

三、对教学跨文化交际知识的几点建议

1.培养学生的跨文化意识

对原文化和目标文化之间关系的认知与理解构成了跨文化意识。在现今的英语教学中,为了应付考试,大多数教师过于注重单词和课文的讲解而忽略了跨文化知识的传授,导致学生跨文化意识薄弱。学生普遍认为中文与英文之间的差别仅仅是语言的转换,殊不知,每一种语言的背后都有它独特的文化内涵。只有拥有了跨文化意识,认识到了语言与语言之间的文化差别,才能更好地认识目标语言,有效地进行跨文化交际。

2.将文化教学和语言教学有机结合

中国英语教师注重语言教学,对于词汇和课文的讲解向来十分详尽。但其实词汇和课文中均蕴含着丰富的文化内涵。在英语词汇教学过程中,教师不仅要教会学生英语词汇的含义与用法,还应着重强调词汇的文化意义,如:“龙”(Drangon)在汉语中多表示尊贵、威严,但在英语中,“she is a dragon”形容的却是母夜叉。在教学中,教师应当充分挖掘英语词汇的文化内涵,进行归纳总结,在课堂上仔细讲解,丰富学生的跨文化知识,使学生能够正确使用。

3.充分利用外籍教师

任何一种外语的学习都离不开实践应用,而与以此种语言为母语的人接触,就尤为重要。现如今,基本上每所大学都有几名外籍教师,但学生与外籍教师的接触却仅限于一周一次的上课时间,这对外语学习者来说远远不够。学生可以自发组织英语角活动,多与外教进行交流,还可以请外教与学生分享自己来到中国后与在本国的生活差异,这类宝贵的经验是别的方式无法取代的。

4.对比中西文化

中西方文化在价值观和思维方式上有巨大的差异,语言作为文化的一部分,在文化交流中有着举足轻重的作用。在课堂上,教师通过对比中西文化,可以让学生直观地看到其中的差异。

5.开展情景对话

上文中提到,学生认为教学跨文化交际知识最有效的方式是扮演各类情景剧中的角色,寓教于乐。在模拟的真实场景中,通过模仿外国人来学习跨文化交际的知识效果较好。跨文化交际的知识理论不可或缺,但对于学习语言来说,更为重要的还是实际生活中的应用。

四、结语

通过这次问卷调查可以看出,绝大多数大学生的跨文化交际知识十分缺乏,教师的英语教学仍旧停留在课文与单词的层面,对跨文化知识的传授不够重视。笔者认为,经过此次问卷调查,大学英语跨文化交际知识教学应提倡学生通过各种形式参与课堂教学,通过实践应用语言,形成以学生为中心的自主学习,让学生在实践中学习跨文化交际知识,教师从旁协助,根据学生的语言水平,确定文化教学的内容,有目的地对学生进行文化输入,让学生在学习语言的同时也学习文化,最终提高他们的跨文化交际能力和英语综合运用能力。

语言是文化的载体,在外语教学中,我们必须重视文化上的差异,让学生了解并研究这种差异,培养学生对西方文化的敏感性和洞察力,从而真正实现有效的跨文化交际。

参考文献:

[1]胡文仲.文化与交际(第1版)[M].北京:外语教学与研究出版社,1994.

[2]高一虹.跨文化交际能力的培养:“跨越”与“超越”[J].外语与外语教学,2002,(10).

[3]Hymes,D.Models of the Interaction of Language and Social Life[C]. John Joseph Gumperz,Dell H.Hymes.Directions in Sociolinguistics:The Ethnography of Communication.New York:Hoht, Rhinehart and Winston,1972.

[4]高永晨.大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J].外语与外语教学,2006,(11).

猜你喜欢

跨文化教学学生参与跨文化交际能力
浅谈大学英语教学中跨文化交际能力的培养
跨文化教学与“跨文化能力培养”
初中学生说话能力的培养
鼓励学生努力学好化学
从外来词的跨文化翻译看跨文化教学
提高高中生英语跨文化交际能力的教学途径
渗透式教学模式在培养学生跨文化交际能力中的运用
浅谈体验教学模式对大学生跨文化交际能力的培养
如何培养高中英语跨文化交际能力
高中思想政治教学中学生参与现状及对策探析