APP下载

从映射论看隐喻与转喻的理论差异

2013-04-29葛红玲杨成虎

现代语文 2013年10期
关键词:源域隐喻模态

葛红玲 杨成虎

一、引言

自Aristotle在Poetics中将转喻归为隐喻的一个分支,两者密不可分。Lakoff&Johnson(1980)将转喻与隐喻视作人类思维与行为方式,研究从修辞层面转向认知层面;Lakoff&Turner(1989),Goosens(1990)等人指出两者往往相互作用;Barcelona(2000), Radden(2000)等从语言实例出发提出相互作用模式。关于区别和联系,刘正光(2002:61-70),束定芳(2004:26-34)等学者已提出见解。

我们认为仅从语言层面不能全面阐释理论差异,其它符号系统也需纳入研究。互动现象在不同符号系统共建概念时亦存在,表现为多模态隐喻和转喻,在广告、漫画等领域都有应用。因此,本文拟根据映射论,从映射项目、映射方向及其本质特征三方面加以分析,说明相互作用模式仅是特殊语言现象,不能从根本上阐明互动规律。

二、映射论

映射本是数学概念,用以描述集合间元素的对应关系。语言学运用映射原理表示概念间的对应关系。认知语言学的映射论发端于Lakoff&Johnson。Lakoff(1987)始用“mapping”,提出隐喻与转喻皆是理想化认知模型。Lakoff&Turner指出映射是概念域间的对应集,隐喻发生在认知域之间,转喻发生在认知域内部。Lakoff(1993)提出拓扑原则,认为两者皆是从源域向靶域的结构映射。主体选择靶域结构需进行突显的特征,使源域与靶域结构一致。如“Life is a journey”在映射中,“journey”的各种突显性结构特征就被系统映射到“life”。 Ruiz de Mendoza&Pe?a(2008)提出双层转喻、三层转喻和转喻链。综上,映射被认为具有单向性。Fauconnier(1985)提出空间映射论, 隐喻是跨心理空间映射的结果。他还使用可及性原则和跨空间映射来分析转喻。

三、隐喻与转喻的理论差异

关于隐喻与转喻的相互作用,主要研究有:Goossens从涉及暴力行为、声音及身体部位的语料中区分了来自转喻的隐喻、隐喻内的转喻、转喻内的隐喻、来自隐喻的转喻。Radden把基于转喻的隐喻分为概念域有共同经验基础的基于转喻的隐喻;概念域通过隐含义联系的基于转喻的隐喻;概念域涉及范畴结构的基于转喻的隐喻;概念域通过一个文化模式相互联系的基于转喻的隐喻。Barcelona把相互作用分为纯概念层次的互动和同一语言表达由于语篇作用而生成的隐喻和转喻,其中概念层次的互动被次分为隐喻的转喻性概念理据和转喻的隐喻性概念理据。Ruiz de Mendoza(2000)发现隐喻源域中的转喻和隐喻靶域中的转喻。Riemer(2003)提出“后隐喻”和“后转喻”。Deignan(2005)区分了转喻-来自转喻的隐喻-隐喻内的转喻-基于转喻的隐喻-隐喻。Geeraets(2003)提出针对熟语和复合词语义解释的棱柱模型。

刘正光认为转喻-隐喻连续体建立在区别是标量的基础上,揭示并强调概念映射的动态性。束定芳从结构、功能和运作机制等角度对两者的区别和联系进行了研究。

Forceville(2007:15)指出,主体如何选择信息通过模态来表达隐喻和转喻是识解的重要因素,不仅依赖语言,也通过其它模态协同呈现。因此,相互作用在多种符号系统共建意义的情况也应考虑。本文不单从语言层面论证,也将其它符号系统纳入研究。

(一)映射项目的差异

隐喻与转喻都是靶域对源域向其映射过程进行限制。映射项目存在差异,表现为:认知域数量不同、映射次序不同、源域项目选择不同。隐喻的源域和靶域分属两个认知域,而转喻同属一认知域。当源域与靶域有多个相似点时,隐喻源域项目同时映射向靶域,但转喻只选择一个项目渐进映射;当转喻的始源域不能直接映射向靶域时,由邻近的相对突显项目替代以作进一步的认知,直至与靶域心理可及。

图1:丰子恺漫画

图2:对图1的隐喻解读

图1为漫画表现主题,主体选择“图画”和“文字”两种模态,以捏泥人活动来映射教育。图(2)中源域与靶域选择了一系列项目进行映射。图(1)中文字模态“教育”与捏泥人活动形成意义冲突,图(2)未解决冲突突出了“捏泥人工作”“捏泥人”“模具”“泥块”“泥人”等项目,以此分别映射“教育”“教育者”“教育媒介”“受教育者”“教育目的”等项目。

图3:保护野豹的公益广告

图4:对图3的转喻链

图3使用“图像”和“文字”两种模态,由“S”与“XL”激活转喻,以豹作为始源域向靶域映射,实质是“SOURCE FOR SOURCE FOR PRODUCT”的转喻链(图4)。广告为了达到劝说珍惜野豹生命、保护自然的交际意图,选择最为突显的豹作为始源域,文字与图像达到互动。

(二) 映射方向的差异

杨成虎(2011)提出“三角模型”(图5)解释语法转喻现象,认为其是由形式结构、概念结构和逻辑结构构成,概念结构中的转喻始源域和靶域映射的可塑性认知操作调节着三者间的语义矛盾。始源域处于最突显的表层;靶域处于深层。依据隐喻与转喻推理模式的差异,本文提出隐喻映射方向为并行性从左到右,转喻映射为单行性从上到下。隐喻源域各个项目同时映射向靶域的相应项目,而转喻始源域与其它源域项目之间存在突显程度差异。随着映射时实体突显度的逐渐下降,人们对靶域的认知也需更大的努力,推理朝着纵深方向发展,映射方向也随之表现为由表及里,自上到下。

Trigger Source

Target

图5:语法转喻三角模型

(1)He cannot do anything to help her but only pays lip service. (Ruiz de Mendoza& Otal, 2002)

认知域A 认知域B

图6:对(1)的隐喻解读

“lip service”与“pay”产生逻辑语义冲突,在语境中最突显。由“pay”激活隐喻,认知域A中的“pay”、“paying”及“bill”为源域项目映射向认知B中的“he”、“serving”、“service”(图6)。为表达只做口头承诺,在隐喻映射同时,认知域B内发生了局部替代整体的转喻映射,其实质是“LOCATION FOR LOCATIONFOR ACTION FOR MANNER FOR RESULT”的转喻链(图7)。可见,在互动时,思维朝着横纵两个方向共同推理,言简义丰。

图7:隐喻中的转喻

(三)本质特征的差异

隐喻的本质特征是相似性,转喻则是邻近性替代。

隐喻的相似性有主客观之分,源域与靶域的相似程度亦存在区别。Lakoff(1993)提出隐喻以一种与靶域的内在结构相吻合的方式保留源域意象图式结构,不可能包括试图描述的对象的全部事实。因此,人们的视角及观察程度对隐喻源域的项目选择起着关键作用。束定芳(2002)认为主体将本不认为其间存在相似性的两事物并置而创造出来的隐喻可使人获得对其中某一事物新的观察角度。

转喻源域项目选择单一,且映射离不开认知域内,源域比靶域更突显。相较于隐喻,转喻的源域项目是要映射的内容,如在始源域向靶域映射时需提取特征,始源域首先映射该特征,而后再进一步转指。转喻映射由最突显项目不断通过邻近性替代直至对靶域心理可及。因此,始源域是转喻认知域内最典型的项目,而隐喻源域项目并不一定具有典型性。

图8:保护野生生物的公益广告

图9:对图8的隐喻和转喻解读

图8中广告以“图像”和“文字”两种模态共同建构保护野生生物的意义。整体是一个钟的轮廓,突显时钟的框架和主要构件。用时钟替代时间,是工具替代抽象事物。基于“LIFE IS TIME”,则有了“Life is a clock”,从而选择“刻度”“指针”“刻度缺失”等项目进行隐喻映射,与“野生动物”“猎枪”“动物渐少直至灭绝”等直接对应。可见,隐喻基于相似性选择特征进行映射,为达到交际意图寻找适合靶域的源域认知域,与文字模态共建意义,突显以达劝说受众的目的。刻度以野生动物从密集到渐稀的方式呈现,受众未必能认清其为动物,而熊猫牌转指熊猫并邻近性激活密集的图像转指野生动物。猎枪以工具邻近性替代转指猎杀行为。可见,转喻映射项目选择单一,且发生在一个认知域内,始源域最为突显,在互动中激活概念。可见,为阐明主体要表达的意图,运用隐喻进行并行性从左到右映射和转喻进行单行性自上而下映射为人们提供了一种新的观察角度和创造性解读方式。

四、结语

针对隐喻和转喻互动现象,以往研究提出互动模式,并从语言应用层面论证,虽在一定程度上对二者作出了区分,但没有从理论本身探索二者的差异。隐喻和转喻是概念机制,单从语言层面不能从根本上说明互动规律。因此,本文将语言之外的其它符号系统纳入研究,从映射论角度分析理论差异,指出映射项目存在差异涉及认知域数量、项目映射次序和源域项目选择等方面,并提出隐喻映射方向为并行性从左到右,转喻映射为单行性从上到下;隐喻的本质特征是相似性,但其源域与靶域的相似程度存在区别;转喻的本质特征是邻近性替代,其源域项目即是要映射的内容,如在始源域向靶域映射时需提取特征,首先向该特征映射,而后再进一步转指靶域。唯有从理论层面将隐喻与转喻进行区分,才能更系统、更科学地理解二者同时发生作用时的运作方式,为语言现象提供更贴切合理的认知理据。

参考文献:

[1]Barcelona,A.(eds.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads-A

Cognitive Perspective[C].Berlin and New York: Mouton de Gruyter.2000.

[2]Deignan,A.Metaphor and Corpus Linguistics[M].Amsterdam:

John Benjamins.2005.

[3]Dirven,R.Metonymy and metaphor:Different mental strategies

of conceptualization[A].In:R.Dirven&R. P?rings(eds.).Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast[C].Berlin and New York:Mouton de Gruyter. 2003:75-112.

[4]Fauconnier,G.Mental Space[M].Cambridge,Mass:MIT Press,

1985.

[5]Forceville,C.Multimodal metaphor in ten Dutch TV commer

cials[J].2007,(1):15-34.Public Journal of Semiotics I.

[6]Geeraets,D.The interation of metaphor and metonymy

in composit expressions[A].In:R.Dirven&R.P?rings(eds.). Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast[C]. Berlin and New York:Mouton de Gruyter.2003:435-464.

[7]Goosens,L.Metaphtonymy:The interaction of metaphor

and metonymy in expressions for linguistic action[J]. Cognitive linguistics I,1990,(3):323-340.

[8]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphor We Live by[M].Chicago and

London:University of Chicago Press,1980.

[9]Lakoff,G.&M.Turner.More than Cool Reason:A Field Guide

to Poetic Metaphor[M].Chicago:University of Chicago Press, 1989.

[10]Lakoff,G.The contemporary theory of metaphor[A].In:

Andrew Ortony(eds.).Metaphor and Thought[C].Cambridge: Cambridge University Press,1993:202-251.

[11]Lakoff,G.Women,Fire and Dangerous Things:What Categories

Reveal about the Mind[M].Chicago and London: University of Chicago Press,1987.

[12]Niemeier,S.Straight from the heart-metonymic and

metaphorical exploration[A].In:A.Barcelona(eds.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads[C].Berlin and NewYork: Mouton de Gruyter.2000:195-213.

[13]Radden,G.How metonymic are metaphors[A].In: A.Barcelon

a(eds.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads[C].Berlin and New York:Mouton de Gruyter.2000:93-108.

[14]Riemer,N.When is a metonymy no longer a metonymy?[A].

In:R.Dirven& R.P?rings (eds.).Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast[C].Berlin and New York:Mouton de Gruyter.2003:379-406.

[15]Ruiz de Mendoza.&C.Otal.Metonymy,Grammar and

Communication[M].Granada:Editorial Comares,2002.

[16]Ruiz de Mendoza&S.Pe?a.Grammatical metonymy within the

“action”frame in English and Spanish[A].In:M.Gómez-González,L.Mackenzie&E.Gonzáplez-Alvarez(eds.). Current Trends in Contrastive Linguistics:Functional and Cognitive Perspective(Studies in Functional and Structural Linguistics)[C].John Benjamins,2008.

[17]Ruiz de Mendoza.The role of mappings and domains in

understanding metonymy[A].In:A.Barcelona(eds.).Metaphor and Metonymy at the Crossroads-A Cognitive Perspective[C]. Berlin and New York:Mouton de Gruyter,2000:109-132.

[18]刘正光.论转喻与隐喻的连续体关系[J].现代外语,2002,(1).

[19]束定芳.论隐喻的运作机制[J].外语教学与研究,2002,(2).

[20]束定芳.隐喻与换喻的差别与联系[J].外国语,2004,(3).

[21]杨成虎.语法转喻的认知研究[M].上海:上海交通大学出版社,

2011.

(葛红玲 杨成虎 浙江宁波 宁波大学外语学院 315211)

猜你喜欢

源域隐喻模态
多源域适应方法综述
基于参数字典的多源域自适应学习算法
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
国内多模态教学研究回顾与展望
可迁移测度准则下的协变量偏移修正多源集成方法
基于HHT和Prony算法的电力系统低频振荡模态识别
对《象的失踪》中隐喻的解读
由单个模态构造对称简支梁的抗弯刚度
德里达论隐喻与摹拟