APP下载

大学商务日语教学的思考

2013-02-19陈知武

吉林广播电视大学学报 2013年6期
关键词:日语商务教师

陈知武

(大连理工大学城市学院,辽宁 大连 116600)

近年欧美经济持续不景气,失业率居高不下,而与此形成鲜明对比的是,亚洲尤其是中国,经济发展迅速,成为全球新的经济增长点。中日两国同为亚洲大国,也都是全球最具影响力的国家之一。中国为世界第二大经济实体,日本为世界第三大经济实体。中国是日本的第一大贸易伙伴国,而日本为中国的第四大贸易伙伴国(前三位依次为欧盟、美国、东盟)。以上数据(截止2012 年底)足可以说明中日间贸易往来的重要程度。在这种经济背景下,社会对商务日语人才的需求不言而喻。如何培养符合时代要求的合格商务日语人才成为高校日语教育越来越重要的课题。笔者从实际的教学经验出发,将从以下四个方面展开论证这一课题。

1. 正确认知商务日语的知识结构

商务日语知识主要有两大部分组成,一部分为偏重商务的内容,另一部分为偏重日语的内容。偏重商务的内容可细分为国际贸易实务、日企文化、商务礼仪、日本社会的风俗习惯等。偏重日语的内容可细分为日语敬语、商务函电等。每所大学根据自身的情况,分别把这些内容设置成选修课或必修课。

一般来讲,国际贸易实务等专业性较强的知识,大多数高校将其设置为高年级方向选修课,待学生有了一定的日语基础后,根据自身情况自行选择。日语敬语、日本社会的风俗习惯等内容会在基础日语的授课中出现,而基础日语为日语专业的必修课程。日企文化、商务礼仪、商务函电等内容,有的高校将其设为选修,有的将其设置为必修,开设课程一般为日本概况、商务日语函电等。出于就业方面的考虑,作者认为还是将其设为必修课比较妥当。因为目前日语专业的本科生毕业以后,除了一少部分考研、出国继续学习深造之外,绝大多数还是要进入企业工作。所以,在校期间多学习一些商务知识,在提高学生的就业竞争力方面会大有裨益。步入社会后,在与日本人的交往中,如果不了解日企文化,不懂日本人的风俗习惯,即使口语过关,也很难与日本人建立良好的人际关系,这样势必影响与日本客户之间的交流与合作。

在商务日语教学中,讨论最多的话题就是在设计教学内容时,应该偏重商务知识的比例多一些,还是应该偏重日语知识的比例多一些。其实,如果正确认识了商务日语的知识结构,理清各部分之间的内在联系,这一问题就迎刃而解了。商务日语的知识结构在上面已经详细阐述。至于其内在联系,笔者认为商务日语人才是复合型人才,其可贵之处就在于商务加日语的复合性,也就是说,商务知识和日语知识都要精通,缺一不可,这样才能符合社会的需要。只懂日语,不懂商务的话,即使日语再好,在与日本人的接触中,难免会产生某些异文化的冲击与摩擦,造成交流上的隔阂与彼此间的不愉快、不信任,从而影响工作效率。如日本人做事情一丝不苟,特别注重细节,如果自己一方忽视小错误、小纰漏,认为无关紧要,长此以往就会逐渐失去对方的信任,丧失合作的机会。反之,如果精通商务,而日语不过关的话也是行不通的。连日本人说什么都不清楚,或者自己的想法无法用日语准确地传达给对方,交流都成困难,合作更是无从谈起。归根结底,商务知识需要日语知识来支撑,日语知识要为商务知识而服务。两者相互依赖,缺一不可。

2. 双语教学

商务日语课堂教学时,教师使用中日文的比例问题确实比较难以掌控。如果汉语比重过大,则失去了商务日语的外语优势。而仅凭高年级方向课中所学的商务知识,日语专业的学生在就业时毫无优势可言。一方面是所学商务知识的深度与广度无法与此专业的学生相比。另一方面是,没有把商务与日语有效地结合起来,没有把日语这一工具应用到实际中去。这就丧失了商务日语最大的优势,即商务加日语的复合性。最理想的状态是完全用日语授课,但实施起来有相当大的现实困难。一是全日文授课对教师是一个巨大挑战,教师需大量时间备课。加之教师自身水平有限,有些过于专业的商务知识,如国际贸易实务中的个别知识点,用日语解释难免有些牵强。二是全日文授课的课堂效果可能会事与愿违。原因是学生的日语水平参差不齐,能否听懂教师所讲内容将是一个很大的问题。本身是从零起点开始学习商务知识,如果再听不懂所讲内容的话,课堂效果可想而知。笔者根据多年实际教学经验,认为用日语还是用汉语授课,要根据所讲内容灵活安排,具体问题,具体分析,不能一概而论。比如讲解国际贸易实务的贸易条件时,由于学生并不了解CIF、FOB、CFR 等相关基础知识,如果刚开始就用日文授课,学生则很难理解,不能完全掌握课堂所授知识,导致授课达不到预想的教学目的。如果先用汉语讲清其基本原理,再用日文进行讲解,效果会大大提高。待学生弄清CIF、FOB、CFR 这三种最基本的贸易条件后,教师可适时地用日语讲解其他的贸易条件。这样学生既掌握了商务知识,又可以把日语这一工具运用到了实际中去,收到了一举两得的效果。而在讲偏重日语的知识时,教师则应尽量使用日语授课。因为商务日语课程主要开设在高年级,学生已经具备了一定的日语基础,在课堂教学时教师应有意识地提高学生的日语表达能力。学生只有在这方面的能力得到锻炼,有所提高,才能在工作中尽快适应与商务日语相关的工作岗位。

3. 教学策略

由于我国高校日语专业的学生绝大多数为零起点,而毕业后要求学生能够用日语进行交流,胜任其工作岗位。短短的大学期间,要实现这一目标绝非易事。这一特点决定了大学低年级的课堂教学应以教师讲解为主。而升入高年级后,在商务日语的课堂上,教师应该有意识地降低这种以教师讲解为主的传统教学方式的比重。商务日语的教学目标是在学生具备了一定日语基础后,把日语这一工具应用到商务中去,使学生在提高日语表达能力的同时,掌握商务知识,做到两者有机结合,增强学生的就业竞争力。基于这一教学目标,商务日语教学应大力运用建构主义教学法。

①情境性教学

首先,这种教学方法应使学习在与现实情境相类似的情境中发生,以解决学生在现实中遇到的问题为目标,学习的内容要选择真实性任务,不能对其做过于简单化的处理,使其远离现实。其次,这种教学的过程与现实问题的解决过程相类似。教师不是将提前已经准备好的知识内容教给学生,而是在课堂上展示出与现实中解决问题相类似的过程,提供解决问题的思路,指导学生去探索。教师是学习环境的建构者,在教学活动中应注重调整现有的教学材料,布置适当的问题情境,引起学习者的反省并思考出解决问题的方法,而不是照本宣科。

②支架式教学

这种教学模式是以教师的引导进行教学的,目的是使学生掌握、建构和内化所学知识和技能,从而使他们进行更高水平的认知活动。支架教学就是通过支架(教师的帮助)把管理学习的任务逐渐由教师转给学生。在支架教学中,教师作为文化的代表者引导教学,使学生掌握和内化是与其年龄和认知水平相一致的。以建构主义理论为指导的教学应该鼓励学生对过去一直被认为是理所当然的知识能够再加以考虑。在教学中要提供符合学生经验背景的教学顺序,以促使学生对学习内容有建设性的理解。

③重视合作的学习方式

以建构主义理论为指导的教学方式应该是通过师生之间、同学之间充分的沟通互动、辩证协调、澄清以及再构建的过程来使学习者先前的非正式经验更接近正式的科学知识,尽管整个教学过程可能要花费相当多的时间让学习者自己去建构知识。当今的建构主义者重视教学中教师与学生以及学生与学生之间的社会性相互作用,合作学习、交互式教学在建构主义的教学中被广泛采用。学生在与比自己水平高的成员交往中,将潜在的能力发展转化为现实的发展,并创造出更大的可能。

4. 结合实践

商务日语是一门实践性很强的学科,怎样把课堂所学与实践相结合,在实际应用中增强实战经验,也是一个不容忽视的问题。校企联合是一个不错的解决方案。我校已经同大连软件园的简伯特、埃森哲等世界500 强企业建立合作关系。学生在大四学年,满足一定条件后即可进入这些企业实习。通过一年的企业实习,学生的实战能力大大增强。通过自身的努力,学生毕业后大都可以留在这些企业成为正式员工。另外还可以鼓励学生参加商务日语方面的能力考试。目前社会上普及程度比较高的商务日语相关考试有JBM(日语商务礼仪技能考试)、J—TEST(实用日本语鉴定考试,简称日语托业考试)、商务J—TEST(商务实用日本语鉴定考试,简称商务日语托业考试)等。通过考试既可让学生了解自身的商务日语水平,知道自己还有哪些不足之处,如果考试合格的话,还可以获得相应证书,增强学生的就业竞争力。

5. 结语

随着国家中期、长期教育发展纲要的贯彻落实,外语教学改革的不断深入,培养应用型、复合型外语人才已经成为普遍共识。偏重言语知识知识的传授,而忽视言语的交际工具作用的传统教学已经不能满足当今社会的需要。现实社会需要的是言语交际能力强,并掌握某一领域专业知识的应用型、复合型人才。商务日语正是在这一背景下应运而生。笔者从实际教学经验出发,针对如何进行大学商务日语教学这一问题,从商务日语的知识结构、双语教学、教学策略、结合实践这四个方面进行了阐述,希望能对广大日语教育者起到一定的参考作用。

[1]李爱文.中国商务日语教育的历史、现状及未来展望[J].日语学习与研究,2011,(4).

[2]王雪茹,陈知武等.别跟我说你懂日企[M].大连:大连理工大学出版社,2011.

[3]张奇等.高等教育心理学[M].大连:辽宁师范大学大学出版社,2007.

[4]张继文,崔艳伟.日语国际贸易实务全攻略[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

猜你喜欢

日语商务教师
从推量助动词看日语表达的暧昧性
最美教师
明朝日语学习研究
教师如何说课
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
未来教师的当下使命
圆我教师梦
日常日语
商务休闲
商务达人数码大变身