APP下载

SHARP语义隐喻认知探析

2012-08-15黄炳新石吉生

怀化学院学报 2012年10期
关键词:快刀语言学隐喻

黄炳新, 石吉生

(吉首大学国际交流学院与公共外语教育学院,湖南吉首416000)

一、引言

传统的隐喻研究把隐喻看作是一种语言现象,它把研究的注意力放在语言修辞学上,其基本观点认为隐喻只是一种语言现象,是一种用于修饰话语的修辞现象,它只是用来增加语言表达力的工具;广义上来说,它是区别于其他非比喻性语言的一种称谓,狭义上来说,它是指比喻修辞格的一种类型。然而随着认知语言学的兴起与蓬勃发展,新型的隐喻理论研究把注意力放在隐喻认知观上,认为隐喻不应仅仅被看作为语言内部的一种修辞现象,它更同人类认知、思维具有密切的联系。1980年美国芝加哥大学出版社出版的莱考夫和约翰逊的 《我们赖以生存的隐喻》 (Lakoff,Johnson,1980),从隐喻认知的角度探讨了语言的本质,用大量的语言事实证明了语言与隐喻认知结构的密切相关性,认为隐喻的实质就是通过另一类事物来理解和体验某一类事物。“它是人类将其某一领域的经验用来说明或理解另一领域经验的一种认知活动”。[1](P67)经验主义认为,人类的认知结构来自于人体的经验,并以人的感知、动觉、物质和社会经验为基础,对直接的概念和基本的范畴以及意象图式进行组织和建构,人的思想具有想象性,间接的概念是运用隐喻、转喻思维方式的结果,并以此超越对外部世界的直接映像或表征(literal mirroring or representation)[2]。因此,经验主义特别重视隐喻对人类认知体系和语言形成的作用,因为 “隐喻将理性(reason)和想象结合起来,理性涉及范畴化、包含和推理,而想象是以一事物对待另一事物,是隐喻的思维过程。人类日常思维大部分是隐喻的”。[1](P34)考夫和约翰逊认为:隐喻不仅仅是一种修辞手段,而且是人类认知和表达世界经验的一种普遍方式。[3](P45)本文拟从语言隐喻认知角度对SHARP词汇的基本意义以及它的隐喻意义进行微观具体的分析探讨。

二、SHARP的基本概念意义认知

经验在人的认知和语言中起着很重要的作用,经验主义认为“人类的经验源于人与大自然,强调经验(物理的、生理的)、人与人 (社会的、文化的)之间的相互作用,经验来源于人类自身的感觉动力器官和智力与自然环境的互动(吃、穿、住、行)以及人与人之间的交往 (社会、政治、经济、宗教等)”[1](P4),客观现实不断重复出现,反映在人的大脑中就逐渐形成了人的认知世界或认知结构。人们在长期与大自然作斗争的过程中,经常看到或接触到一些有棱角的,薄刃状或者头尖的物体,它们能很快地切割或刺入人体和其他的物体,久而久之,人们便把这些具体的视觉形象范畴化,形成了“锋利”这种概念。那么,凡是有棱角的,薄刃状的或头尖的物体都具有 “锋利”的特征,新牛津英汉双解大辞典是这样给SHARP定义的:(of an object)having an edge or point that is able to cut or pierce something.而 《现代汉语词典》一书也是这样给“锋利”定义的:(工具、武器等)头尖或者刃薄,容易刺入或切入物体。[4](P380)“锋利”是人们赋予该类物体突出的一大特征。众所周知,所有有棱角的,薄刃状或者头尖的物体都能很快地切割或者刺入其他物体,它们都很锋利,反过来,我们可能就会得出另外的一个自然而然,符合逻辑的结论:凡是有棱角的,薄刃状的或者头尖的东西都不是圆弧钝头厚刃状的东西 (not rounded),当然,也可以说是 “具有一定角度”的东西,所以,我们对于SHARP一词就有“陡峭”这一形象说法,从而也引申出了运动的上升或者下降的“剧烈”程度,这一剧烈程度是线条上的形象具体体现。既然 “锋利” 能够很快地切割或者刺入,那么时间上就耗时短,动作快,效果好,于是,我们就会赋予该词 “突然”、“猛烈”、“剧烈”、“激烈”、“刺激”、“刺耳”、“敏锐”、“清晰”、“明显”、“利索” 等表示程度性质的涵义,这些相关的词汇意义就构成了该词相关联的词汇意义网络。认知语言学把隐喻看作一种重要的认知方式,对于词汇意义的认知就离不开逻辑推理。众所周知,大多数的词汇都具有一组相关联的意义,这样一组意义决定其允许使用的常规范围。这些意义的表征轮流在一个网络形式中出现。[5](P98)

三、SHARP的隐喻意义认知

我们知道:对世界的认识首先是从具体事物的原型向外扩展到范畴边缘成员,一直到更加抽象的事物和概念的。[6](P58)如此,人们对具体的、可以直接理解的事物的经验,为我们认识更加复杂的概念和抽象的事物提供了基础。这就是我们所说的对世界的隐喻认知,这样的认知理解过程涉及到一个领域的语义向另一个领域转移的过程。“这种认知推理具有两个特性:一是基于人体的经验,如我们可以感觉到的一系列颜色、声调、味道、视觉和触觉等。二是从具体到抽象域的投射 (projection)。认知语言学的一个重要论点是:这种从具体到抽象的隐喻投射是一个词语不同义项之间相联系的手段之一”。[7](P72)因此,认知语言学的隐喻理论就给认知词汇意义,特别是英语词汇的一词多义提供了基本的方法和可能。认知语言学把隐喻看作一种重要的认知方式。下面我们试从SHARP的基本语义来分析理解它的各项隐喻意义,这些意义首先是基于我们人体的直接经验,同时也是从具体到抽象域的一种投射。

1.具体事物的视觉形象转化到抽象的触觉感知

I suddenly felt a sharp pain inmy back.(我突然感到背部一阵刺骨的疼痛。)

It was a grey,cold day,with a sharp wind blowing out of Derbyshire.

(那天天气阴冷,德比郡那边吹来了凛冽的寒风。)

Outside in the sharp air,he flinches when footsteps pound behind him.

(室外的空气浸润着寒意,一阵脚步声从身后传来,让他浑身发麻。)

大家一看便知:在这儿,人们把具体“快刀”形象运用到了抽象的触觉感知,“pain,wind,air” 被比喻成 “刀子”,这就是 “快刀在背上割肉般的”或者“快刀刺背的”疼痛。劲风、寒意“象快刀一样能穿透身子一般。”

2.具体事物的视觉形象转化到抽象的味觉嗅觉感知

Fresh goats'milk cheese has a slightly sharper flavour than fromage frais.(新鲜的山羊奶酪比起酸奶酪味道浓一点、刺激一点。)

There's a sharp smell in the room.(房子里有一股刺鼻的味道。)

It's a sharp acid-like taste.(这像是一种浓烈的酸味。)

在这里,人们把“快刀”形象运用到了抽象的味觉和嗅觉感知。“flavour,smell,taste” 被隐喻成 “刀子”,人们能够非常明显地感觉到“快刀”所带来的强烈刺激的效果。

3.具体事物的视觉形象转化到抽象的声响听觉感知

There was a sharp crack of thunder just when I saw her.(当我看见她的时候,刚好响起了一阵尖利的雷声。)

Sharp words may occasionally be spoken by unguarded or ignorant tongues.(轻率或无知的人有时会口出刺耳之言。)

When her son was late for dinner,Mary gave him a sharp scolding.

(当她的儿子吃饭姗姗来迟的时候,玛丽给他一顿痛骂。)

从以上的例句,我们知道,“crack,words,scolding”被看成了有形的“刀子”,这些东西就如刀子般的锋利,给你带来“尖利、刺耳”等强烈的感受。

4.具体事物的视觉形象转化到抽象的情感体验

Her sharp disappointment was tingedwith embarrassment.

(绝望中她又略带一丝尴尬情绪。)

My distress was very sharp and hard to bear.(我心如刀割,难以忍受。)

在这里,“disappointment,distress” 这样的抽象情感词汇被赋予了一个具体的“快刀”形象,以此来表达强烈的情感感知。

5.具体事物的视觉形象转换到事物的运动变化过程

The attackwas so sharp thatMatilda--as his reverence expressed it--was very nearly“off the hook”.(玛蒂尔达这一病很突然,害得真不轻,照牧师的口气说,她差点没“翘辫子”。)

There was a sharp increase in interest rates.(利率突然上升。)

He heard her sharp intake of breath.(他听到了她急促的呼吸声。)

The turn in his fortune was sharp and it came quickly.

(他的命运转变有如奇峰突起,来得很快。)

The busmade a sharp right turn to avoid running into the boy.

(这辆公共汽车突然往右一拐,避免撞上这个孩子。)

从上几个例句可以看出,具体事物的视觉形象已经转换到事物的运动变化过程,我们就有了如下的认知过程,“锋利※非圆弧形※有一定的角度或棱角※陡峭”,平面运动的突然上升与下降等变化都具有“陡峭”这一有形的视角特征。

6.具体的视角形象转化到感知、理解、反应的速度

Her sharp eye missed nothing.(什么东西都逃不过她那双敏锐的眼睛。)

He had a sharp sense of humour.(他有很强的幽默感。)

These two sharp wits never met in former times but a perfect war of raillery was kept up between them.(过去这两个机灵快嘴的人每次见面都要展开一场彼此挖苦讥笑、地地道道的舌战。)

以上三句我们可以看出:“eyes,sense,wits”都被比喻成了“锋利的刀子”,锋利的刀子能够快速地切割或者刺穿任何物体,“锋利”这一具体视角形象运用到修饰人们的感知、理解以及反应速度时都突出了“快”这一形象特征。

如此看来,人们对于世界上任何事物的认知首先都是人与大自然 (物理的、生理的)、人与人(社会的、文化的)之间的相互作用,来源于人类自身的感觉器官和智力与自然环境的互动(吃、穿、住、行)及人与人之间的交往 (社会、政治、经济、宗教等),我们能够在不同的事物之间发现他们所存在某种类似或者不同的联系,把我们日常的身体经验,即具体形象的感知体验,隐喻性地投射到其他的抽象的概念领域,这种从具体到抽象的隐喻投射就是人们认知世界最重要手段,换言之,就是我们认知语言词汇以及词语不同义项手段之一之间相互联系的重要。

[1]赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[2]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语出版社,2000.

[3]王文斌.隐喻的认知构建与解读 [M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[4]刘重德.英汉翻译例句词典[M].长沙:湖南文艺出版社,1999.

[5]束定芳.认知语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2008.

[6]高 远,李福印.约翰·泰勒应用认知语言学十讲[M].北京:外语教学与研究出版社,2007.

[7]词典编译委员会.新牛津英汉双解大辞典[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[8]中国社会科学院语言研究新词典编辑室.现代汉语词典 [C].北京:商务印书馆,1998.

猜你喜欢

快刀语言学隐喻
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
认知语言学与对外汉语教学
对《象的失踪》中隐喻的解读
德里达论隐喻与摹拟
社会语言学名词
语料库语言学未来发展趋势
基于认知语言学的“认知修辞学”——从认知语言学与修辞学的兼容、互补看认知修辞学的可行性
罗洗河快刀折刃