探讨大学英语听说课堂中如何进行文化输入
2012-08-15齐宁
◆齐宁
(德州职业技术学院)
探讨大学英语听说课堂中如何进行文化输入
◆齐宁
(德州职业技术学院)
大学英语是大学教学中一门基础课程,也是培养学生英语综合能力的一种有效手段。而大学英语听说作为大学英语教学的一部分,对于学生英语能力的提高有着至关重要的作用。而在现今的大学英语听说课程中,由于地域文化的差异以及学生对于一些文化内容的缺失,导致学生在学习英语听力以及口语的学习过程中出现了困难。所以,在大学英语听说课堂中,适当地进行文化输入,一方面,有助于学生更好地去训练自己的口语表达能力;另一方面,也能够提升他们的听力能力,从而提高学生的英语综合能力。
一、文化输入在大学英语听说教学中的必要性
大学英语作为一种语言学科,与其语言背后的文化息息相关。因为语言学科的学习不仅仅需要学生对语言系统地完全掌握,还需要去了解这个语言赖以生存的文化以及在这个语言产生的地方的风俗习惯。因为只有了解了这个语言背后的文化以及语言产生地方的风俗习惯,我们才能够在学习的过程中更加了解这门语言,才能够在实质上抓住它的特点。所以,在大学英语听说课堂教学中,老师应该加强对文化知识的输入,从而提高课堂效率。
当然,学习英语并不仅仅只是为了应付考试,而是要培养学生的跨文化的交际能力,能够使用英语与别的国家的人进行流畅的交流。然而,在我国的一些高等院校,虽然学生的英语读写能力很强,但是在听说方面却是一个很大的弱点,并且由于对一些英语文化的不了解导致了学生在理解方面的偏差,并且也在跨文化交流中出现了一些常识性的错误,从而招来了别人的误解。
二、在大学英语听说课堂中文化输入的几个原则
在大学英语听说课堂教学中,老师应该用各种方法和措施来不断地加强文化的输入,从而让学生尽可能地接触语言背后的文化,并且明白英语及其所属文化与本国文化的不同。当然,老师在进行文化输入的时候,也不能够盲目地使用一些方法或者是手段,而应该要遵循以下的几个原则。
1.实用性原则
在大学英语听说课堂中的文化输入一定要注意实用性,而不是把那些不实用的文化输入到学生的学习中去。也就是说,输入的文化应该跟学生所学的英语听说的内容紧密相关,这样才能够通过文化的输入,让学生更了解自己所学的知识。例如,在学到美国的电影这个听说部分的时候,老师可以给学生讲一下为什么美国所制造的电影都是那些大片,并且在里面都有着英雄,说一下美国人崇尚个人自由崇拜英雄的文化观。这样,一方面,学生就会在学习的时候了解美国的电影;另一方面,对美国人的一些文化观也有所了解。
2.系统性原则
在教学中,老师还应该注意这样一点,就是把英语背后的文化专门设置一个系统来分不同的时间段来讲解,最好是在学生学到一部分的时候讲一部分,循序渐进。这样就会避免老师在讲解中的混乱,并且也有助于学生及时地理清思路,提高自己的语言能力。
三、大学英语听说课堂中如何实现文化的输入
在大学英语听说课堂中进行适当的文化输入,不仅有助于学生更好地理解语言背后的文化,还能够让学生在文化的理解中渐渐地提升自己的跨文化交际能力,也能够在训练他们语言应用能力的同时,提高他们英语的综合素质。那么,在大学英语听说课堂中如何实现文化的输入呢?
1.从文化背景入手进行文化的输入
任何一件事情的产生都有着其特定的社会、文化以及历史背景,而通过对文化背景的了解来学习一门语言,相对来说简单一点。所以,在听说课堂中加入文化背景资料的输入,一方面,可以帮助学生更好地理解课堂内容;另一方面,也会引起学生学习、探知的兴趣。当然,在这里,老师就一定在讲解的过程中记得对文化背景知识的准确把握以及及时地讲解了。比如,在涉及到一些圣诞节的文章的时候,老师就应该在课前设置一些问题。例如:
How much do you know about Christmas Day in the United States?What kind of holiday was it at the beginning?等等,然后,再将一些关键词写在黑板之上跟同学一起分享,借助这些提问与关键词,可以对背景知识讲解,然后让学生提升自己的兴趣,并且不断地进行英语文化的接收。
2.从词汇入手进行文化的输入
在大学英语的听说课堂中,除了背景文化的输入,还应该重视词汇文化的输入。因为词汇就是文化的一种重要的载体,任何的语句都是由词汇组成的,并且英语中的很多词汇与中国相比有着很大的区别,如有些词汇在中国的文化中明显的是骂人或者是不好的字眼,但是到了英语中就会完全不是那个意思,有时候还会出现赞赏的可能。例如,在中国我们不喜欢用“狗”这个词,就像是有些词如狐朋狗友、狗腿子等都是骂人的话,但是在英语的文化中“狗”却代表的是忠诚,并且英美人更是将狗看做是宝贝。所以,在他们的文化中就会出现“a lucky dog”“Love me and love my dog”这些语段,可能对于不懂他们文化的人来说,这两句话无疑是在说,一个幸运的狗,还有爱我就像是爱狗一样,这样会让人感觉是在骂自己。其实,这两句话在英语的文化背景下,就是幸运儿跟爱屋及乌的意思,是含着褒义的词汇。所以,对于这些文化的差别,在课堂中老师要告诉学生,以免学生在进行跨文化交流的时候出现一些差错,闹出一些不愉快或者是笑话。
3.从日常交际入手进行文化的输入
语言文化的交流离不开日常的交际,而日常的交际方式会因为文化的不同而有所差别。在大学的听说课堂中,老师进行文化的输入就是为了让学生在跨文化的交流中更加得心应手,并且在交际的时候没有什么不规范的地方。当然,日常交际包括问好、打招呼、致谢、打电话,等等,也包括用餐礼仪,等等。当然,由于汉语言与英语的文化背景不同,也导致在这些交际用语中的不同。就像是在中国人们之间的问好喜欢谦虚一下,要么说自己的水平有限请多多指教,要么就用一些比较恭维的话抬高对方。而这样的一种问好的方式,在外国人看来就完全不懂,他们会觉得真的是我们不如他们,而不是说我们是在谦虚。在交际中,英语文化主导下的英美人不喜欢别人谈论他们的隐私,如在交际中他们不喜欢别人问他们的年龄、毕业的院校,等等,这样会让他们觉得自己被侵犯了,而中国人则不然,他们很热衷这些问题的探讨,等等。所以,老师在进行文化讲解的时候,要记得对学生日常交际方式以及语言的文化输入,从而让学生更加理解英语背后的文化,从而提高自己的英语综合能力。
四、小结
总之,大学英语语言教学并不是一个独立的过程,想要提高学生的听说能力,就必须在语言教学的过程中进行文化输入,在学生了解英语这门语言背后的文化的基础上,而慢慢地去适应这个文化,然后再进行跨文化的交际。只有这样,学生才会在交际的过程中把握英语文化背后的内涵,也才能够在交际的过程中得心应手。
[1]陈申.语言文化教学策略研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
[2]胡文仲.英语的教和学[M].北京:外语教学与研究出版社,l989.