二语文化与二语习得的关系及培养策略探讨
2012-08-15奚晓丹黑龙江东方学院黑龙江省哈尔滨市150086
奚晓丹 黑龙江东方学院,黑龙江省 哈尔滨市 150086
曲玲玲 黑龙江大学
二语文化与二语习得的关系及培养策略探讨
奚晓丹 黑龙江东方学院,黑龙江省 哈尔滨市 150086
曲玲玲 黑龙江大学
能使用二语、理解二语的语言与文化是二语习得的目标所在。要实现这一目标,对二语文化正确地理解成为二语习得的重要内容之一。在培养学习者二语交际能力的同时,通过文化学习,了解文化的多元性,注意二语文化与母语文化的差异显得尤其重要。
二语习得;文化;关系探讨;应用分析;培养策略
语言不仅仅只是一种文化的重要载体,其更是这种文化不可或缺的组成部分,可以这样讲,想要深入学习一门语言,其实就是对其文化了解的过程。不同的语言环境体系,往往是由于生活方式的不同、社会习俗差异等造成的,这也必然导致文化上存在一定的差异,而这反过来又在语言上突出显现出来。近年来,随着不同文化间交际的深入与普及,以及对二语习得的深入研究,在非母语语言学习过程中,培养学习者社会文化能力,并通过语言文化背景知识的掌握,来了解、探究不同文化背景下语言的学习成为发展的主流趋势。
1 文化与二语习得的关系探讨
随着我国语言学及其教学研究近年来的蓬勃发展,语言学习与文化间的关系日益受到研究者的重视。将语言学习、使用与其文化背景结合起来,使文化、语言在外语学习和交际中相得益彰得到有效揭示,使语言学习与文化背景知识的掌握能够相互促进。
在二语习得中,文化背景的干扰是目前公认的外语教学难题之一。因此,在课堂教学中除了教授语言外,适时、适度地导入与语言相关的文化背景知识,使语言形式的讲授与文化背景内涵有机结合起来,对于培养学习者的目的语文化意识无疑具有重要的现实意义。
2 文化背景认知在二语习得过程中的应用
语言文化背景的教学应该在二语习得过程得到全面的应用,从广义的语篇篇章结构到狭义的单词词汇词义,外语教师都应该在教学中,注重使学生对深蕴其中的文化知识有所掌握,注意文化知识在二语习得中的重要作用。
2.1 文化背景认识在语篇结构层面的应用
语篇是一定社会意图与文化特征的反应,是语言反映社会文化模式、体现意义的基本单位。由于不同的文化背景,以及思维方式、价值观念等方面的差异,语篇组织结构也会因文化背景的不同而存在一定的差异。如果对目的语语篇组织规律的认识或敏感性欠缺,也就是对特定文化条件下语篇所折射的价值观念、思维方式等方面缺乏认识,就可能会无意识地把母语的语篇组织规则迁移到目的语中,从而造成了语篇结构不合理差异的出现。
作为英语教师应当促使学生对汉英语篇构成方式的差异有明确的认识,让其对中西方文化不同所导致的文体风格差异深刻地加以认识,以科学的方法分析比较汉英两种语篇不同的结构模式,突破固有的汉语思维模式对英文篇章加以阅读,也只有这样,才能对英语篇章有更加准确、快速的理解。同理,只有尊重英语的篇章模式,在进行英文写作时,才能表达出更易为英语使用者所理解和接受的思想,实现通过二语进行积极交流的目的。
2.2 文化背景认识在语句层面的应用
英语是我国各类院校主要的第二语言,其句子中包含极为丰富的文化色彩,教师在对句子的结构、语序进行教授的同时,为学习者揭示句子中所是映射出的文化背景、色彩差异是十分必要的。
2.3 文化背景认识在词义联想层面的应用
语言是文化的重要载体之一,不同的语言在对同一抽象概念进行表达时,受各自文化氛围的影响,必然会在词汇本意之外产生附加的不同联想意义。例如:在我国文化中,国人对“龙”特别地喜爱,将其与吉祥、权威相联系,且自认为龙的传人,“望子成龙”也成为我国父母最大的期许。而其英语译词dragon指的却是恶的女人、母夜叉或能吐火的一种怪兽,所以在英语民族文化中dragon常用作贬义词,不为人们所喜爱。所以,在二语教学中,交代清楚词汇的本质概念很有必要,这也是避免学习者受母语文化制约而产生理解偏差的重要方法。
2.4 文化背景认识在词汇构词层面的应用
在英语教学中,对词汇文化内涵不够重视,而只是帮助学习者充分掌握和记忆单词二语是学不好的。要知道词汇反映的特定的文化,不同语言构词方法的差异反映出的也是不同民族文化与价值取向的差别。
3 在二语习得过程中加强二语文化意识培养的策略
3.1 培养学生文化意识需要进一步提升教师的文化素质
教师是文化知识的主要传授者,其文化素质优良与否对学生文化意识的培养作用至关重要。因此作为学生文化意识的培养者,教师应当做好以下几点工作:
1)认真研究语言与文化的关系,了解二语语言与文化的发展,并通过对不同语言、文化存在的差异,增强自身对语言和文化的敏感性。
2)要想使学生有很强的文化意识,教师应具备较强的跨文化意识,即在教学过程中,不仅要对语言形式的正确与否加以注意,还要对语言运用得当与否重视起来。
3)要真正提升英语实际运用能力和文化交际能力,教师应引导学生在使用英语时,自觉遵循英美国家或民族的文化习俗,避免母语文化的干扰。
3.2 加强文化差异对比,提高学生的文化能力
对比中西方文化的异同,是提高文化理解能力的重要途径。首先,院校应开设中国文化和英美文化比较课程,通过加强文化差异的比较,使学习者更加系统地对中西方文化差异有所了解,进而切实提升中西文化差异的敏感性及文化能力;其次,教师则应通过汉英文化、语言差异的比较研究,并在比较中学习和掌握英语,尤其是在词汇、语法、翻译等环节尤其要加以重要,这样才能帮助学习者更好好地掌握和运用二语;最后,要培养学习者对同一语境下,中西方人各自的言语反应的观察能力,这个过程注意的不仅是相同的语言模式,还应对不同表达方式加以分辨,这最终会有利于学习者加强对英语词语文化背景知识的了解,突破在英语交际中的文化障碍。
3.3 加强文化信息输入,积累学生的文化知识
学习者丰富的文化知识是二语习得教育的重要保障,因此,在平时一定要注重对学习者文化知识的培养与积累。具体可从以下两个方面着手:
首先,在课堂教学中,为扩大学习者视野,适时适当地穿插英美文化知识,能使其更好地对二语知识文化加深理解,真正懂得与英美人交往的习俗和语言,从而有效提升他们对文化知识的积累及语言实际应用能力。
其次,督促学习者广泛地对英语短篇小说、戏剧、哲学等方面的书籍影像材料阅读和涉猎,使他们通过与目的语文化细节的接触,更成熟更全面地理解目的语文化。当然在引导学习者阅读相关文学作品、报纸杂志时,多留心社会习俗、文化背景和社会关系等方面的知识,让学生对差异的文化有切身感受。
4 结语
我国学习者在二语学习过程中的困难,很大一部分与文化学习有关。文化学习是二语习得的一个重要内容,只有语言精通,文化娴熟,才可以进行有效的交际。因此,二语学习者在提高自身语言能力的同时,还要注意学习二语文化,在切实提升自身跨文化交际的能力。
[1]胡文仲,高一虹.外语教学与文化 [M] .长沙:湖南教育出版社,1997;
[2]赵洋.文化取向与二语习得 [J] .黑龙江社会科学,2004(5);
[3]苏文瑾.二语习得中的文化学习 [J] .齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2006(7);
[4]王林燕.词汇和语篇教学中的文化导入 [J].云南财贸学院学报(社会科学版),2007(1)
[5]陈国勤.社会文化因素在二语习得中的作用[J] .黑龙江教育学院学报, 2008(6);
[6]孙琳.论二语习得中的文化认知模式 [J].科技创新导报 ,2010(33)
10.3969/j.issn.1001-8972.2012.07.133
黑龙江省教育厅人文社科2012年项目(项目编号12524090)
奚晓丹,女(1978.10~ ), 籍贯:河北昌黎;研究方向:英语语言学 职务:教师;职称:讲师。