APP下载

语料库检索在文学作品分析中的应用——以《一小时的故事》为例

2012-08-15杜爱玲河南师范大学外国语学院河南新乡453007

名作欣赏 2012年9期
关键词:语料库检索语篇

⊙杜爱玲[河南师范大学外国语学院, 河南 新乡 453007]

作 者:杜爱玲,河南师范大学外国语学院讲师,硕士,主要研究方向为语料库语言学、英语语言教学。

近年来,语料库语言学得到蓬勃发展,语料库及其索引软件被应用到了语言研究的各个领域。随着语篇的语料库研究范式日益广泛,语料库检索软件开始应用于文学批评领域来分析文学文本。语料库索引软件可以呈现一个词在语篇中的搭配、语篇位置、语法结构及周边词的语义关系和取向,凸显语篇话题内容及发展脉络。语料库索引可以显现文本隐含的结构,激发人的想象力,检验文本对读者的感染力,具有很强的客观检验性。该方法对研究作家的某种语言特点或作品主题表达提供了可靠的量化依据,避免传统文学批评中只注重概念演绎或生搬各种文学以外的理论进行穿凿附会的弊端。笔者用Wordsmith为检索工具,对美国作家凯特·肖邦的《一小时的故事》进行分析,了解其情节、人物、主题思想、修辞手法等及其对表达主体所起的作用。

一、文本基本特点分析

首先使用wordsmith 软件的wordlist功能对该文本进行初步的文本分析,得到如下统计结果:

Tokens(形符数):1017para.Length(段落长):50.85

Types(类符数):454sd.Para.Length(平均段落长):24.92

Type/token ratio(类符形符比):44.64一个字母词32

Standardised type/token(标准化类符比):44.90两个字母词126

Ave.word length(平均词长):4.32三个字母词286

Sentences(句子数):44四个字母词217

Sent.Length(句长):14.07五个字母词111

sd.Sent.Length(平均句长):7.90六个字母词84

paragraphs(段落数):20七个字母词63

以上数据表明该作品文本较短,句子短,段落短。词汇变化中等,词语运用较丰富。文本中61%以上的词都是两字母词、三字母词和四字母词。但五字母词也占到了10%以上,特别是还有8%和6%的六字词和七字词,这说明该文本虽短小,但还是存在一部分相对较长、较难的单词。

二、故事情节的检索分析

用Wordsmith Tools中的Wordlist可得到该文本的词表,除去虚词和助动词外,频数最高的实词是her(43次),其次是she(34次),还有it(15次),would(8次),open(8次,包括opened2次),door(6次),free(5次),days(4次),life(4次),Richards(4次)。可见文章是以第三人称的视角进行叙述,以she即女主人公马拉德夫人为主线展开,涉及到了生活和自由。

通过对 her的检索发现,her的右搭配词大部分跟身体部位有关,如:eyes,body,head,hands,throat,arms,bosom,pulses,breath等,这些词表明了女主人公的行为和反应;还有一部分如will,soul,fancy等,这些词表达了女主人公的内心情感。这说明文本内有很多关于女主人公行为动作和内心情感的描写;另外的一些是表示她的所有物和与他 人 关 系 的 词 , 如 :room,house,window,sister,sister’s arms,sister’s waist,sister’s importunities,husbands death,husband’s friend等,这些词告诉我们事件发生的环境和主人公与他人的关系。Her左边的搭配词大致有两类。第一是动词和动词词组,如:coming to,break to,reached,told,held,possess,follow,enable,would be 等;另一类是介词和介词词组,如:under,for,upon,toward,ahead of等。这些词反映了主人公得到丈夫去世的消息、她的反应、内心活动和情感变化等。单词she的检索行让我们对该故事的主要情节和主人公的情感变化有了更进一步的了解(见部分索引行):

She wept at once,with sudden,wild abandonment in(她立刻哭起来,哭得一发不可收拾……)

something coming to her and she was waiting for it,fearfully.(有什么在向她走近,她害怕地等待着。)

and she was striving to beat it back with her will——as powerless.(她试图用意志将其击退——却很无力。)

And she opened and spread her arms out to them in welcome.(她伸开了双臂迎接它们。)

“Free! Body and soul free!”she kept whispering.(“自由了!身心都自由了!”她不停地低喊。)

they said she had died of heart disease——of joy that kills.(人们说她已死于心脏病——因快乐至极而死。)

从以上检索行可知,她(马拉德夫人)得知丈夫去世的消息后,先是伤心、无助,继而产生了自由和解脱感,经过激烈的思想斗争,在准备拥抱自由的新生活时,丈夫意外归来,她却意外死去。故事短小紧凑,情节设计巧妙,留给读者大量的欣赏和讨论空间。

三、主题思想的检索

对her和she的索引进行分析,我们发现除一条索引行是对女主人公肖像的描写外,其他几乎全是对其行为动作和心理活动的描写。那么这些行为动作和心理活动揭示了什么样的主题思想呢?接着我们对词表中另外的几个高频词进行了索引分析。

在it的索引行中,六处it指代主人公潜意识中对自由生活渴望向往的想法(见部分索引行):

and she wasstriving to beat it back with her will(她试图用意志将其击退)

But she felt it.(但是她感觉到它了。)

she said it over and over under her breath:“free,free,free!”(她一遍又一遍地低语:“自由,自由,自由!”)

从这些索引行中我们可以体会到女主人公潜意识里对自由新生活充满了渴望和向往,但这一想法在丈夫刚刚去世的关头出现让她感到害怕、矛盾。作者特意选取fearfully,strivingtobeat it back等词细腻刻画了女主人公当时复杂的情感和矛盾的心态。

Would有表示假想的动作或事情的意思。除了一处出现在故事前面部分,表示女主人公得知丈夫去世后不想别人打扰外,其余几条索引行都出现在女主人公独处卧室部分。从索引行可以看出女主人公在进行思想斗争,进而遐想未来属于自己的日子。以下选取几条为例:

She would have no one to follow her.(不愿让任何人跟着。)

and all sorts of days that would be her own.(以及所有的日子将属于她自己了。)

There would be no powerful will bending hers.(以后不再有任何强大的意志让她屈从。)

可见女主人公想挣破束缚,向往自由,渴望和憧憬属于自己的美好生活。但她要挣破的束缚来自于男权社会还是男女婚姻?即该作品体现的是女性的觉醒还是对单身自由的追求呢?评论家们对此各执一词。但文本中的索引告诉我们可能更侧重于后者。因为她的丈夫还是比较温柔的,并且也是为她而活的,是爱她的。著名学者申丹认为该故事中的意识形态从实质上说并非性别政治,而是不涉及性别压迫的婚姻枷锁与单身自由之间的关系。当然这种观点还需要更多的研究来证明。

四、表现手法和修辞手法的检索

Open 和opened共出现八次。三处open做形容词修饰window和square,五处用作动词。其中三处是女主人公的姐姐央求她开门,一处是女主人公张开双臂迎接完全属于她自己的生活,另外一处是女主人公经过思想斗争以后决定开始新生活时起身打开了门。另外对单词door的索引分析发现,除了一处跟close搭配外,door都是跟open搭配。从open和opened及door的索引中我们可以看出door的象征意义:门外是传统的现实社会,她是一个失去丈夫的忧伤的女子,她要“放声痛哭”,虽然“跟其他女人在遇到这种情况时不一样”;在门内她是一个自由的个体,她可以任自己的想象驰骋,可以设想未来的生活,她从一个哀伤、虚弱的女人变成一个张开双臂欢迎自由未来生活的女人。当她经过思想斗争准备迎接新生活而起身打开门时,她打开的是传统世俗社会的门,而她的新生活的门就随之被关闭了。因此门对她来说是自由与世俗、将来与现在、新与旧的分割点。

另外,以window为节点词查询发现,window共出现三次。除一次单独使用外,另外两次都由open来修饰。因为外面的广场是透过开着的窗子看到的,可以说这三处都体现了窗子的象征意义。窗子总是开着的,透过开着的窗户,她能够感受到春天的气息,感受到生机和活力,感受到自由和美好。因此窗子具有“希望、渴望甚至是欲望”的隐喻色彩,是通向自由、光明和新生的通道。

单词free共出现了五次,然而这五次集中出现在了下面两个句子里:

She said it over and over under her breath:“free,free,free!”(她一遍又一遍地低语:“自由,自由,自由!”)

“Free! Body and soul free!”she kept whispering.(“自由了!身心都自由了!”她不停地低喊。)

由此我们可以发现作者运用重复的手法来表现女主人公对自由的渴望是多么的强烈。这一点在days的检索行中也同样有所体现:

Springdays,and summer days,and all sorts of days that would be her own.(春日、夏日以及所有的日子将属于她自己了。)

对Richards 进行检索,我们可知Richards 是女主人公丈夫的朋友,只出现在文章的开头和结尾。故事开始正是这位最“小心”、最“体贴”的朋友抢在别人之前带来了这一不幸的消息。而故事结尾时也是这位朋友以最快的速度试图挡住女主人公的视线,然而太晚了。作者用到Richards’quick motion和Richards was toolate进行对比,这“早、快”和“晚”构成了小说的反讽效果。

在she的检索行里同样也有对比和反讽的体现:

She didn’t hear the story asmany women have heard the same,with a paralyzed inability to acceptits significance.(她不像许多女人听到同样的消息那样,无法接受而呆若木鸡。)

She wept at once,with sudden,wild abandonment,in her sister's arms.(她立刻在姐姐的怀里哭了起来,哭得一发不可收拾。)

作者将马拉德夫人与其他人进行对比,别的妇女听到丈夫去世的噩耗都会因极度震惊悲伤难以面对,而马拉德夫人却立刻哭了起来。特别是作者在“立刻”后面加上了“突然”一词,意在突出马拉德夫人反应的反常,这种反常有一种疏离效果,加大了读者与马拉德夫人的距离,加强了对比效果。

基于上述语料库检索分析,我们解读了《一小时的故事》的故事情节、主题思想和表现手法及修辞方法等。语料库索引方法为该作品的研究提供了一种新的角度和思路,用真实的语言数据证实了它的文学价值。借助索引软件突出展示相关数据,不仅可以让读者直接目击和感受到与作品主题相关的重要信息,从而把握作品的中心思想和写作风格,更为他们解读作品,理解、发展、质疑前人的研究成果提供了可靠的数据支持。

[1] 吕长 .语篇的语料库研究范式评介[J].外国语,2010,(02):35-43.

[2] Hoey,M.Patterns of Lexis in text[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language education press,2000.

[3]杨建玫.《警察与赞美诗》的语料库索引分析[J].四川外语学院学报,2002,(03):56-59.

[4] 杨惠忠.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[5]申丹.叙事文本与意识形态——对凯特肖邦《一小时的故事》的重新评价[J].外国文学评论,2004,(01):102-113.

[6] 于志学.从空间隐喻认知视角看《一小时的故事》的主题[J].赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版),2010,(02):95-96.

猜你喜欢

语料库检索语篇
中日能源语篇中语言表征的对比研究
基于语篇分析的课例研究
基于语料库的清末民初日源外来词汉化研究
CNKI检索模式结合关键词选取在检索中的应用探讨
基于语篇的初中英语教学策略
通过实际案例谈如何利用外文库检索提高检索效率
瑞典专利数据库的检索技巧
运用语料库辅助高中英语写作
英国知识产权局商标数据库信息检索
语料库与译者培养探索