APP下载

教学中培养学生的跨文化交际能力

2012-04-29罗华

商场现代化 2012年2期
关键词:跨文化交际英语教学能力

罗华

[摘 要]本文根据英语教学的终极目的——培养跨文化的交际人才,从三个方面阐述了如何使新这一教学目的:第一,建立以学生为中心并结合传统教学方法的课堂模式。第二,实行分级教学,进行因材施教。第三,将非语言交际教学引入英语课堂。

[关键词]英语教学 跨文化交际 能力

交际能力包括语言交际和非语言交际能力,确切地说,就是运用语言进行书面、口头的交际能力和非语言交际能力。所以跨文化交际就包括了运用外语进行书面口头交际能力及非语言的交际能力,以求做到学生跨文化理解能力和适应能力。因此我们新世纪的英语教学就应在语言及非语言交际能力上下功夫,摆脱传统教学法的固有模式,探求一条新的思路培养合格的跨文化交际人才。

一、建立以学生为中心并结合传统教学方法的课堂模式

建立“以学生为中心”的课堂模式,同时穿插有教师的适当讲解,做到新旧教学法的结合。兴趣是学生学习的关键,而以往的英语教学气氛过于沉闷,教师主导着整个课堂的秩序,讲授全部的授课内容,学生只是机械地被“喂食”者。无疑,教师“授业”的功能得以充分体现,但作为其对象的学生却由于盲目地听,盲目地记而失去了主观思维能力。可想而知,这种被动地被“填鸭”状态,使学生的运用语言的能力无法提高。语言本是充满生命的,而被作为知识传授给学生时,却变成了“哑吧”语言。因此我们的英语课堂应让学生活跃起来,兴奋起来,让其兴趣十足参与课堂的一切活动,不妨将课堂分成以下部分。

1.Preparation教师设立与本课内容相关的话题进行口语训练,或说或演甚至是辩论,以此激发学生对本单元内容的兴趣,开阔思路,使他(她)们进入语言活动氛围。

2.Listening activities。听是学习语言不可缺少的步骤,训练学生听的技能,在听的过程中记录文章主旨,力求全部复述或简短概括,再通过听力来学习地道的语音语调,也可以说“听”是训练学生“说”的一个重要辅助。

3.Reading and writing运用语言的能力,也就是以听,说,读,写的方式操纵语言的的能力。阅读不应再局限于传统的对文章的“精耕细作”,要让学生大量阅读,从中获得丰富的词汇及语感,同时不应忽略学生的写作技能的培养。让学生在有效的时间内对文章内容(也可以使教师所提的问题)写出心得,并要求每日用英文写日记。通过写作可以提高学生对语言的敏感性和对语言的吸收能力。通过听、说、读、写的训练迫使学生参与到整个课堂教学过程来,让(她)们以演员或主人的身份来扮演各自的角色。这种教学并不意味着教师可以轻松且无事可为。其实,这种课堂对教师的要求更为严格。古人说,“能博喻,然后能为师”。此时的教师应是课堂的导演或者说是课堂的策划者,他(她)们要知识广博,思维敏捷,准备充分,课前应彻底熟悉教学内容,就学生心理设置适当的话题,让学生有话可说,有事可想。用更新更广的知识来丰富课堂内容。相信学生的积极性被激发后,他们的语言交际能力会得到很大的提高。

另外,教师应在课堂上为学生创造出一种民主的氛围。民主是社会人的众望所归,课堂的每个成员当然也是如此。所以教师在课堂上让每个学生(不分性别,不分成绩好坏)。平等参与活动,给与学生充分展示自我的能力。教师与学生建立起一种融洽的师生关系,教师要对学生在课堂上取得的成绩给予充分肯定,并做到一视同仁。只有学生意识到平等公正的氛围后,他(她)们才会摆脱紧张,畏惧的心理真正成为课堂的主人。

一切事物皆有欠缺。因为学生的英语基础层次不同,这种以学生为中心的课堂对于那些基础较差的同学未免显得困难一些,他(她)们在语言的词意,句型用法,篇章段落上难于掌握,不能充分地扮演主人的角色,因此我们不能摈弃传统的教学方式,教师应在课堂上对某些词汇、语法、句型等详细讲解。毕竟,英语教学的终极目的是培养学生们获得英语交流的能力。Canale和 Swain说:“Communicative competence includes grammatical competence(knowledge of the rules of grammar), sociolinguistic competence(knowledge ofthe rules of use and rules of discourses), discourse competence(cohesion and coherence), mind strategic competence(knowledge of verbal and non-communication strategies).”

二、实行分级教学,因材施教

所谓分级教学就是根据学生英语水平的高低分级成两等。对于A级基础较好的学生,授课时要注重英语运用能力的提高,从教材的难度到知识面的广度都要高于B级的学生,增大课堂“听”“说”强度,施加大量阅读并掌握各种文体的英语写作技巧,使学生外语运用能力达到更高的水平。

对于B级学生,由于基础知识不足,所以其教学应注重语言知识的讲授,教材的选用不宜过难,另外对课文应稍注重“精讲”引导学生慢慢领会外语的精髓,日久之后,学生在英语学习上必有长进。

无论是以学生为中心的课堂教学,还是实施分级教学,其目的无非是提高学生运用语言的能力,从而在跨文化交际中做到游刃有余。但是,在交际中我们会经常发现无论我们将语言运用得如何准确,仍然会出现一些“不可思义”或“被误解”的情况,这种现象的出现是因为我们忽略了交际中的另一种能力的培养——非语言交际能力的培养,才导致了交际中的窘状。

三、将非语言交际教学引入课堂

在教学中由于我们忽略了东西方文化的差异,忽略了东西方思想意识的差异,以及统一体语所代表的不同含义等,以至于影响了跨文化交际的完满。因此如果我们不了解外国的非语言交际行为及手段的含义特点,不了解其中的文化差异的文化冲突之所在,并且为能掌握排除这种文化干扰的适当方法,必能使那些受过良好的语言教育,具有良好的语言交际能力的人手足无措,这不能不说是英语教学的失败。

比如东西方文化对“body space”的理解,课文中有记录在美国 “Males rarely touch each others, never hold hands or sit with arms around one another. In American culture, frequent, prolonged bodily contact between males suggests homosexuality.”然而上文男士间的近距离交往甚至是这种情况在中国却是常见,相信这种兄弟情义定会吓跑外国人的。而美国人可以拍成年人的头以示同情、友爱或孤立,而这种行为却会侮辱了中国人。

以上各例足以说明,英语教学若想真正实现其培养全方位跨文化交际能力的人才的目的,就必须在注重语言交际能力培养的同时,将非语言交际的能力的培养纳入课题,帮助学生正确理解语言行为和非语言行为相结合的华语结构中的非语言行为的含义和文化特点,这样就会极大的减少较集中的文化冲突。这也需要教师不断提高自身的跨文化意识。

综上所述可知,为了培养跨文化交际能力的人才,达到英语教学的目的,就必须在原有的教学方法上力争探索出一条更科学更适用的新的英语教学之路。

参考文献:

[1]Canale,M. &. M. Swain. 1980.“Theoretical Bases of communicative Approaches to second Language Teaching and Testing”. Terrel: Alemany Press

[2]毕继万.跨文化交际研究与第二语言教育.外语教学与研究出版社,1995

[3]毕继万.跨文化非语言交际.外语教学与研究出版社

[4]应慧兰等编.新编大学英语第一册.外语教学与研究出版社,1999

猜你喜欢

跨文化交际英语教学能力
消防安全四个能力
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
如何提高英语教学的有效性
大兴学习之风 提升履职能力
你的换位思考能力如何
跨文化交际中的“入乡随俗”
中西方价值观差异与跨文化交际的探究
跨文化交际中的语用失误现象及解决策略
Long的互动假说及其对英语教学的启示
高职高专公共英语教学中EGP+ESP模式的构建