美国俚语学习初探
2012-04-29田甜
田甜
摘要: 俚语在日常交际中至关重要。本文拟从分析美国俚语存在的背景地位、显著特点及分类揭示正确理解并使用美国俚语的必要性。
关键词: 美国俚语显著特点美国俚语分类
俚语是现代英语词汇中不可或缺的组成部分。它风格独特,表达力强,使用时往往能收到标准词汇层难以比拟的效果。本世纪以来,尤其第二次世界大战以后,它发展迅速,变化多端,使用范围不断扩大,涉及众多亚文化群和社会各个阶层,已成为研究当代英语特色的焦点之一。英国学者R.A.Hudson 进一步指出,俚语值得社会语言学家予以认真研究,这将从多方面揭示语言和社会之间的关系。[1]笔者就美国俚语若干问题作探讨。
美国俚语作为一个复杂的语言现象存在社会背景和价值地位。俚语是现代英语词汇中不可或缺的组成部分。早在几个世纪以前,语言学家就开始了对这种语言现象的研究,但至今仍无定论。大英百科全书上说:“俚语是非正式用语,是口语式的表达方式,是对标准语言的一种补充,俚语可以体现在语音、重读和语调上,但更多的是表现在词汇及语义上。”
美国俚语的发展趋势与英国等一些国家的俚语的发展趋势极为相似,不过它又有自独特的一面,虽然美国英语的源头是17世纪以前的英国英语,但在其形成和发展过程中已逐步形成了能称为独当一面的美国俚语,美国俚语最初是指那些流行于民间的口头语和俗语,包括各国亚文化群的专用语;在后来的短短二百多年里,各国群体不断创造各自的非正式语言变体,形成了不同阶层,不同群众的俚语。在现代人的生活中,俚语所扮演的角色已日显其重要性。这种原来被视为难登大雅之堂的语言,如今已被广泛应用于各行各业人士的交谈中,其推陈出新之势,令人叹为观止。[2]
美国人为什么要创造和使用俚语呢?对这个问题虽不能做出完整的或令人信服的回答,因为人的行为是复杂的,其动机又常常含糊不明,但笔者认为,原因有二。其一,在现代社会的主导文化框内,存在着许多亚文化集团。由于集团间社会经济地位和文化教育背景等方面的差异决定了各集团成员思维方式和内容的差异,人们对各种现象有不同的评价,对语言也有不同的需求。可以说,正是这种不同价值观念的冲突导致了规范语以外的次级语言——社会俚语的产生。其二,当我们追溯俚语的成因时会发现,除了社会压力以外,另有一股力量影响着俚语的发生和发展。这股动力来自人们创造语言的本能爱好,在很多情况下,人们创造俚语主要是为了追根溯源,无数俚语词汇是由无数个人创造的,正是这些佚名语言创造者思维活动的结晶汇成了美国俚语不竭的源泉。
一、美国俚语的显著特点
现代美国俚语是一个很复杂的语言现象,一般字典给其下的定义大体是俚语为高度口语化的极不规范语体,由新词义或某些修辞格构成,具有生动、形象、色彩鲜明、尖刻幽默等特点。但俚语的特点远不止这些。要把其所有的特点都列举出来并非易事。现仅列举其极为显著的特点。
1.旧词新义。关于美国俚语的构成及其主干,不少人认为其包括词和短语,以词为主。这种看法过于笼统,难以准确地表明其实际构成。对现代词典所收入的俚语词作一浏览,我们发现真正属于新构词或词源不清的仅是少数;大部分都是通用词或某一词义的引申或转移或基于某种社会原因涌现的崭新意义。据美国学者A.C.Baugh(1978年,P312)分析:“使一个词语成为俚语的往往不是词语本身,而是使用它所表达的意义。”美国著名教授G.L.Book(1984,P128)更明确地指出:“大部分俚语并非新词而成,而是赋予旧词以新义所构成或是把极简单的日常用语组合成新的习用短语。”由此可见,美国俚语实际上是由旧词的大量新义,具有独特意义的许多短语及少数词所构成,其主干也不是词本身,而是旧词衍生的新义。
2.非持久性。美国俚语的形成和发展与文化传统、社会背景及风俗习惯密切相关。随着社会的发展及环境的变化,原先局限于某一阶层使用的专用语已进入到日常生活用语。另一部分俚语却随着社会的进步、环境的变迁而逐渐销声匿迹。这种来也匆匆、去也匆匆、昙花一现、不断更新的现象可以说是美国俚语的又一大特征。它充分说明了语言和社会生活、文化传统、风俗习惯是息息相关的。
3.擅用比喻。从整体上说,美国俚语作为语言的一个组成部分能不断更新。顺应时代的潮流,扎根于人民大众的生活之中,还在于它善于运用比喻,不但寓意深刻,而且表达形式生动、诙谐、妙趣横生,真可以说是出神入化、入木三分。美国俚语的魅力由此可见一斑。难怪有人把比喻称作是俚语的灵魂,俚语的生命所在。
4.贬抑及排他性。美国俚语总是倾向于将事物和人加以贬低,而不是加以赞扬。在美国俚语中,用于赞扬甚至仅仅描述“贞女”、“善女”或“有教养的人”等的词语为数甚微。尤为突出的是美国俚语中大量反映了对异己者的恐惧,厌恶和怀疑态度的词语。这是美国人对不同移民、宗教和种族集团的褊狭的心理反应。[3]
二、常用美国俚语分类趣谈
我们必须承认,现在的英语教学很少涉及一些当前至为流行的常用俚语,而一般的传统词典中也极少将之收录在内,这一点阻碍了我们口语能力的提高。下面,本文分类归纳了一些常用的美国俚语,并按使用频率高低排列如下。
1.关于身体部位名称的俚语(Body Parts in Slang)。与我们息息相关的莫过于我们的身体了,由人体各部位名称构成的俚语,其数量也是相当可观的。以下是按各部位名称举的几个例子。a.Mouth(嘴、口)shoot off the mouth(夸夸其谈,信口开河)Think a little before you go shooting off your mouth!(想好了再说,别信口开河。)big-mouth(多嘴的人;喋喋不休的人)Dont tell her anything.Shes got a big mouth.(什么事也别跟她说,她爱多嘴。)b.Leg(腿)shake a leg(to)(赶快;赶紧)Wed better shake a leg if we dont want to be late.(我们要是不想迟到,最好快点。)c.Brain(脑)pick sbs brain(to)(向某人请教)Since youre an expert,would you mind if I pick your brain for an hour?(你是专家,你是否介意给我一小时时间,让我向你讨教一些问题?)d.Eye(眼睛)in a pigs eye(胡说,废话)“She told me she speaks ten languages.”“In a pigs eye!”(“她告诉我她会说十种语言。”“吹牛!”)除此之外,还有long hair(长头发,指玩世不恭的嬉皮士);with clean hands(双手清白,指为人清白、不干坏事);penny blood(指描写惊险情节,鬼怪凶手等的廉价小说);death head(死脑筋,指人蠢笨乏味);push ones face(厚颜赊账);shoot oneself in the foot(开枪没打中别人却把自己的脚打伤,指那些因笨拙无能而伤害自己的人);burn ones ears(把某人说得耳朵发烧,指痛斥某人);rubber neck(指专爱伸长脖子,关注邻里隐私的人);bag of bones(指骨瘦如柴的人),等等。
2.关于鱼类、昆虫及其他动物名称的俚语(Fishes,Insects & Other animals in Slang)。英语中由各种飞禽走兽的名称构成的俚语,其数量之多令人吃惊。俚语的丰富多彩体现了人们无穷无尽的想象力和创造力。a.Bird(鸟、禽)bird(妞、姑娘)Do you know that bird?(你认得那个小妞吗?)b.Dog(狗、犬)dog(长相难看的人)Shes a real dog.(她长得可真丑。)c.Fox(狐狸)foxy(女人)(长得漂亮的,性感的)What a foxy mama!(多性感的妞啊!)除此之外,还有go ape(变得狂热,发疯似的);give sb.the bird(用嘘声轰某人);buck(年轻的印第安人或黑人);bull(警察、侦探);Chicken(胆小鬼、懦夫);cow(女子);put on the dog(炫耀、摆阔);old goat(讨厌的老头,尤指老色鬼);horse(海洛因);monkey 500(英镑);turkey(失败);cold turkey(直言不讳,照实说);bees and honey(钱);dodo(原为一种长于毛里求斯岛上的渡渡鸟,指未放过单飞的航校学员);rat race(忙忙碌碌的工作及生活方式),等等。
3.关于食物名称的俚语(Food terms in slang)。日常谈话离不开饮食,下列俚语就是这类词的灵活应用。a.Cake(糕点)piece of cake(容易的) The exam was a piece of cake.(这次考试非常容易。)b.Corn(谷物)Cornball(过时货)Where did you buy that cornball hat?(你从哪里买来这顶过时的帽子?)除此之外,还有out of bread(失业);cheese(出色或高级的东西);lay an egg(投炸弹);pineapple(不再是甜甜蜜蜜的菠萝,而是让人血肉横飞的手雷);banana(直升机);cabbage(炸弹);apple-polisher(马屁精);beef it(狼吞虎咽);mutton-top(单头,指傻瓜);chicken(胆小鬼);cold fish(冷血动物),等等。
4.关于人名的俚语(Names in slang)。各种动物,食品的名称都已进入了美国俚语,构成了大量丰富多彩的表达方式,然而我们人类自己是否被遗忘了?没有,人名同样进入了美国俚语。a.Dick(狄克)private dick(私人侦探) His father is a private dick.(他父亲是个私人侦探。)b.John(约翰)John(洗手间,厕所)Hes been in the john for the past hour.(他在厕所里待了一个小时了)。除此之外,还有big John指新兵;John Hencock(亲笔签名);Johnson(泛指流浪汉);Jacks(爱好);Jack(对陌生人的称呼);Johna(爵士乐迷),等等。
5.其他事物的俚语(Other things in Slang)。美国俚语浩瀚无边,还包括一些其他事物名称构成的俚语。比如关于颜色的俚语(Colors in Slang),服装名称的俚语(Clothing in Slang),关于数字的俚语(Numbers in Slang)等。
这种深深扎根于人民大众,又为他们喜闻乐见的语言形式会随着社会的发展而继续发展,在人们的交往过程中继续发挥其应有的作用。而本文通过对当代美国常用俚语的初步探索,发现俚语诸多显著特征及其有趣的分类,由小见大地反映了当代语言发展趋势的一个侧面。
参考文献:
[1]杨志达.简明美国俚语词典[M].北京:商务印书馆,1986:2.
[2]冯建.现代美国俚语浅析[J].外语教学,1987,(5):43.
[3]贾遂山,管维洁.英语俚语的特点及翻译[J].外语教学,1996(1):60.
[4]霍恩比.牛津高阶英汉双解词典[M].北京:商务印书馆,1997.
[5][美]罗伯特·查普曼博士.美国俚语大全[M].北京:中国对外翻译出版公司,1989.