APP下载

文化意识的培养和语言交际能力的提高

2011-12-29朱苏芬

新课程·上旬 2011年6期

  摘 要:本文从语言与文化的关系、讲授文化背景知识的重要性、加强文化渗透的方法等方面进行论述,旨在提高学生成功进行跨文化交际的能力,从而达到英语教学的最终目的。
  关键词:语言;文化;英语教学文化渗透;跨文化交际
  
  一、语言是文化的载体,要学好一门外语,就必须了解其文化和习俗
  文化作为一种复杂社会现象,主要是社会的生产方式、生活方式、思维方式、言语方式、价值观念、道德规范等行为方式不同形态的特质所构成的复合体,它无所不包,文化具有社会和民族属性,每种文化都有独特的风格和内涵。而语言是文化产生和发展的重要伴随因素。社会文化的发展反过来使语言更加丰富、细密。文化具有导入的特征,即不同的文化是可以互相影响、互相传授的。但交际文化的导入需要通过语言来做中介,这就要求在外语教学中重视文化的介绍与诠释,有针对性地向学生介绍西方文化和人文历史。此外,文化也直接影响着语言的学习。例如外国人很难懂“警察叔叔”的涵义,这是因为他们不了解有关的文化背景。同样,由于不了解西方文化造成的误译也屡见不鲜。如a lucky dog(幸运儿)常被按字面翻译成“幸运狗”,这与我们不了解西方人视狗为家庭成员有很大的关系。“狗”一词,在中国人看来是贬义的,如我们常说“走狗”“癞皮狗”“狗崽子”“狗东西”等等,用来描绘所厌恶的人。正如西方人如果不了解中国的文化,就无法深刻理解林黛玉之美与白雪公主的美有何区别。可见,外语教学的根本目的是让学生获得交际的语言能力,外语教学应与文化教学相结合,以理解语言的真正含义。
  二、语言教学必须融入语言的文化背景
  理解语言必须了解文化,了解文化就要了解对象语言国家的风土人情、社交习俗、政治宗教、生活经验等知识。只有把握了文化背景,才能得体地运用语言进行交际。沃尔夫森说:“在与外族人交谈时,本族人对于他们语音和语法的错误比较宽容。与此相反,违反说话规则被认为是不够礼貌的。”人们认为交际错误有语法和语用两种错误。“来自不同文化背景的人们进行面对面的言语交际时,因没有达到完满交际效果的差错被称为语用错误”。语法错误只会让人觉得语言学习者的水平不够,而语用的错误常会被人误会为对对方风俗习惯的不尊重从而产生严重的麻烦。所以语言的应用不可能脱离文化而独立存在。而在以往的外语教学中,教师往往忽视了文化背景知识对语言的重要作用,培养出来的大部分学生尽管掌握的词汇量很大,语法知识也很好,但却缺乏在不同的场合恰当地使用语言的能力,有时运用母语的交际习惯来套用外语以至闹出笑话。因此,教师在传授英语语言知识的同时,应该重视语言使用与文化因素的相互作用,帮助学生提高深层次的语言理解能力和跨文化交际
  能力。
  三、在英语教学中加强文化背景知识
  的渗透,促进跨文化交际能力的提高
  如何在英语教学中渗透跨文化意识呢?初中英语用的教材是新目标Go For It,这套教材涉及的话题很多,文化知识面很广。教材在反映英语国家文化的同时,也注意弘扬中华民族的文化。中外文化交织在一起,充满了跨文化交际的信息。在教学中,我们教师应该充分利用教材中提供的有效信息,再适当地拓宽,培养学生的跨文化意识。以下结合课堂教学和课后教学,介绍一些渗透跨文化意识的方法。
  1.在课堂教学中渗透跨文化意识
  课堂教学的基本形式,也是学生交际的模拟舞台,学生将带着从英语课堂中所获得的知识技能走向社会,投入真正的跨文化交际中去。具体而言,可在课堂教学中实施以下方法:
  (1)角色扮演法
  角色扮演很容易激发学生的兴趣。在初中教材中,每个单元都有短小的对话,像Greetings,Telephone talk等等。通过角色扮演不仅能帮助学生理解文化的不同,体验英语国家文化,而且也给学生提供了练习口语的机会。对于英语初学者,这种方法是很受欢迎的。如在教授Book 7(B)Unit 8 Order
   food时,笔者将教室假设为西方面馆店,让学生进行角色扮演。同时,告诉学生英语国家的人是如何进行餐桌服务、如何点菜、如何付款等等。全班学生都积极参与,通过模拟表演,教师可以很容易地看出学生学得如何,而且这也给学生留下了很深的印象。
  (2)对比法
  利用对比法进行跨文化意识的渗透有利于促进学生智力思维的发展。将英美文化中的形象和标志与自身文化的相应内容进行比较,其中包括名人、建筑、风俗习惯等,以此来增强学生对文化概念的理解,如中国的春节与西方的圣诞节。又如,中国人喜欢以对方为中心考虑对方的情感,如:你感觉怎么样?你想要什么?而西方人往往从自身出发,如“Can I help you?”“What can I do for you?”再有如中西方对待老人的态度不同,中国认为“老”是成熟、资深,而在西方“老”则意味着无用、孤独。
  再例如:在回答别人的称赞时,中国人往往过于谦虚。例如:当人家称赞说:“你的外语说得很好!”中国人往往回答“哪里,哪里,说得不好。”或者说“不敢当,还差得很远!”而英美人则会用“Thank you.”或“Thank you for saying so.”等来回答。有人打了个喷嚏,中国人的反应是“有人想你了”“有人说你了”,或开玩笑地说“谁在骂你”,英国人或美国人则说“God bless you”(上帝保佑你)。
  (3)讨论法
  定期就课文涉及的内容和新近发生的中西文化现象组织学生进行分组讨论和自由言论。比如通过活动来讨论两种文化的寒暄方式、时间观念、购物习惯等,进一步强调文化与语言的密切关系,增强学生英语学习的跨文化意识。
  2.利用课外活动,渗透跨文化意识
  课堂时间是有限的,仅靠课堂教学是不能满足学生学习和掌握外语的需要。因此还必需充分利用课外时间来扩大学生的英语语言和文化知识。为了弥补课堂教学的不足,英语教师应该充分利用课外活动,给学生创造了解英语文化,培养交际能力的机会。例如,可以举行英语演讲比赛,英语话剧表演,创办英语角,定期开展一些富有知识性和趣味性的游戏活动,让学生置身于真实的语言环境中,按照目的语的文化习惯进行交际。另外可以引导学生在课外多多阅读中外文学名著,增强自己的文化底蕴,了解英美国家的风土人情、言语行为,体会英美文化与汉文化的差异,从而为英语交际能力的培养奠定扎实的基础。
  总而言之,“人总是生活在一定的社会文化环境之中。因此,人的一切行为不可避免地要受到社会文化模式的制约。”在英语教学中,我们不仅要注重语言技能和语言知识的传授,更要重视那些与语言有关的文化知识的传授,培养学生跨文化交际的意识,因为英语教学的根本目的就是为了实现跨文化的交际。当然,在培养学生的跨文化意识的过程中,作为英语教师,我们首先要提高自身素质,采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,并创设形式多样的语言环境,从多侧面传授目的语的文化知识和培养学生跨文化交际的能力。
  参考文献:
  [1]邓炎昌,刘润清.语言与文化.外语教学与研究出版社,2001.
  [2]金惠康.跨文化交际翻译.中国对外翻译出版公司,2006.
  [3]戴焱.在英语教学中培养学生的跨文化意识.中小学外语教学:中学版,2009.
  [4]陈宏薇.新实用汉译英教程[M].武汉:湖北教育出版社,2004.
  [5]席玉虎.全国英语素质教育优秀论文集.北京:中国书籍出版社,2002.
  (作者单位 浙江省天台县洪畴中学)