美国电视剧中的刻板化华人形象评析
2011-12-29刘迎红
时代文学·上半月 2011年4期
摘要:美国社会历来都被认为是“大熔炉”,受全球化影响也最为明显。作为社会的衍生物,美国电视剧当然也吸收了包括中国元素在内的大量异域元素。但在美国电视剧中,中国人的形象却被模式化了。从其近代发展历程来看,华人在美国电视剧中的形象存在着一定的偏离。这种偏离包含了对华人的误读,这是由于深刻的政治、文化原因造成的。本文旨在评析美国电视剧中华人的刻板化形象,以在英语听说教学中提高学生的鉴赏力和英语水平。
关键词:美国电视剧; 刻板化; 华人形象; 评析
一、华人刻板形象的产生
按照《韦氏大学词典》中的定义刻板形象是指个人或某个群体对他人或别的群体持有的一种过分简单化、公式化的理解观点或形象。尽管刻板形象有时有助人们了解其他人或群体的一些显著特征,但通常都因其过分简化,影响到人们对其他人或群体进行全面客观的认识。卡娃理-索扎在《基因、人类与语言》中指出:偏见和种族主义产生的原因之一就是人类倾向于制造刻板形象。这些刻板形象赋予了一个群体一些特殊属性。而这种族刻板形象更是故意夸大或简化了某一种族外貌、个性和行为上的某些特性,致使人们产生偏见。
华人的刻板形象最初产生于十九世纪末的美国电影中,当时的美国人将留着大辫子的苦力形象作为区分华人与其他亚裔移民的标志。美国电影中的华人角色大致可以归为两种类型:一、温顺滑稽