关于日语过去式的教学法研究
2011-12-29唐千友
考试周刊 2011年62期
摘 要: 在日语中,过去式是常见的、复杂的语法形态之一,过去式的课堂教学应该首先明晰过去式的基本用法,在此基础上介绍不表示过去用法。教师必须根据不同的教学对象,采取相应的教学方法,但要把握一定的度,不能过分强调其非常规用法的一面,以免对学生产生误导。
关键词: 日语过去式 教学法 内容 注意点
一、课堂教学案例
在目前国内出版使用的日语教材中,大多数都在较早阶段就涉及了“过去形”即过去式。当然,这种过去式几乎都是表示过去,而且基本上都和表示过去的时间状语连用。如:
1)昨日、私は図書館で本を読みました①。
但是,过去形不表示过去的用法也不乏其例。如《新编日语》第一册第十六课中就有这么一段会话:(P298)
2)吉田:李さんの誕生日に、友達は李さんに何かくれましたか。
李:はい、記念切手をくれました。これが友達からもらった記念切手です。なかなかいいでしょう。
吉田:ああ、きれいな切手ですね。
李:吉田さんは中国の切手を集めるのがすきでしたね。一枚あげましょう。
吉田:ほんとうにもらってもいいのですか。
李:ええ、どうぞ。
吉田:どうもありがとうございます。
很显然,会话中“でした”所表达的并非过去,即并非过去喜欢集邮现在不喜欢了。否则就会产生文理上的矛盾,因为下文说小李要送给吉田先生中国邮票。不了解类似以上这种过去式的特殊用法,往往会给我们的日语学习与教学带来不少的困惑。基于此,我认为有必要对过去式的教法展开探讨。
二、过去式教学内容的展开
1.过去式与动词。
顾名思义,表示过去的时态即为过去式。日语中的过去式以「た」为标志,通常与表示过去时间状语连用,与动词的性质关系密切。这里所说的动词的性质指的是瞬间动词、持续动词;意志动词、无意志动词;动态动词、静态动词等。任何一个动词都有其相应的一个或几个性质。例如动词「ある」既是静态动词又是无意志动词。
不同性质的动词的过去式具有不同的语用特征。就过去式而言,单纯表示过去的可能性,在各种性质的动词中排列如下:
瞬间动词<静态动词<无意志动词
也就是说,在所有动词中,无意志动词的过去式表示过去的可能性最大,瞬间动词最小。具体说来,瞬间动词的过去式一般都表示某种既有状态的持续。例如:「死んだ犬」=「死んでいる犬」;「教室に入った人」=「教室に入っている人」=「教室にいる人」。
2.过去式的非常规表达。
由于过去式不表示过去的用法不是日语过去式的主流用法,所以现行的日语教科书对此似乎都讲解不多并且零碎、分散,不利于学习与掌握。基于这一点,本文在查阅资料的基础上,结合我多年的教学积累,对过去式不表示过去的用法进行了如下的归纳总结。
(1)表示“发现”②
3)教室に近づくと、「来たわ、来たわ」というささやきや、入口で見張っていた生徒達が、バタバタと自席に逃げていく足音などが聞こえた。
4)「春ちゃん、馬鹿なんだよ。ここの木の下でまごまごしてるんだもの。僕は『来た!』って、聞いた時、すぐあすこの葉っぱの蔭に隠れちゃったの。~。」
在以上两例中,实际上“来”的动作都还未完成,它所表达的只是说话人的一种“发现”。存在动词「ある」「いる」也有类似的用法,例如:
5)「あった、あった。井戸がありましたよ。」
6)「何だそこにいたの。いつ来たんです。」
(2)表示“想起”
7)「また外国語が出ましたな。ノウは英語にもありましたね。」
8)明日は君誕生日だったね。
以上两例中的过去式均表示对某事件的突然想起,例2)中的“でした”也属于此类用法。即小李突然想起吉田喜欢中国邮票,所以提出要送一张给他,这样一来,前后文理就通顺了。
(3)表示“决定”
9)よし、買った!
10)よし、来た!
以上两例中的过去式并不表示该动作的完成、完了,而是表达说话人对这种将来动作的主观决定。
(4)表示“命令”
11)「退いた。退いた。退いた。」と呼ぶ。
12)これ、食べたまえ。
以上两例中的过去式都表示说话人的命令,这种用法在口语中经常出现。
(5)表示“感叹”
13)「坊やが、坊やが。放して、放して。」と云うと、思わず押さえたのが手を放す。
「しまった」と屋根で喚く。
14)「うまい、しめた。」
以上「しまった」「しめた」及「よかった」过去式已完全脱离了过去式最初的用法,在现代日语中已经感叹词化了。
(6)表示“将来完成”
15)明日の今頃は北京に着いたでしょう。
16)明日、会社に行った時に聞いて見ます。
以上两例中的过去式表达的都是将来完成式,即动作本身现在并没有发生,而是说话人对将来情形的一种主观断定,因此,其所表达的也不是严格意义上的过去。
(7)表达“性质或状态”③
17)曲がった道を歩いていく。
18)彼は優れた技術を持っている。
19)日本人はあっさりした味が大好きです。
20)ちょっとした事で泣き出した。
上述四例中的过去式表达的均是事物的性质或状态,过去式在表达状态或性质时,基本上都是作为修饰语使用,这类用法在现代日语中非常广泛。
三、过去式教学的注意点
1.立足基本用法,适当介绍非常规用法。
绝大多数过去式都是表达过去的用法。对于低年级的日语初学者,应该掌握这些基本的用法。在教学过程中,可以考虑时间状语的关联性,分清过去、现在与将来,从而理解过去式的基本特征与用法。对于高年级学习者来说,掌握过去式的非常规用法能够更好地适应高级别的日语等级考试及考研的需要,因此有必要详细介绍。但是总体上,过去式教学必须把握一定的度,不能过分强调其非常规用法的一面,以免对学生产生误导。
2.注意“时”和“态”的影响。
“时”指的是:以某一点为基准(一般是指发话的时点),描述对象是正好处在该时点,还是处在该时点之前或之后时,动词的形态随之表现出的不同的规定性。与此相对,“态”是指某一对象处于什么样的状态中或某种动作处在什么样的过程中的形态区别。之所以说动词的“时”和“态”会对过去式的非过去性用法产生影响,主要在于日语的“时”和“态”存在交叉的问题。例如:
21)「入らっしゃいまし、...唯今お坊ちゃんがお見えになりましたよ。」
「おや、然うですか、ちびがついて。」
22)「旦那、分かりました、分かりました。この奥です。」
在以上两例中,过去式所表达的都不是过去,而是表示“发现”。这是因为「お見えになりました」和「分かりました」就“时”而言并不是表示这两个动作发生在发话时点之前,而是一种现在式,正好和“态”相吻合。正因为如此以下两例在日语中一般认为意义相等。
23)この次行く(行った)時、写真を撮ろう。
24)日本へ来る(来た)時、兄が空港へ来てくれた。
过去式是日语中常见的语法形态之一。现行的日语教科书都较早地涉及了该语法形态,但具体讲解不够完整,特别是对于非常规表达,不利于日常教学与学习。正是基于此,本文在系统地分类整理过去式用法的基础上,提出了课堂教学的方法及注意事项,以期能有助于大家更好地理解、掌握这一特殊的语法现象,提高日语的学习与教学效率。
注释:
①文中的下划线均为笔者添加。
②1—6部分用例均选自《日语概说》(皮细庚,1997)以及《日本語動詞のアスペクト》(金田一春彦编,1976)。
③该部分用例均为笔者收集。
参考文献:
[1]皮细庚.日语概说[M].上海外语教育出版社,1997.
[2]金田一春彦编.日本語動詞のアスペクト[M].むぎ書房,1976.
[3]周平陈小芬编.新编日语(第一册)[M].上海外语教育出版社,1999.
[4]小川芳男,林大编.日本语教育事典[M].大修馆书店,1978.