APP下载

语块在大学英语写作中的作用

2011-11-16任素贞

黑龙江教育学院学报 2011年2期
关键词:连贯性语块语料库

吴 红,任素贞

(青岛科技大学,山东青岛 266000)

语块在大学英语写作中的作用

吴 红,任素贞

(青岛科技大学,山东青岛 266000)

语块作为英语的基本语言单位,具有结构相对固定,整体预制,易于提取的特点。在大学英语写作中,恰当灵活运用语块有助于提高学生语言表达的地道性、多样性及语篇的连贯性。

语块;大学英语写作;地道性;语篇的连贯性

引言

作为一种语言的输出性技能,英语写作能力的培养是英语作为第二语言学习中难度较大的环节,英语写作历来耗时费力,短期内难见显著收效,学生的整体写作水平不高。大学生能够灵活运用的词汇非常少,写作中表现出语言地道性和多样性不足,语篇缺乏连贯性。濮建忠(2005:130)基于 CLEC语料库的研究也证明了这一点,他指出非英语专业大学生英语写作能够熟练使用的词汇量,按照类符 (如,ask,asked,ask2 ing)计算,也只是两千二三百个,如果按照词族 (即 ask的三种形式计为一个单词)计算,还会少得多。学生英语写作不尽如人意的现状与语言素材输入有密切的关系。鉴于语块结构相对固定,整体预制和易于提取的三大特点,本文试图以 28名非英语专业学生英语习作的案例分析来说明将语块运用在写作中可以提高学生语言表达的地道性、多样性及语篇的连贯性,指出在教学中应该注重提高学生的语块意识,指导学生恰当灵活运用语块,不断提高学生的英语写作水平。

1 语块分类及其特点

研究显示,人类自然语言中存在大量的语块。Becker(1975)较早对语块进行研究。他发现语言的记忆和存储、输出和使用不是以单个词为单位,而是以固定模式化的语言板块结构来进行的,这些板块结构构成了人类交际的最小单位。Sinclair(1991)通过语料库研究也指出那些出现频率高,不同程度词化的语块是英语的基本语言单位。Alterbergt和 Granger(2000)发现大约 70%的自然话语都是由预制语块构成的,即人们大部分的日常话语是通过存储在记忆中的语块实现的。Wray(2002:9)对预制语块作了比较全面的解释。她把语块定义为“一串预制的连贯或者不连贯的词或其他意义单位,它以整体形式存储在记忆中,使用时无须语法生成和分析,可直接整体提取使用。”这个定义基本涵盖了学者们所提出的语块三大特点,即结构相对固定、整体预制以及易于提取。

由于学者对语块研究的角度不同,语块的分类也有所不同。从形式结构角度将预制语块分为四类(Nattinger&Decarrico,1992):(1)多元词语块 (poly2 words)由几个词构成,形式固定而充当一个词组来使用的短语,如“for the most part,by the way,by the lar2 ger”等;(2)习俗语语块 (institutionalized expressions)作为语言单位存储在记忆中的句子语块,包括谚语,格言以及社交套语等约定俗成的表达形式,如“long time no see,a watched pot never boils”等 ;(3)短语架构语块(phrasal constraints),这类语块的显著特点是其空格可由聚合关系的同类词语填充,具有很强的语言生成性如 as Iwas...,可以生成“as Iwas saying,as Iwasmen2 tioning”。(4)句子构建语块 (sentence builders)如“My point is that...,letme start with...”等。

Lewis(1993)则从结构和功能角度将语块分为四种类型:(1)复合词和短语;(complex words and poly2words);(2)搭配 (collocations),也就是那些以较高频率出现的单词组合;(3)惯用话语 (institutionalized ut2 terances),指的是形式固定半固定,具有固定语用功能的词汇组合;(4)句子框架和引语(sentence frames and heads)

Widdowson(1989)认为,“语法的作用是调节性的,是服务于词汇的。在词汇日益受到重视的过程中,词汇的概念也有了突破,它不仅仅指传统意义上的单个的词与习语,即可借助语言规则自由组合的单词和不能用规则解释的固定短语,还包括各种类型的多词结构,即语块。语块是指由连续或非连续的两个以上的词组成的,作为一个整体来储存与使用的结构。”从语块的特点可以得出,语块可以增加记忆容量,信息以语块的形式储存更易于日后的检索和提取。语块的特点决定了学生习得语言时,不再孤立地学习词汇和句子,而是以整体存储在记忆中,使用时可以直接提取,无须进行句子生成和语法分析等方面的思考。为此将结构相对固定的语块灵活运用于写作中会增强英语写作的地道性和连贯性,从而提高英语写作水平。下面将结合学生的习作加以阐述说明。

2 案例分析

为说明语块应用在写作中的作用,笔者以语块的特点及其分类作为衡量标准和分析手段,首先统计了28篇学生习作的成绩(满分 15分)与学生使用语块的情况,如下表所示:

分 数 人 数 平均语块使用(处)13~15 8 11 10~12 15 8 8~9 5 5

从表中可以看出,作文成绩高的学生语块运用的也比较多,而且所谓成绩高的作文并不是单纯地堆砌语块,而是指整体上内容完整、结构清晰、语句连贯。

同样以语块的特点及其分类作为衡量标准,对 28篇习作中出现的主要问题按照词语重复使用,中式英语和语篇不连贯进行归类和修正。下面标有 A、B、C的句子是修正前的学生习作,A1、B1、C1是运用语块修正后的范例。

A:There is a saying that time is money.So time is very important to us. If we do not make the most use of time,we will not complete ourwork.So we should make a plan to make our time efficient.

A1:There is a saying that time ismoney.Thus time is very important to us.Ifwe do notmake the most use of time,we will not complete ourwork.Therefore we should make a plan to make our time efficient.

A中结果连词“so”频繁使用的问题在习作中比较具有代表性,用语块修正后的 A1,句子之间的逻辑关系,段落联结得更好,用词也更加多样,整个段落更加生动。‘thus;therefore’属于语块四大类中的第一类——多元语块,像这种表示结果的语块还有:‘as a result;due to;for the reason of’等,也都是学生可以替换使用避免词语的过于重复。

B:young people are easy to make mistakables.

B1:It is easy for young people to make mistakables.

B是习作中较为典型的中式英语,用“It is for

to ”这样的短语架构语块进行修正,其固定的形式约束学生语言输出形式,具有如词典般的权威性和准确性,避免汉化问题。

在 28篇习作中语篇连贯性也是一个较为突出的问题,典型案例及修正如下:

C:School life is short,so we should try our best to learn knowledge in college.And we should improve our practical abilities.

C1:School life is so short that we should not only de2 vote ourselves to learning knowledge but also improve our practical abilities.

“not only...but also...;so...that...”是句子构建式语块,除此还有:表示列举和举例的:first(ly)...,second(ly)...;for one thing,for another;for example,such as等;表示转折的:on the other hand,on the con2 trary,but,however等;表示补充的:what is more,in ad2 dition,besides等;句子构建式语块的宏观组织功能,有利于宏观语篇的组建,把握语篇的主要信息和框架,进行自上而下的写作,依据语块的篇章组织功能,从语篇框架入手,适当灵活运用表示列举、转折、对比、因果关系等预制语块,就可以使文章表达清晰,层次分明,结构严谨,从而增强语篇连贯性。

3 利用语块促进大学生英语写作的几点建议

第一,识别语块。这一阶段主要是学生语块意识的加强,教师应该帮助学生从现有的阅读材料和写作材料中分辨哪些属于预制语块,并且把找到的语块按照功能和类别进行分类。就句子构建式语块来说,教师可帮助学生按照逻辑关系将语块分成转折、递进、让步、因果等类别。

第二,记忆和积累语块。教师要鼓励学生“死记硬背”,要在头脑中建立起新的语言习惯和思维方式,就必须依赖大量的语言输入去丰富大脑的库存,大量经典文章的记忆能使学生形成英语思维和写作习惯,因此教师可让学生讨论并记录和单元主题相关的语块让他们背诵。随着学习的不断深入,学生会不断接触到新的语块,这时就要按照相应的分类标准将新的语块添加到现有的语料库中,通过不断增加语块积累,不断地更新语料库。

第三,应用语块。学生在储备了一定语块之后,可以尝试在语言输出时自主地运用语块。采取灵活多样的教学方法,增加学生预制语块的输出机会。学生在接受了语言输入后会有一个理解和产出的过程,教师应采用灵活的教学方法,尽可能地缩短学生从理解上升到产出所需的时间并扩大产出。例如,在课堂上鼓励学生用所学的词段造句、作文、讲故事等。通过这些形式的作文操练,整体输入的预制语块在反复运用后便变成了我们的“自然语言”,这样输出时才能快速方便、准确流利。

结语

通过上述的案例分析说明语块整体储存和整体提取的特点有利于学生产出地道的英语和改善语言表达的准确性,语块运用于大学生英语写作对于提高学生语言表达的多样性、地道性及语篇连贯性是有效的。在教学中加强学生的语块意识,鼓励学生积累并灵活运用语块,具体表现为在写作中利用语块搭建文章的框架结构,衔接文章各部分之间的关系,使行文进展有序,语意连贯完整。同时语块的权威性和正确性会消除中式英语现象,减少语言错误的发生,增加学生写作的信心,从而提高学生英语写作水平。

[1]濮建忠.基于学习者语料库的中国非英语专业大学生中间语状况调查[M].上海:上海外语教育出版社,2005.

[2]Becker,J.The phrasal lexicon[G]∥In Nash-webber,B&R.Schank(eds).Cambrige Mass Theoretical Issues in NaturalLanguage Processing.Bolt,Beranek,andNowman,1975.

[3]Sinlair,J.M.Corpus,Concordance,Collocation[M].Ox2 ford University Press,1991.

[4]W ray,A.Tor mulaic Langauge and the Lexicon[M].Cam2 brige University Press,2002.

[5]Nattinger,J.R.&Decarrico.J.S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford Unversity Press,1992.

[6]Nattinger J.&DecarricoJ.Lexical Phrases and Language Teaching[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[7]Lewis M.The Lexical Approach[M].Language Teaching Pubheations,1993.

[8]W iddowson,H.G..Knowledge of language and ability for use[J].Applied Linguistics 10:128-137.Cambridge Uni2 versity Press,1989.

The Role of Chunks in College EnglishW riting

WU Hong,REN Su2zhen
(Qingdao University of Science and Technology,Qingdao 266000,China)

Chunks,as the basic language units of English,are characterized by relatively fixed structure,prefabricated as a whole and easy to be extracted.The proper and flexible application of prefabricated chunks in Englishwriting isof great help in the promotion of studentsπlanguage idiomaticity,expression variety and discourse coherence.

chunks;college English writing;idiomaticity;discourse coherence

H315

A

1001-7836(2011)02-0166-03

10.3969/j.issn.1001-7836.2011.02.065

2010-07-20

吴红 (1982-),女,黑龙江哈尔滨人,英语专业硕士研究生,从事英语教学研究;任素贞 (1960-),女,山东青岛人,副教授,从事英语教学研究。

(责任编辑:刘东旭)

猜你喜欢

连贯性语块语料库
慢性宫颈炎患者采用连贯性护理健康教育的临床价值
Why do we celebrate the New Year?
《语料库翻译文体学》评介
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
英语语块在汉英翻译中的积极作用
从主位结构角度分析罗斯福演讲中的连贯性
从语块类型看英语专业大学生语块获取能力与听力理解能力的相关性研究
语块的性质及汉语语块系统的层级关系
诠释学视域中的语块研究
俄语广告语篇整体连贯性分析