名词化语法隐喻与大学生英语写作能力的相关性研究*
2011-10-23谢冰心
谢冰心
(福建湄洲湾职业技术学院,福建 莆田 351254)
名词化语法隐喻与大学生英语写作能力的相关性研究*
谢冰心
(福建湄洲湾职业技术学院,福建 莆田 351254)
名词化是英语书面语的一个重要特征,是实现语法隐喻最强有力的方式。本文通过教学实验研究,指出名词化语法隐喻对提升大学生写作能力的作用。
语法隐喻;名词化语法隐喻;英语写作能力
引言
写作是一个能有效促进学习者把所学习的语言知识内在化的过程;是学习任何一种语言都必须要掌握的一项基本技能,但同时又因写作是思想的表达这一关系从而决定写作的学习必是一迂回复杂、动态的过程。显然,对于外语学习者来说,要跨越语言和文化的障碍,要在所学的词汇中寻找最有效的语言进行思想感情的表达,并形成逻辑清晰、语言简洁、连贯流利的作文不是容易的。
英汉民族分别属于东西方民族,汉语民族注重直观感受,习惯于运用形象的方法表达抽象的概念;英语民族注重抽象思维,擅长用抽象概念表达具体的事物。汉语是动态的,语言中多用动词;英语是静态的,与汉语相比呈现出较少使用动词的倾向。在组句过程中,英语句子中动词受严格的主谓关系的限制,一个句子只能有一个限定动词,句子只能更多地借助于名词。如何转变思维习惯,让学生写成地道的英语作文?名词化语法隐喻为解决这一问题提供了可能性。本文旨通过教学实证研究,指出名词化语法隐喻对提升大学生写作能力的作用。
一、语法隐喻与名词化语法隐喻的双重语义特性
系统功能语言学的创始人Halliday于1985年提出语法隐喻(Grammatical metaphor)的概念,把原属于修辞学的隐喻运用于语言研究。系统功能语言学认为“语言是有层次的,至少包括语义层、词汇语法层和音系层三个层次,各层次之间存在着体现关系,即对意义的选择体现于对形式的选择”[1]。Halliday认为,任何语义形式,在其语义层和词汇语法层之间的各种体现关系中,有与现实接近的一致式(Congruent form)和与现实偏离的隐喻式(Metaphorical form),隐喻式意义表达的变体。[2]他将语法隐喻区分为概念隐喻(Ideational metaphor)和人际隐喻(Interpersonal metaphor)。概念隐喻是关系过程的隐喻化和词汇语法(如词组和短语)的隐喻化。概念隐喻中的名词化隐喻(Nominalization)是创造语法隐喻最有力的方式。名词化是语言形式化或语法化的过程之一。根据Halliday的系统功能语法理论,在表达某一概念意义时,讲话者在选择好过程类型和与过程有关的小句功能成分之后,还要选择能体现这些功能的词类,如名词词组、动词词组、形容词词组等。在一致式中,过程由动词词组来体现,参加者由名词词组来体现,特性由形容词词组来体现。但是,如果将动词词组或形容词词组转换为名词词组来体现参加者,这时便出现名词化隐喻。胡壮麟给出这样的定义:“名词化是将过程(其词汇语法层的一致形式为动词)和特性(其一致式为形容词)经过隐喻化,不再是小句中的过程或修饰语,而是以名词形式体现的参加者。”[3]范文芳又进一步指出,名词化隐喻体现参加者和过程两种语义,这种结构既有事物的特征从而体现参加者意义,又具有动词特征从而体现过程意义。[4]例如:
例1.a.If the item is exposed for long,it will rapidly deteriorate.b.Prolonged exposure will result in rapid deterioration of the item.
此例为动词名词化语法隐喻,1b中的名词化语法隐喻exposure和deterioration既有事物的特征从而体现参与者的意义,又具有动词特征从而隐性地体现例1a中expose和deteriorate的过程意义。
例 2.a.It is doubtful how accurate the results are.b.The accuracy of these results is doubtful.[5]
此例为形容词名词化语法隐喻,2b中accuracy为2a中accurate名词化语法隐喻,accuracy既有事物的特征并体现参加者的意义,同时又具有动词特征体现过程性意义。
二、研究过程
(一)研究内容
在本次研究实验中,笔者主要研究的问题是(1)名词化语法隐喻教学是否能在一定程度上转变学生们的写作思维模式,从而减少汉语思维的负迁移?(2)名词化语法隐喻对写作的内容、词汇、语法和篇章结构是否有积极作用或是消极的作用?(3)名词化语法隐喻的应用是否对写作能力的提升有积极的作用?
(二)研究对象
本研究是对我院2009级工商系物流专业的两个班级进行的。一个班级被随机抽样为实验组,有40名学生;另一个班级为对照组,有42名学生。实验时间为一学期(16周)。实验前笔者对受试者的生源背景和入学英语平均成绩做了统计,结果见表1:
表1 受试者社会背景及入学成绩统计
从表1可以看出,两个班级是平行分班的,两个班的生源和入学平均成绩均比较接近。
(三)实验方法与步骤
1.实验方法:两个班级都使用同样的教材进行正常的教学,并结合每单元后的写作练习布置相同的写作任务,如表2。所不同的是,对照组是按照传统的写作教学方法,强调语法、词汇、句子和篇章结构等的练习,而在对实验组的教学中,除了综合的练习方法外,笔者穿插了隐喻理论和名词化语法隐喻的知识讲解,对英汉思维在组句上的差异和行文的不同规则作了深入的比较,要求学生运用名词化语法隐喻做句子练习并给学生提供优秀的范文并要求背诵,采取了“阅读与写作相结合”、“翻译与写作相结合”等方法。
表2 写作任务及时间安排
2.实验步骤
首先,参加实验的同学根据每周的写作任务进行了测试。测试要求是,在30分钟内完成150个单词左右的命题作文,满分100分;其次,试卷由同年级的四位教师共同批阅;最后进行质量分析,其中包括平均分、句法错误、名词化频率以及信息量的对比。
(四)研究结果
经过16周的实验,笔者对两个组同学的作文成绩进行了比较。取两个班级第一周和最后一周的作文情况来分析,如表3:
表3 实验前后作文情况分析表
显然,实验组的同学在名词化语法隐喻理论的指导下,作文水平比对照组有了明显的进步,这不仅体现在思想意识上的转变,而且在总体的平均分、句法、名词化频率和文章的衔接上都有了很大的进步。
根据对两个组同学的问卷调查,实验组的同学能更深刻地意识到,一篇好的作文不仅要做到主题突出、句法正确,而且要通过名词化词组减少口语化程度、增强文章的连贯性同时扩大文章的信息量。他们的语言特色体现在:
1.简洁、明了
Halliday将名词化的过程比喻为“打包”,表示过程的动词和表示特征的形容词名词化后,原来的简单小句被“打包”成词组,或两三个小句被“打包”成一个小句,词汇密度增加,用词量减少。在给学生灌输Halliday对精简句子的“打包”理论后,实验班的同学就开始关注自己作文中语言简练与否。经过一段时间的训练,语言简洁、明了成为实验班的作文语言的特色。
如 例 1 He didn't come,which makes his wife very angry.(对照组)
例2 His not coming makes his wife very angry.(实验组)
例3 We must use new technology,in this way we can improve our working efficiency.(对照组)
例4 The use of new technology can improve our working efficiency.(实验组)
2.句子结构紧凑
松散的句式是好文章的大忌,句子结构紧凑、严密能体现作者思维的严谨。名词化隐喻能使长句转化为嵌入式的小句,从而使句子紧凑。实验班的同学在经过一个学期的训练之后,能有效地写出结构紧凑,逻辑严密的句子来。如:
例 5.After 20 years of daily use,the only thing we had fixed on this Zipo Lighter was the hinge.(实验组)
例 6..After we used this Zipo Lighter for 20 years,the only thing we had fixed on it was the hinge.(对照组)
例5是一个含有嵌入句的小句,介词加名词词组构成介词短语来表示环境成分,句子结构十分紧凑。
又如例7:I am a sophomore in TYUT.I major in English and I like it very much.I am an easy- going girl.As a matter of fact I am not very beautiful and a little fat.
此段落内容非常松散,若加上逻辑词语就变成一段主题突出、结构紧凑、富有说服力的文字了:I am a sophomore in TYUT,majoring in English which is to my liking.Besides,in spite of my plain face and fat figure,I am an easy-going girl.
3.行文生动
尊重客体是西方的思维习惯,无灵主语句是英语中的常用句式。用无生命的名词充当句子的主语,会让句子更生动、地道。如实验班的学生在在翻译句子“那病人不禁呻吟了一声。”就运用了这一句式,与对照班的翻译相比,显然精彩多了。
例 8.A moan escaped the patient.(实验班)
例9 The patient moaned.(非实验班)
又如句子:“海丝太太往门缝里一瞧,发现一女人惨死在沙发上,她立刻发出了一声惊叫。”,实验班的同学就可以套用无灵主语句式,翻译出令人满意的句子。
例10.A peep through the door offered Ms Hays a horrible scene of a dead woman in the sofa bed and a scream escaped from her.
4.句子表达更客观真实
语言的一致式用动词体现过程,动词须有参与者,有时还须有补语,而名词化则使本来由动词体现的过程转而由名词体现,这个过程(如物质过程)变成另一过程(如关系过程)的参与者,与旧过程(如物质过程)相关的参与者就可以被省略掉,从而表达显得客观、真实。在不了解英语这一组句规则之前,我们的学生更常用的是汉语的句式,主语常用“We”“You”或是“They”,句子显得主观性太强,而这不符合英语的表达习惯。训练之后,学生就能熟练地写出符合英语行文习惯客观性强、理性化的句子。
如例11:An improvement of its performance can be effected by the use of superheated steam.(实验班)
12We can improve its performance when we use superheated steam.(对照组)
5.语篇衔接自然、连贯
语法隐喻的衔接功能主要表现在名词化现象可以使篇章根据行文的需要来变换小句的主述位结构,即把前文由小句表达的述位结构名词化之后作为下文的主位。
对照组的一学生在命题作文My Hometown写到:The coastal areas are usually humid.The humidity makes the weather there hotter in summer and colder in winter.其中第二句的主位“humidity”是由第一句中表属性的形容词“humid”名词化的结果,两句因果关系紧密,连贯性强。又因为名词化语义压缩功能强,所以可以归纳性地指称上文或下文,例如一学生在命题作文How to Improve English?中这样表达::One of the most difficult and confusing aspects of the English is its spelling system.There is often discrepancy between the pronunciation of a word and its spelling.One cannot always tell how to spell a word by its pronunciation nor how to pronounce it by its spelling.
无疑,这些衔接自然、流畅的作文都归功于名词化隐喻的使用。
三、结语
本研究获取了有力的证据,表明名词化语法隐喻能有效地帮助学生转变思维模式,减少汉语思维的负迁移,使作文语言更加生动、和谐、优美,使结构更合理、流畅。总之,名词化语法隐喻提升了学生的写作能力。名词化语法隐喻不仅是一种语言现象,更是一种功能手段,在大学英语写作教学中应该重视其作用并推广。
[1]胡壮麟.韩礼德语言学的六个核心思想[J].外语教学与研究,1990,(1):2.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to FunctionalGrammar[M].London:Edward Arnold,1985.
[3]胡壮麟.语法隐喻[J].外语教学与研究,1996,(4):5.
[4]范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语研究,1999,(1):10.
[5]邱志芳.名词化语法隐喻在英文写作教学中的运用[J].福建商业高等专科学校学报,2008,(3):101.
H341
A
1006-5342(2011)01-0079-03
2010-12-01