APP下载

张家口方言对英语语音教学的影响及对策研究

2011-08-15刘海玲许朝阳

河北经贸大学学报(综合版) 2011年3期
关键词:元音英汉张家口

刘海玲,许朝阳

(河北经贸大学 外语教学部,河北 石家庄 050061)

●教育教学研究

张家口方言对英语语音教学的影响及对策研究

刘海玲,许朝阳

(河北经贸大学 外语教学部,河北 石家庄 050061)

英语语音教学是整个英语教学的起点也是英语教学的一个重要组成部分。张家口方言的发音规律和语音特征与英语语音有着很大的差异,对英语语音教学和学生学习有着一定的影响。对此,在教学过程中老师应提高自身素质,给学生创造一个轻松、愉快、生动的学习环境,课堂语言教学中多讲英语语音和音位的理论知识,鼓励学生多用现代化手段辅助英语语音的学习。

张家口;方言;英语;语音教学

一、引言

语音是语言的最基本形式,任何一种有声语言都离不开语音。著名语言学家A.C.Gimson认为,一个人要学会说任何一种语言,必须学会几乎100%的语音,只需掌握50%~90%的语法和1%的词汇。可见,语音学习是整个英语学习的基础,对单词的记忆、语法学习,尤其对强化口语,提高听力,都有非常大的推动作用。因此,英语语音教学是整个英语教学的起点,也是英语教学的一个重要组成部分。如果学生能够掌握好语音,这就既能增强他们学习英语的信心,又能提高他们学习英语的积极性。学好英语语音是提高学生的听力和口语的前提,是实现学习好英语的最终目标——与人交流的途径。

英语语音教学开始于19世纪末,这是因为当时的“改革运动”(The Reform Movement)为它的发展提供了良好的条件。教师的口头传授加上学习者的模仿是初期的语音教学的主要方式。按照它的发展过程大致经历了以下几个时期:(1)20世纪初的直觉—模仿—重复(Intuitive-Imitaive-Repetitive Approach)的教学模式,学习者借助于直觉和机械重复的方式学习语音。(2)20世纪四五十年代,语音教学出现了“分析语音模式”(Analytic-Linguistic Approach),这种教学方法更加重视句型操练,培养学习者的发音习惯。(3)20世纪70年代,语音教学出现了听音—模仿—朗读—背诵(Listen-Imitate-Read-Recite Approach)的教学模式,语音训练的方法和手段更加多样化了。上述几种语音教学的方法各有千秋,但是它们却都忽略了本族语对目的语语音学习的影响,特别是方言的影响。

二、张家口方言对英语语音教学的影响

在历史上,张家口是内蒙古、山西北部地区和北京地区进行商品贸易的主要商埠。一直以来,张家口地区的人民和山西、内蒙古地区的人民有着频繁的经济贸易往来,所以张家口方言被归入了我国“方言十区”之一的晋语系中。它属于其中的张家口—呼和浩特分支。张家口方言的发音规律和语音特点及英语的发音规律和语音特点有很大的不同,显示出了自己独特的特点:

(一)方言中长短音发音不明显

首先需要指出的是,为了方便比较,我们在汉语中采取用英语中元音和辅音的划分方法。在张家口方言中,长短音的区别极不明显,以致于此地的学生在英语语音学习中,尤其是元音的学习中会感到非常困难,甚至出现不少错误。譬如说,张家口的学生在学习sheep和ship,full和fool这样的仅由长短元音的不同来区别词意的英语词汇时,感到混淆不清,十分困难。

(二)方言中z h、c h、s h和齿龈音、腭龈音发音不准确

在张家口地区的张北、崇礼、怀安等很多市县的方言中,人们习惯于把zh音发成z音,也就是说,在张家口方言中,只有z、c、s的音而没有zh、ch、sh的音,受到这种方言特点的影响,这些地方的学生在学习英语语音时就经常把和普通话发音zh、ch、sh类似的辅音音标[dʒ]、[tʃ]、[ʃ]误读成[z]、[c]、[s]。例如,这些地区的学生在学习英语词汇时,就很容易把jew误读成zoo、把peach误读成peats、把shock误读成sock,从发音部位上来讲,他们都把硬腭龈音错误地发成了齿龈音。那么,硬腭龈音和齿龈音是怎么发出的呢?我们发齿龈音时,舌端向上靠近或接触上齿龈形成阻碍,同时伴随不同的口形变化,发出不同的齿龈音;我们发硬腭龈音时,舌端靠近硬颚的前半部分形成空气通道中的阻碍而发出硬腭龈音。只要我们严格按照正确的发音部位和发音方法多加练习,就能够克服此类错误。

(三)方言中辅音[n]、[ŋ]易丢失造成发音不准确

在张家口方言的发音中,往往把韵尾的[n]、[ŋ]失去,无法形成阻碍,而且一些主要元音的位置相比普通话而言存在着偏高或偏低的现象,同时大都出现了鼻化音现象。在英语语音学习中,张家口的学生就极易造成[n]、[ŋ]两个辅音的丢失,或者加上了类似鼻化韵那样的音。比如对于英语中所有动词的现在分词,张家口学生在发音中极易造成两种错误,要么把词尾[iŋ]中的[ŋ]音省去,要么加音发成[iŋ■]。方言中,韵母的舌位也对英语中元音的音位有一定的影响,造成发音不准确。

(四)方言中较多辅元音、双元音发音不准确

在张家口方言中,很多复元音韵母的发音非常接近单元音韵母,学习发音时在舌位和唇形上的变化很小,比如把[ei]发成了[e],复元音韵母[ai]和[au]发成了[e]和[i]。张家口方言的这个特点致使此地的学生在学习英语语音时,容易造成双元音的发音不准确。譬如,此地的学生容易把night误读成

net,把cow误读成core,把mate误读成meet,造成发音上的偏差。

(五)方言中对“平、上、去、入”没有四声调

张家口方言对于英语语音中语调的学习也会产生影响。在汉语中存在着“平、上、去、入”四个声调,它们对于区别词意起着重要的作用。张家口方言也具有类似的特点,它的语调是由不同的单字的声调组合起来的。在英语语音中,单词都有重音,但是没有“平、上、去、入”四个声调,而且英语的语调会根据句子所要表达的思想感情而有所变化。虽然在英语语音中也有升调和降调,但是,作为一个单词,用不同的声调朗读不会影响单词的意义。这种方言和英语之间的声调和语调方言的差异使得张家口地区的学生在英语语调的学习上存在着语调把握不准的现象。无论是单词或句子重音的学习,还是英语句子的语音语调的学习,都存在着一定的困难。他们在朗读英语时,要么语调平淡没有起伏;要么语调变化过于丰富,画蛇添足。

从以上的具体分析中我们可以看出,张家口方言对于英语语音的学习有着较大的影响。因此,在英语语音教学中,我们应该努力地寻找解决这些问题的办法,使得此地的学生在英语语音的学习中,把来自于方言的影响降到最低的程度。

三、对策研究

从多年的语音教学实践和研究中,我们得知,学生在学习外语语音时,会受到母语影响(迁移),其中负迁移尤为明显。母语迁移是指个体已经拥有的母语知识对学习外语时产生的影响。其中正面的积极的影响叫做正迁移,负面的消极的影响叫做负迁移。在教学实践中,为使这些负迁移减弱到最小,提出以下对策。

(一)力图给学生创造一个轻松、愉快、生动的英语学习环境

抓住学生的点滴进步来鼓励学生,牢固树立学生能够学好英语语音的信心。张家口方言地区的学生的语音基础本来就比较差,他们对于英语语音有着本能的恐惧和厌烦心理。学生们本来就从内心惧怕英语语音的学习,如果教师过于严厉,他们就更加缺乏学习英语语音的信心和兴趣。因此,在日常的英语语音教学中,老师要多激励学生,帮助他们摆脱对英语语音本能的恐惧感,通过生动有趣的课堂活动来激发学生学习英语语音的兴趣。

(二)提高教师自身的英语语音素质

在我国,绝大部分英语教师的母语是汉语,他们本身的英语语音也或多或少存在着一定的问题,如果教师本身发音错误,那么对于学生的英语语音学习将会造成不可估量的损失,因此,英语教师要努力研究探索英语语音教学理论,有条件的话最好到英美等以英语为母语的语言环境中进行一段时间的语言学习,这样无论是对于老师自身还是对于学生都是大有裨益的。

(三)在课堂语音教学中可以讲解一些简单的英语语音和音位的理论知识

外语的学习和母语不同,母语的学习是一种无意识的认知活动,它是在一个自然的环境中进行的。而外语的学习是一个主观的有意识的自觉的过程,学习者的学习是一个有意识的认知活动。学习者对于所学的第二语言的知识了解得越多,越有利于这一语言的学习。英语语音的学习也是同样的道理。譬如,我们学习元音音位时,就可以利用国际音标的元音音位图,在图上,教师可以标注出来英汉两种语言的元音音位,这样学生就可以很清晰直观地看到英汉两种语音中相似元音之间的区别。

(四)鼓励学生综合利用多媒体等现代化手段,多渠道、多层次地辅助英语语音教学

随着多媒体的普及和互联网的迅速发展,尤其是网络平台的普及,大量的、免费的视听材料,学生们随手可得。在这种情况下,作为教师要帮助学生去选择发音规范标准,语速适中的语音材料进行科学地跟读模仿,模仿是学习英语语音不可或缺的途径,对于英语语音水平的提高有着极大地促进作用。当然,在模仿的基础上,教师要和学生一起进行科学地分析,了解每一个音所涉及的发音器官和发音要领,让学生可以清晰地辨别出自己的发音和标准英语语音之间的偏差,以便能够及时纠正。

四、结语

桂诗春教授曾经在对比英汉语音时说过,在外语学习中,我们无法避免来自于母语的干扰。母语的迁移既然是不可避免的,那么,我们能否把其中的负迁移尽可能地向正迁移转化呢?尽管张家口方言对于英语语音的学习有着这样或那样的负迁移,但是通过具体的实践,我们可以总结出一系列科学的对策,了解英汉发音系统的异同,最大限度地把负迁移转化成正迁移,并科学地指导方言地区学生英语语音学习。

[1]Celec-Murcia,M.Pronunciation Teaching[M].Cambridge: Cambridge University Press,1996.

[2]Howatt,A.P.R.A History of English Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1984.

[3]Kenworthy,Joanne.Teaching English Pronunciation[M]. Longman Group.UK Limited,1987.

[4]张金生.英汉元音对比与英语语音教学[J].解放军外国语学院学报,2002,(1).

[5]孙颖.英汉辅音对比分析[J].长春师范学院学报(人文社会科学版),2008,(7).

[6]潘永樑.英汉元音变化的比较[J].解放军外国语学院学报,1999,(5).

[7]刘晓雪.学好英语语音应注意的“一般问题”和“特殊问题”[J].上饶师范学院学报,2001,(1).

[8]查爱霞.普通话和方言对英语语音的迁移作用[J].双语学习,2007,(5).

Study of the Impact of Zhangjiakou Dialect on English Pronunciation Teaching

Liu Hailing,Xu Chaoyang

English phonetics is the starting point of the whole English teaching.The teaching of English phonetics is an important component of it.There are many great differences between the pronouncing features of zhangjiakou dialect and the pronouncing rules of English phonetics.Furthermore,it has a certain effect on the English teaching.This paper aims to put forward the corresponding countermeasures on the basis of the description of the influences.

phonetic teaching;dialect;positive transfer;negative transfer

G642

A

1673-1573(2011)03-0119-03

2011-06-03

2 0 1 0年河北省社会科学基金项目(H B 1 0 P Y Y 0 1 3)

刘海玲(1972-),女,河北大名人,河北经贸大学外语教学部副教授,研究方向为英语语音教学与翻译;许朝阳(1963-),女,河北保定人,河北经贸大学外语教学部副教授,研究方向为应用语言学。

责任编辑、校对:焦世玲

猜你喜欢

元音英汉张家口
元音字母和元音字母组合的拼读规则
中国农业发展银行张家口分行
元音字母和元音字母组合的拼读规则
加大张家口草原生态建设支持力度
行走在张家口的热土上
浅谈英汉习语的文化差异及翻译方法
英汉文化中的委婉语应用对比分析
Playing with “ar”
英汉反身代词长距离约束的语用分析
英汉校园小幽默