APP下载

二语习得中的工作记忆与预制语块

2011-08-15蒋苏琴

关键词:语块工作记忆第二语言

蒋苏琴

(湖南科技学院大学英语教学部,湖南永州,425100)

二语习得中的工作记忆与预制语块

蒋苏琴

(湖南科技学院大学英语教学部,湖南永州,425100)

工作记忆和预制语块在第二语言习得过程中有着重大的作用。在文献研究和分析的基础上,论述了Baddeley工作记忆模型和工作原理,讨论了预制语块习得与工作记忆的关系:工作记忆的认知功能及语音环对预制语块习得的作用;反过来,预制语块习得也能提高工作记忆能力。

工作记忆;预制语块;认知功能

一、预制语块

很多研究者认为,词汇在语言使用中经常以语块的形式出现,而不是独立存在。最早对语块进行研究的Becker发现,语言的记忆、存储、输出和使用以那些固定或半固定模式化的词块结构为最小单位,而不是以单个词为单位[1,2]。Sinclair也进行了深入的研究[3],他通过对语料库的研究,发现在语言使用中,词汇呈现出一定的模式,并具有一定的规律。因此他认为,英语中的基本语言单位是那些高频率出现的、在不同程度上词化的语块。

我们通常可以用句法规则来分析语言中的这种居于传统的自由组合词汇与固定成语之间的中间状态现象,将它保存在长期记忆中,并经常将它们当作一个词或一个单位频繁地整体使用。Peters认为有两种学习语言的方式:以单词为单位的分析性学习和格式塔式学习。格式塔式学习方式强调整体性学习,即在语言学习中以语块为单位进行语言学习[4]。同样,Ellis也认为有系统学习和整体学习两种学习形式[4],这和Peters的观点不谋而合。因此语块经常被当作一个整体,成为学习的基本单位,它能提高语言交际的连贯性、流利性、准确性和地道性。

Nattinger和Decarrico指出这种“预制语块”现象是英语中的一种特殊的由两个或两个以上的单词组成的多词词汇现象,处于传统的语法和词汇概念两极之间,是一个完整的词汇语法单位,被称为“词汇短语”(Lexical phrases)[4]。

由于预制语块学习是第二语言习得不可逾越的一个重要过程,外语学习者和本族语使用者一样,对语块的处理速度比同等条件下非语块的一些词组的处理速度更快,效率更高。也就是说,在接受性和产出性语言处理的过程中,语块都很大地提高了学习者的语言处理效率。近年来很多研究者开始考虑影响第二语言预制语块习得的因素。一些研究者认为,加工第二语言时,工作记忆容量的限制可能是影响第二语言预制语块习得的重要因素。

二、工作记忆的界定和工作原理

认知心理学家在长期研究短时记忆的基础上提出了工作记忆这个概念,它被定义为对信息进行暂时存储和加工的记忆系统。首先由Baddeley和Hitch在1974年提出的工作记忆模型是具有很大影响的一种短期工作记忆理论[5]。该理论认为,工作记忆由语音环、视觉空间模板和中央执行系统三个部分组成,具有多种复杂的记忆系统。其核心是中央执行系统,主要功能是协调为实现信息储存和信息加工功能的资源,控制信息加工过程;视觉空间模板对视觉和空间的信息进行加工;语音环储存和加工以声音为基础的信息。

然而,在对工作记忆的研究过程中,某些实验研究并不能用Baddeley的三系统概念进行解释。如,在实验中被试只能记住5个左右的不相关的单词,而却可以记住16个左右有共通之处的单词。因此,Baddeley对原有工作记忆模型进行了一定的修改,在2000年提出了“情景缓冲器”[6],被认为是工作记忆的第四个组成部分。它能容纳来自工作记忆的系统和长时记忆系统中的多重编码信息,并且由中央执行系统进行控制。情景缓冲器能将不同来源的信息结合在一起并形成一个单独内在情景的知觉。由上可知,工作记忆是一个信息加工环节,一些感官记忆如果引起注意,就会进入工作记忆。外部刺激信息就是这样被引起注意,然后进入工作记忆的。

工作记忆的两大认知功能是对信息同时进行储存和加工,同时这两大认知功能也是工作记忆的最大特征。也就是说,我们可以利用这些有限的认知资源对语言理解和语言输出输入之类的信息进行即时加工处理以及储存。这对语言学习等复杂的人类高级认知活动显然具有深远影响[5],它提供了短期存储功能,并提供对复杂的认知任务——对语言理解、学习过程和推理过程进行信息整合。同时,工作记忆的储存容量表现得有限,因为工作记忆主要是从长时记忆里提取一些相关的信息,并将它用来加工处理从感觉记忆中传递过来的信息,一旦有了结果,就会被作为信息储存进长期记忆中,剩余的在长期记忆之外的信息就会被工作记忆抹去。

许多认知心理学家认为工作记忆是外语学能构成要素的补充成分。Miyake和Friedman指出,专家学者之前对外语学能几个构成要素做出了一定的表述(语音编码能力、语言分析能力和联想记忆能力),它们在很大程度上与 Baddeley和 Hitch的工作记忆理论模型的三大构成要素不谋而合[7]。因此Miyake和Friedman论断工作记忆是外语学能构成要素的补充成分。

三、工作记忆与预制语块习得的关系

为什么工作记忆可能影响第二语言预制语块习得?Ellis指出,工作记忆大小影响学习者的二语习得,而预制语块习得是二语习得中的重要部分,是中介语发展的一个有效途径[2]。因此,工作记忆对预制语块习得具有重大影响的同时,预制语块习得对于提高工作记忆容量也有着重大的作用。此外,研究者认为,相对于母语,第二语言是不熟悉的,阅读过程中保持词汇和短语信息以及记住句子意义等活动占用了较多的工作记忆容量,这无疑加大了习得过程中工作记忆的负担,从而妨碍了第二语言的通达和使用。

工作记忆的认知功能对预制语块习得有着重大的影响。预制语块普遍存在于人脑的记忆中,而且随着我们对记忆材料的熟悉程度而增加,预制语块的数量也相应增加,从而使大脑可以存储和回忆更多的信息。心理语言学认为,预制语块一般是作为整体记忆和提取的,但是整体记忆和提取并不等于一个语块必须要整体使用。本族语者有时整体提取一个习语,故意做些改变(如:“every silver lining has a cloud”)。因此,二语学习者注意到预制语块中的限制性结构短语的规范性和非规范性,举一反三,正迁移到自己的二语心理词库结构中。这就暗示了二语学习者在使用输入输出策略时,能够在工作记忆中储存所表达信息的最初的语块结构。中枢执行系统起到了控制作用,它保证大脑将注意集中在相关信息及加工过程上,而对无关信息进行抑制;此外,他们还能够通过语法编码对相关部位进行信息更新。又如:“authorize for(tobe/ to do)”则可填如相应的名词,构成如“authorize money for(to be/to do)”(拨款建……)、“authorizesb for(to be/todo)”(授权某人作/干……)这样的一系列的短语。这种限制性结构短语虽然具有比较强的可变性,但是这种可变性经常受语言结构的一些制约和束缚。因此,“语言产出更多的不是一个受制于句法规则的过程,而是从记忆中提取短语单位的过程”[8]。语言学习者只有在心理词库中掌握了大量的预制语块,才能提高语言应用能力。

语言信息加工理论认为:外语学习实际上是一种非自动的信息处理认知活动过程,共有输入、注意、分析、记忆和输出五个阶段。认知心理学家认为,大脑对输入信息的处理方式有自上而下和自下而上两种模式。本族语者的语言之所以流利,是由于他们的词汇不是以单个的词存在记忆里,而是以语块的形式储存在记忆里,在使用的时候,他们能自如使用自上而下的高级处理过程,减少了资源信息处理需要的时间,也因此减少了工作记忆的负荷。由于每个人在处理信息时候所需要的激活量有所不同,工作记忆的个体差异也有所不同,因而,二语学习者应该象本族语者一样,在工作记忆里储存多的语块,在处理过程中不需要依赖自下而上的低级水平的处理方法,应该突出整体结构的识别,而不是停留在单个的词上,避免使用更多的注意资源,减轻认知加工处理信息的负担,提高理解速度,这有助于迅速准确理解。

如前所述,工作记忆具有两大认知功能。在二语习得的各种不同的认知过程中,工作记忆容量大的二语学习者通常会享有比较大的优势和好处[9]。主要表现在加工处理语言输入材料的时候,可以将认知资源更加有效地进行分配,从而更好地兼顾到意义与形式的不同方面。因此,在平时的语块学习当中,不但需要注意语言形式所表达的意义,也要重视表达意义所需要的形式。这样,陈述性知识才能迅速转化成能快速提取的程序性知识。

工作记忆中的语音环对预制语块习得的影响非凡。心理语言学家 Ellis探讨了工作记忆中的语音环对二语学习各方面的影响。Ellis认为,在语言学习中,将语言序列构建成组块的能力以及工作记忆都发挥着重要作用[10]。在很大程度上,语言习得过程可以被视为组块构建语言序列的一种认知过程,譬如,词汇由语音序列构成,短语或句子由词汇序列构成。我们不但可以利用工作记忆的语音环对序列语块进行短时存储,而且可以通过默读排练这些序列,使其更加巩固,进入到长时工作记忆。因此在这些语言序列进行组块构建过程中,工作记忆发挥着及其重要的作用。例如,对英语初学者来说,如需记住语块“kick the bucket”,可能每一个单词都要占据一个工作记忆单位,记忆非常吃力;而对于英语水平较高的学生来说,上述的词汇序列构成了一个约定俗成的短语,即一个程式,只需占据工作记忆中很少的空间,记忆则比较容易。以前许多研究以Baddeley和Hitch提出的工作记忆模型为基础,强调了语音环在二语词汇习得中所起的重大作用。研究结果比较一致地表明了工作记忆越强,掌握的新词会越多,即它们之间存在着一定的正相关关系。而预制语块都是由一个一个词汇组成的,词汇是以语块的形式出现的,由此可以推断出工作记忆与预制语块习得之间也存在一定的正相关关系。

很多语言的输出跟记忆系统中的程式化语言即语块有关,语言理解的过程也同样如此。语块对于说话者的信息框架结果有着很大的作用,因此,在日常教学中,教师应该输入有关工作记忆的理论,让学习者首先从理论上掌握记忆系统的重要性,然后引导学习者注意他们应该注意的内容和提高工作记忆的效果,不断扩展他们的长时记忆容量。而操练和从构式的角度进行语块教学是将语言信息、图式知识转入长时记忆的一个必不可少的条件。通过大量的操练和实践,学习者会越来越熟悉信息的认知。这样工作记忆中的语言信息会越来越容易保持,占用的工作记忆容量会越来越少,从而促进学习者的认知吸收,减轻他们的学习负担。

反之,预制语块习得亦能提高学习者工作记忆容量。认知心理学关于工作记忆的研究表明,虽然工作记忆的信息量有限,保持时间也很短,但工作记忆的容量是不断变化的,并与具体的任务性质有非常密切的关系。在某一具体领域内,长期的训练或实践活动可以有效地提高对该领域知识的记忆能力。而且,工作记忆的具体容量与任务效果直接相关,工作记忆容量越大,任务执行效果也越好[11]。因此,我们可以认为,预制语块习得可以有效地促进学习者信息保持与加工同时操作的能力,也就是说,预制语块习得活动能有效地促进学习者的工作记忆能力。桂诗春(2003)明确提出,外语学习就是要注意提高技能的熟练程度,把几个程序组合为一个程序,以提高工作记忆的容量,从而大大加快执行的步伐,达到语言的自动化。

虽然国内外的许多研究都已证明语块的使用直接影响二语输出和输入的质量,但就怎样促进语块教学,无论是理论上,还是实证研究上,在国内都还刚刚起步。本文在继承先前研究的基础之上,论证了工作记忆在预制语块习得中的作用和影响,以期为在如何习得预制语块方面的进一步实证研究奠定一定的基础。

[1] Becker,J.The phrasal lexicon[C]//R.Shank and B.L.Nash2 Webber.Theoretical Issues in Natural Language Processing.Cambridge:Bolt,Beranek and Newman,1975:60-63.

[2] Ellis,R.The Studyof Second Language Acquisition[M].Oxford University Press,1994:85.

[3] Sinclair,J.M.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford University Press,1991.

[4] Nattinger,J.R.&Decarrico,J.S.Lexical Phrases and Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992:25.

[5] Baddeley,A.D.Working memory and language:An overview[J].Journal of Communication Disorders,2003(36):189-208.

[6] 桂诗春.实验心理语言学纲要[M].长沙:湖南教育出版社,1991.

[7] Miyake,A.&N.P.Friedman.Individual differences insecondla nguageproficiency:Workingmemoryas language aptitude[A]//In A.F.Healey&L.J.Bourne(eds.).Foreign Language Learning:Psycholinguistic Studies on Training and Retention.Mahwah,N.J.:Lawrence Erlbaum,1998.

[8] Zimmerman,C.B.Historical trends in second language vocabulary instruction[A]//In Coady,J.&T.Huckin(eds).Second Language Vocabulary Acquisition:A Rationale for Pedagogy.Cambridge:Cambridge University Press,1997:5-19.

[9] 温植胜.对外语学能研究的重新思考[J].现代外语,2005(4):383-392.

[10] Ellis,N.C.&S.G.Sinclair.Working memory in the acquisition of vocabulary and syntax:Putting language in good order[J].The Quarterly Journal of Experimental Psychology,1996,49A(1):234-250.

[11] 张威,王克非.口译与工作记忆研究[J].外语与外语教学,2007(1):43-47.

H0-05

A

湖南省哲学社会科学基金立项项目“二语习得中的预制语块研究”(湘哲社领[2007]13-07YBB206);湖南省教育厅教研教改课题“跨课程教学法在非英语专业听力教学中的应用研究”(湘教通[2009]321-344)

蒋苏琴(1972-),女,硕士,副教授,研究方向为应用语言学。

猜你喜欢

语块工作记忆第二语言
工作记忆怎样在大脑中存储
第二语言语音习得中的误读
汉语作为第二语言学习需求研究述评
情绪影响工作记忆的研究现状与发展动向
多种现代技术支持的第二语言学习
《第二语言句子加工》述评
英语语块在汉英翻译中的积极作用
从语块类型看英语专业大学生语块获取能力与听力理解能力的相关性研究
语块的性质及汉语语块系统的层级关系
诠释学视域中的语块研究