APP下载

省属高校力学课程双语教学探索与实践

2011-08-15侯景鹏鞠彦忠

东北电力大学学报 2011年1期
关键词:结构力学双语力学

侯景鹏,史 巍,鞠彦忠,马 力

(东北电力大学建筑工程学院,吉林 吉林 132012)

教育部2001年颁发的《关于加强高等学校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中明确提出,本科教育要创造条件积极推动使用英语等外语进行双语教学[1]。

双语(Bilingual)是指在某个国家或地区有两个或两个以上民族同时存在,两种或两种以上文化共存,可能或必须同时运用两种语言进行交流的情形。

双语教学是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使专业知识的获取与第二语言的学习同步。在双语教学中,学科知识获取是主要目的,同时也给学生创造学习和使用第二语言的空间,使学生在掌握专业知识的同时,尽可能多的使用需要掌握的第二语言。

目前我国实施双语教学主要是以英语作为手段,通过双语授课、采用英文原版教材或双语教材、借鉴国外先进教育理念和教学方法,学习专业知识,加深学生对专业课程的认知和学习,并使其具备国际交流和合作的能力,实现综合素质的提高。高等院校实施双语教学有利于提高高等教育国际化进程和国际竞争力,是当前我国加入WTO以及国际交流与合作日益频繁背景下高等教育培养具有国际竞争力的复合型人才的必然选择[2-4]。

由于英、美等许多以英语为母语的国家在科技、文化、军事、经济等众多领域处于世界领先地位,因此英语作为准世界语言的地位短期内不会改变。国际上许多国家和地区都实行双语教学,比如香港、新加坡、印度等,这使他们的教育能够迅速获得和分享先进的国际教育资源和理念,提高教育水平。

我国要对外开放、与国际接轨,除了需要大量的英语专门人才外,还需要更多的能够用英语进行口头和文字交流的各类专业人才。高等院校在这方面的人才培养上负有重要责任。

1 力学课程双语教学特点与现状

双语教学的目标是培养一种思维方式和学习方法,在师生互动中展开的新的教学模式,既不同于普通的外语教学,也不同于母语进行的专业教学。通过双语的教与学架设一座由母语专业知识体系到外语专业知识体系的桥梁,使学生在学习专业知识技能的同时能实现外语能力过关,形成促使学生专业知识与英语能力相互补充的双语教学模式。

力学系列课程是大学工科专业的核心专业基础课,总学时数大、学生人数多、覆盖专业面广,是我校土木工程、给排水、工程管理、机械工程、能源与动力工程等多个专业的技术基础课。就土木工程专业而言,力学课程一方面以高等数学、大学物理为基础,另一方面,它又是诸多后续课程如钢筋混凝土结构、建筑抗震、结构设计等多门专业课的基础,为后续课程提供必需的基础知识和计算方法,在课程设计、毕业设计以及工作中反复用到,在整个课程体系中处于承上启下的核心地位。

力学课程中涉及的词汇,是自然科学与应用技术中最常用的词汇,论述方式与流行的科技文献十分贴近,这些特点使力学课程在双语教学上领先于其它公共课、基础课和专业课。据初步调研,目前已有包括清华大学、同济大学、天津大学、东南大学等多所国家重点高校开展了力学课程双语教学的试点,另有多所院校正积极筹备参与。

由于双语教学开展时间不长,加之认识与定位不同,各校做法迥异,实践中暴露出很多问题。总体来说关于力学课程双语教学模式和教学方法的研究目前尚处于起步摸索阶段,很多问题函待解决。

省属高校与国内重点院校相比,在双语教学的师资配备和学生素质方面有较大差距,如何探索出适合省属高校校情的力学课程双语教学模式与教学方法,提升人才培养质量,加强我省高等教育国际竞争力,是教学改革的出发点和根本目的。

2 结构力学双语教学探索与实践

以力学系列课程中的结构力学为试点,在土木工程专业的部分班级进行了3轮双语教学尝试,探索适合省属高校校情的双语教学模式和方法。

2.1 双语教材优选

双语教材是双语教学质量的保证。精选并参考了多本优秀国外原版全英语结构力学教材和国内出版的双语结构力学教材,如《Solid Mechanics》(Ward J.P.)、《Solid Mechanicsandit’s Application》(Gladwell G.M.)、《Fundamental of Solid Mechanics》(Salah)、《结构力学》(双语,武汉理工)等,作为双语教材和辅助教学资料。分析其教育理念、教学思想、内容体系及阐述方法等特色,分析中外教材差异,在吸取有益成分同时关注并限制原版教材可能带来的负面影响。

在试点教学中尝试:一是采用中文教材,教师在授课过程中对重要的词汇和概念进行双语补充;二是选择国外一流水平大学出版的原版经典外文教材;三是同时采用中文教材和英文原版教材,并配以一定数量的英文选读资料。

在教学过程中发现,完全采用英文原版教材,对大二的学生而言容易让学生很快失去信心和学习热情,因为学生本身对其专业课的内容就需要下功夫学习,再加上专业英语句子很长,结构复杂,学习困难,容易产生厌学情绪。还有些学生会由于受到基础知识条件和理解能力的限制,花费过多时间导致与其它课程冲突。

采用中文教材和英文原版教材相结合,引导学生阅读英文原版教材,同时配以一定数量与教学内容紧密相关的英文选读资料。这样,在专业知识的学习上既有所侧重,又可以开阔学生思维,效果较好。

2.2 双语比例

学生英语水平差距较大,根据授课对象不同和教学内容的难易,随时调整双语教学英语讲授的比例。在整个教学过程中,英文讲授时间从少到多,逐渐增加。

为避免因学生一时难于理解而影响教学效果,采取过渡式双语教学方法,而不是全部课程都用双语讲授。针对结构力学课程内容特点,选择内容相对简单易懂的内容和章节,如课程中涉及的名词、术语、定理、静定结构内力分析等作为双语教学试点,难点和重点以及不易理解部分用中文讲授,这样可将学生由于对双语不适应而影响学习效果的负面因素降至最低。对英文授课的部分增加答疑辅导时间,巩固双语学习效果。

进行了不同英语比例如100%、50%、30%、10%英语比例的双语教学,通过对学生学习效果和意见、建议的反馈分析,对于省属高校,力学课程双语教学英语比例在30-50%之间较为适宜。

2.3 双语教学师资配备

双语教学开展时间短,相关教学经验不多,教师英文讲授常常停留在英文教材的书面表述上,缺乏对教材内容的深入分析,影响双语教学效果。

只有教师外语水平不断提高,专业理论基础扎实,才能吃透外文文献资料的内涵,充分吸收其精华,充实自己的讲义,并在讲课中正确把握理论教学和外语教学的深度和进度,调动学生学习的积极性,这对大多省属高校的专业课教师是个挑战。

双语教学教师备课时间和精力大大增加,教师自身要努力专研,自觉收集、学习、总结外文资料,提高双语教学水平。同时学校应在可能条件下资助中青年专业课教师到国外学习和进修,或者组织双语教学研讨班,加大双语教学师资培训力度。

2.4 双语教学方法和手段

鉴于我校师资情况和学生外语能力,结构力学双语试点只在部分班级开设,按照学生英语能力和专业基础情况,通过自愿选择组建试点班,实行分层次、分阶段双语教学,及时反馈、总结教学中的经验和问题,保证教学效果。谨慎稳妥的推进双语教学。

在双语教学方法上,课堂板书、双语多媒体教辅课件、讲课、作业及批改、试卷等各个教学环节中双语的比例以及应达到的要求,相关的制度及考核方法,须制定行之有效的方案。

教学过程中对双语教学章节,通过精心设计课前预习、英文课堂讨论、英文提问与回答、课下检查等方式,加强师生双向互动,增强信息反馈,逐步调整推进,提高双语教与学的效果。

2.5 双语教学约束机制

为确保双语教学效果,学校应建立健全对双语教学激励和约束的规章制度。授课教师应有良好的英语表达能力和丰富的学科知识。达到标准,开设双语教学;效果良好,给予适当奖励;达不到标准或教学效果较差,撤消双语教学。系、院、校教学管理部门应该加强对双语教学各环节的检查、约束和监督,确保教学效果。

3 结束语

力学课程是大学工科的重要专业基础课,其教学质量好坏直接关系后续课程的学习。

以结构力学为试点,进行分层次、分阶段的双语教学实践与探索,对力学双语教学的现状和特点、双语教材优选、双语比例、师资配备、双语教学模式和方法、双语学习效果等几个关键问题进行了深入的探讨和分析。探索适合省属高校校情的双语教学模式和方法。

在学生中进行问卷调查,通过信息反馈可知,大多数学生对双语授课持积极的支持态度。通过双语授课,学生不仅加深了对课程基本概念和理论知识的学习,而且掌握了准确系统的英语表达和思维方式,提高了专业英文的阅读能力和自学能力,提升了综合素质。双语教学过程中培养的独立查找和阅读中英文专业文献的能力将为日后工作打下良好基础。

[1]教育部.关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见[Z].北京:教育部,2001.

[2]张旭明.结构力学双语教学的研究与实践[J].高教探索,2007(6):110-111.

[3]郭彦华,巩伟平等.结构力学多媒体双语教学改革的探索与实践[J].河北工程大学学报(社会科学版),2008,25(2):90-91.

[4]俞理明,袁笃平.双语教学与大学英语教学改革[J].高等教育研究,2005,26(3):74-78.

猜你喜欢

结构力学双语力学
弟子规·余力学文(十)
弟子规·余力学文(六)
弟子规·余力学文(四)
浅谈新时代下结构力学在教学中的改革
Sphere梯度孔结构力学性能有限元分析
工程设计中结构力学概念的应用
工程设计中结构力学概念的应用
复合材料轴结构力学性能预测及铺层方案设计
力学 等
快乐双语