あぶないはしをわたる
2011-07-14许姣,关乃铭
东北亚外语研究 2011年11期
社員A:競争の激しい業界だから、らなければ生き残れないのだよ。/由于同行业的激烈竞争,要不是铤而走险的话,就无法生存呀!
社員B:まあ そうだろうけど、時にはを叩いて渡るくらいのさも必要じゃないか。/虽说是这样,但是有些时候小心谨慎还是十分必要的,小心驶得万年船嘛!
解说:「危険を知った上で、その方法で物事を行うことの例え」,此语比喻明知道事情有危险还是要进行下去等意思。例如,「危ない橋を渡ることになるが、成功すれば大きな利益が得られる/虽然是铤而走险,但成功了可以获得很大的利益」。可译为现代汉语的“铤而走险”等意思。