归因理论与英语教学
2011-03-31付丽芳
付丽芳
(湖南涉外经济学院 外国语学部,湖南 长沙 410205)
归因理论与英语教学
付丽芳
(湖南涉外经济学院 外国语学部,湖南 长沙 410205)
在大学英语实际教学过程中广泛应用归因理论,可以促使学生改变不良情绪,使其树立信心,对英语学习产生兴趣。
英语教学;归因理论;转化
随着我国教育制度的深化改革,我国在教育领域取得了较为快速的发展,各种教育教学理念应运而生,其中归因理论就是一个重要的教学理念与方法。归因理论是由伟大的心理学家维纳提出来的。上个世纪70年代末,心理学家维纳吸收了前人的观点,对归因理论进行了正式阐述,到了80年代,他又对其进行了一定的修改,随后,归因理论就被很广泛地运用于实际的教育教学过程中。在维纳的归因理论之中,主要将人们的成败归因分为如下几个类别,即努力、能力、运气、能力以及身心状况等因素。上述这些因素可以被纳入至如下三个维度,即内在、不稳定以及可控因素。任务的难度属于外在的,不可控的以及不稳定的因素,而对于运气而言,则属于不稳定、不可控以及外在的因素,身心状况则属于不稳定、内在、不可控因素,其他因素可能是不稳定、外在、不可控因素。我们知道,在平时的学习、生活以及工作之中,人们都会体会到成功与失败这两种东西,那么他们也往往会对事情的成败原因进行认真分析,这就是所谓的“成就行为的归因”。该理论由于其具有十分完善的体系以及十分强的实用性,对当前的教育发展起到了十分重要的作用,也受到了教育界的广泛关注。
一、归因理论在英语教学中的实际应用
大学生虽具备了一定的英语基础知识,但在知识结构方面还是比较欠缺的,因此,在大学生英语写作中会出现各种错误。对于这些错误,我们要在实际的教学过程中,寻找其原因,然后针对这些原因提出相应的对策,这便是归因理论的运用。
英语是一门具有特定文化背景的语言,如果学生没有掌握必要的语言文化背景知识,在写作中就会出现很多句式问题[1]。首先,存在中文式的英语句子。例如“我很喜欢京剧”,很多学生会将这个句子译为“I very like Beijing Opera.”这就是典型的句式错误。英语中“非常”这个单词的用法比汉语复杂得多,我们可以用really直接修饰形容词,但如果用very就必须用词组very much放在句子的末尾,这样才符合英语语言习惯。其次,学生在书写句子时,缺少谓语。谓语动词是构成一个完整的英语句子的必备成分,一个句子如果缺少谓语动词,它就无法形成一个句子,而只是一些零散的单词。很多学生由于基础知识掌握不到位,在书写时会犯这种毛病。比如有的学生在写“我今天非常忙”这个句子时,会按照字面翻译成I very busy today.乍一看,好像没有什么问题,但实际上却缺少了重要的be动词。再次,不会正确使用标点符号,造成了串句问题。很多学生在英语写作时,不注重标点符号的用法,将两个独立的句子串在了一起。如 She is a student she wants to learn more knowledge.本是两个完整的独立句子,却被串在一起。此外,学生常犯的还有措词毛病。所谓措词毛病,指的就是在一个特殊的英语句子当中,选择正确的词语或是短语或是表达方法过程中所出现的问题。英语写作非常容易出现这一问题,这主要是由于英语写作是词汇、短语以及表达的综合。由于英语教师对这方面给予的重视度以及关注度并不够,所花的时间也不够,因此,学生在实际英文写作之中没有对其进行很好地推敲和斟酌,在英文写作时,会随心所欲。例如:
农业方面化学物质使用的不断增加也造成了污染。
误:The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution.
正:The abusiveuse ofchemicalsubstances in agriculture also cause sfieads to pollution.
通过观察错误句子,我们不难看出,学生把obstacles“障碍”、“障碍物”误作substance“物质”了。另外“the increasinguse(不断增加的使用)”应改为“abusive use(滥用)”。
在大学生英语写作中,句式问题的存在,多数是由于学生不能正确掌握英语文化背景知识,没有真正融入英语文化中,从而出现了汉语式的英语。教师在教学中,应适时向学生讲授英语文化知识,培养学生的语感,让他们真正进入英语文化背景中。教师平时可以利用每节课的最后五分钟,组织一次简短的英文演讲比赛,这样可以及时发现学生的错误;也可以组织简短的英文写作,这样坚持一段时间,会取得很明显的效果,能让学生学会正确运用各种句型,从而正确运用在写作中。
二、大学英语教学评估归因理论应用
目前,大学英语教学评估形式单一,主要体现在:我国长期以来一直推行的教学评估形式为以标准化考试或者以纸笔考试的成绩为核心的具有终结特点的评估。这种教学评估形式毫无生机可言。这种单一的教学评估形式,使得教学过程与评估过程相脱离,最终评估的结果是只能让学生了解什么,而非是学生能做什么。评估的内容仅仅是被肢解的知识片段,而非学生的创造力、独立自主的能力以及综合运用知识的能力。这样的教学评估形式不仅存在如上弊端,而且还给现代教育教学改革带来了十分不利的影响。为了追求考试成绩,很多教师坚持使用以传播应试知识为主的传统教学模式,而学生却是最大的受害者。学生学到的只是书本上的死知识,不能培养他们独立自主及创新学习的能力。
传统的终结性教学评估方式对考核学生的综合素质及应用能力极为不利,教师需要注意加强多元化英语教学评价体制的积极构建。教师应尽量增加考核中英语听说读写场景的高仿真性,以激发学生们学习英语的兴趣。对于中国的英语学习者来说,与二语学习者最大区别及劣势在于有效的语言输出量极为不足。例如在大学英语听力课程中,学生接触到的真实场景中的听说语料来源不足,因此,教师在实际的英语教学过程中,应该鼓励学生们多接触一些课外阅读作品,以增加语料的学习频率。大学英语教师还应该通过模拟真实场景的手段来训练学生在交际场合下的反应程度,这样做是为了锻炼其应变能力,以增强他们表现的欲望,还要增加课堂外语言测试机会,使学生摆脱为测试而学习的急功近利思想。英语需要通过多说、多练才能够学得好。为了增强学生的口语表达能力,教师应该留给同学们大量的机会,使之与外界交流。
[1]周慧芳.英语学习效果归因论探讨[J].湖南冶金职业技术学院学报,2006(4).
H3
A
1673-1395(2011)06-0104-02
2011-03-19
湖南省教育厅科学研究项目(09C602)
付丽芳(1979-),女,湖南郴州人,讲师,硕士研究生,主要从事二语习得研究。
责任编辑 韩玺吾 E-mail:shekeban@163.com