APP下载

剑桥商务英语文体风格与大学英语教学

2010-08-15

关键词:文体学剑桥商务

黄 珍

(娄底职业技术学院外语系,湖南娄底417000)

剑桥商务英语文体风格与大学英语教学

黄 珍

(娄底职业技术学院外语系,湖南娄底417000)

文体学与英语教学有密切的联系。分析剑桥商务英语的文体风格,有助于提高学生听说读写与得体运用英语的能力,提高文学鉴赏力。

文体学;文体;剑桥商务英语;英语教学

剑桥商务英语不但涉及广泛的国际商务知识,也涉及到听、说、读、写等方面的基础知识。其国际商务知识在课文中常以新闻报道、广告、商务报告、访谈等形式出现,因此,要想真正提高语言运用能力,把握语言的得体性,掌握文体知识尤为重要。

一、剑桥商务英语中的文体风格

语音是语言这种符号系统的物质外壳。从这个意义上讲,语音是语言的基础,也是研究文体的要素。文体中许多意义的变化都是凭借语音手段表达的。如教材中有这样一段对话:“I need to talk to you about that contract we’re trying to get in Hel2 sinki because the customer accepted our proposal and I need to know whether it’s all right if I just go ahead and sign the contracts or whether you want to get involved,as well.Could you get back to me asap?Thanks.”这段对话速度快,发音连续,原来分开的两个词变成了一个词,如果没有熟练的语音技巧,学生很难把全部信息听清楚,因此,教师应及时向学生解释清楚这种语音在文体上的差异。

我们知道,句子是语法分析的理想单位。语篇是依靠句子组建而成的,是人们运用语言符号进行交往的意义单位,可长可短。一部长篇小说是一个语篇,公共场所的告示“No parking”虽然是个短语,但它是个完整的语义单位,有其交际目的和功能,故应看成完整的语篇。语篇可以是对话,可以是独白,可以是众人的随意交谈,也可以是精心布局的小说或故事。商务信函简洁明快,多使用并列句和简短复合句。商务报告一般由标题、导语和正文组成。标题被视作新闻报道的眼睛,常以独特的表达方式展现在读者面前。作者常利用比喻、双关、押韵、仿拟等修辞手段,使标题的语言简洁精炼,发人深省。导语是新闻的灵魂,往往用极其精炼的语言把事件的过程和真相一语道破。在Unit 1a中,标题No longer Poles apart是一个双关语,Poles a2 part是一个惯用表达,意为“完全相反、大相径庭”;同时,Poles又指波兰人。标题利用双关,指卡森公司与其新并购的波兰分公司原先在团队合作、公司管理等方面观念大相径庭,而通过培训、调整等一系列的措施,双方弥补了这方面的差距。

词汇与文体的关系密切。不同的文体常要求使用不同的词汇。英语中的一些词语在长期的使用过程中具有明显的文体色彩。例如 horse、steed、courser、palfrey、nag、plug均指“马”,但horse属词汇中的共核成分,可用于各种文体。Steed、courser、palfrey常用于文学文体,而nag、plug则用于口语。商务英语中许多缩略词都具有口语体色彩,如:asap (=as soon as possible)、lab(=laboratory)、psych (=psychology)。此外,书中还有许多练习用来区分口语体和书面语。例如:

1)I am afraid I am not available on 12 No2 vember.

2)I’m sorry but I can’make it on the 12th.

第一句句型及用词较正式,为书面语,而第二句中的“I’m sorry、make it”均为口头用语。商务英语中还经常使用复合关系副词如 hereby、hereof、thereon等等。这些副词也体现了商务文本简练浓缩,表达精确,语义丰富的语言文体特点。商业信函在交往中形成了一套可接受的套语句型,如表示感谢的套语:We’re obliged if you could…/We will appreciate it if you could…/We’re grateful if you could。只有从现代文体学的观点出发,研究商务英语变体的基本规律,才能在商务交际实务中做到得心应手。

二、文体学对大英语教学的作用

不同的国家有着不同的文化背景,通过文体分析,能够加深学生对英语社会的了解。剑桥商务英语包括市场营销、人力资源管理、企业管理、组织机构、证券投资、广告宣传、跨国经营、金融保险、电子商务、信息技术、酒店餐饮、全球化品牌等广泛的国际商务知识。这些内容通过新闻报道、商务报告等形式出现,可以使学生多方位接触到不同的文体,以加深对不同文体语言特点和其表达的艺术效果的认识,使学生从中熟悉广泛的商务和跨文化知识,培养从事对外商务活动的基本能力。英语文体学的主要任务在于观察和描述英语若干种主要文体的语言特点。在商务英语教材中,出于内容的需要,有时出现口语体、正式语体,有时还有广告、电子邮件文体等等。我们可以把某文体同其他语言相比较,找出这一文体的特点。只有适当运用文体的分析比较法,才能快速提高学生的阅读理解能力及实际应用英语的能力。

语篇既然是人们利用语言符号进行交际的意义单位,那么语篇的产生和人们对语篇的解析,都必然涉及到作者和读者的认知环境、认知能力和认知过程。处在同一环境下的不同的人可能对同一语篇产生不同的理解,同一个人在不同的认知环境下也会对同一个语篇产生不同的理解。语篇能够帮助学生加深对各种文体表达方式的认识,提高学生在不同环境中运用得体英语的能力。在阅读教学中,教师可有意识地引导学生了解和把握不同体裁文章的语言特征和语篇结构,注意题材和体裁的多样性,并将它们与作品的主题思想联系起来。在写作教学中,教师也应重视培养学生的文体意识。高芳认为:“文体意识指对(英语)文体基础知识的感性认识发展而成的语言应用在写作方面的语感。可通过文体应用意识、文体选择意识和文体吸收意识的培养,逐步发展为比较成熟的文体意识。”王佐良指出:“有的错误不通过作文不易发觉,如its/it’s之别,又如拼法、标点与书写格式上的问题。有的文体,如法律文件、商业信件、演讲稿等,不动笔是根本无法学到的。”在商务英语翻译教学中,增加文体教学含量,坚持正确的文体观,可以培养译者的文体意识,从而提高译者的翻译能力。

商务英语是现代英语的一种功能性变体。商务英语与普通英语相比,在目的和意义、词语用法、句子组成以及篇章构建等方面有着独特的风格。着眼于学生对各种文体的认识和理解,运用文体学的知识进行篇章和话语分析,不仅有助于提高学生的学习兴趣,也有助于提高学生的口语、阅读、写作等能力,有助于他们在不同的交际场合使用不同的语言进行口头或书面交际。

[1]秦秀白.文体学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1991.

[2]徐有志.现代英语文体学[M].开封:河南大学出版社,1992.

[3]王佐良.英语文体学论文集[M].北京:外语教学与研究出版社, 1986.

责任编辑 韩玺吾 E2mail:shekeban@163.com

book=11,ebook=11

H319.3

A

1673-1395(2010)03-0257-02

20100410

黄珍(1968—),女,广东番禺人,讲师,硕士,主要从事应用语言学研究。

猜你喜欢

文体学剑桥商务
文体学的学科特点和发展趋势研究
《语料库翻译文体学》评介
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
Cambridge Audio(剑桥)CXA80解码/放大器一体机
剑桥能源周的启示
剑桥现象成功的秘诀
剑桥是最好的起飞平台
从文体学视角研究英诗《为国捐躯》的反战主题
国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014)
商务休闲