儿科学双语教学存在的问题及对策
2010-08-15王建国崔明辰刘春红
王建国,崔明辰,刘春红
(漯河医学高等专科学校第三附属医院,河南 漯河 462002)
儿科学双语教学存在的问题及对策
王建国,崔明辰,刘春红
(漯河医学高等专科学校第三附属医院,河南 漯河 462002)
双语教学;儿科学;教学模式
1 高职院校儿科学双语教学存在的问题
1.1 师资力量不足
双语教学的关键在于师资,否则就会成为空话[1]。专业教师英语水平不高是医学高职院校普遍存在的问题。医学教育专业性强、知识容量大,专业教师通常要将大部分精力投入到知识更新、科研、教学和大量的医疗工作中,无法在英语训练和英语备课方面投入太多的精力,多数教师还远远没有达到用英语讲课的水平。因此,大多数教师不具备直接用英语进行教学的能力,造成授课困难。教师受英语水平的限制,用英语进行思维并讲述专业内容的效果欠佳,他们主要是对英文教材内容进行翻译,使专业课成为变相的英语课,或者是把中文教材中的部分内容翻译成英文讲解,这些均影响专业教学的信息量和讲解深度[2],教学效果并不理想。双语教学师资不足是医学高职院校普遍存在的问题,也是制约双语教学顺利开展的主要因素。
1.2 学生对双语教学兴趣不高
受地区、城乡差别影响,专科生英语水平参差不齐。而医学高职院校开设的课程多、难度大,并且多数课程内容需要记忆,学生学习压力很大。另外,学生学习英语多是为了应付期末考试或通过大学英语四、六级考试。开展双语教学后,学生的学习任务加重,且大量的医学英语词汇不容易记忆,使得多数学生对双语教学兴趣不高,影响教学效果。
1.3 缺乏理想的教材
双语教学缺乏合适的英文教材,造成教师备课压力过大,而学生也无法接触到“原汁原味”的英语。目前,有些教师仅通过查阅医学英语词典将所使用中文教材的部分内容翻译成英文后给学生讲解,这样教师工作量加大,学生学到的也并不是真正的英语。
1.4 教学环境差
目前,医学高职院校大多采用大班授课,一两百名学生同在一个教室听课,因授课时间有限,教师根本无法与学生进行“一对一”的英语交流,即使是双语授课,学生也是只听不说,对提高英语的听说能力帮助不大,在某种程度上还影响学生对专业知识的理解和掌握。
2 对策
2.1 提高教师英语水平
一是每天早会交班全部或部分用英语进行,给教师创造练习口语和复习医学词汇的机会。二是每周进行一次医学英语学习,精选英文原版教材的相关章节,进行阅读、讲评、讨论,并用英语进行交流。三是定期选派教师参加学校和医院的英语培训。四是聘请外籍教师进行师资培训或将教师送到国外培训。通过坚持训练,部分教师的英语授课水平明显提高。
2.2 选择合适的教材
针对学生英语水平选用合适的英文原版教材作为参考教材,使学生能够接触地道的英文,逐渐掌握英语表达方式和语法。这样不但能提高学生医学英语的阅读能力,而且能提高学生运用英语写作和交流的能力。另外,选取、编写与所用教材内容配套的英文学习资料,并附重点掌握的词汇和思考题,提前发给学生预习。
2.3 选择适当的双语教学模式
高校双语教学的模式大致有以下几种类型[3]:(1)全外型(immersion bilingual education):即所开设的课程,采用英文原版教材,全英文多媒体课件,全英文授课,全英文考试;(2)混合型(transitional bilingual education):即采用英文原版教材,全英文多媒体课件,教师采用英语与汉语交错授课,全英文考试;(3)半外型(maintenance bilingual education):即采用英文原版教材,全英文多媒体课件,教师用汉语授课,中英文考试;(4)初始型(primary bilingual education):即采用中文教材,中英文多媒体课件,教师用英语与汉语交错授课,中文考试。由于各医学高职院校生源、师资水平不同,可根据实际情况选择适合本校的教学模式[4],多数院校宜选用初始型双语教学模式。
2.4 采用科学的授课方法
课前让学生预习专业词汇,提高课堂听课质量;课后指导学生及时复习重要的词汇和习惯用法,不断积累专业词汇。为了便于记忆医学词汇,在授课时可先将词汇分解为少数几个词根、词缀,这样不仅容易记忆,而且也使学生积累了一定数量的词根,可使其在阅读过程中通过词根的组合理解一些新词汇的含义。另外,采用专业英语名词代替专业中文名词的方法,较易被学生接受,在师生进行课堂交流时,有些专业词汇学生能脱口而出。同时,在授课过程中结合多媒体等教学手段[5],寓教于乐;对于积极进行课堂交流的学生给予鼓励和赞赏,以充分激发学生的学习热情。兴趣是最好的老师,只有学生对双语教学产生了兴趣,双语教学才会收到理想的效果。
2.5合理安排双语教学的英语授课比例
双语教学之初,英语教学所占的比例不宜过大,占8%~10%即可,让学生有一个逐渐适应和接受的过程。待大多数学生能跟上教师的进度时,可将英语教学的比例逐渐增加到20%~30%,最好不超过30%[6]。以用中文讲解专业内容为主,逐渐渗透相应的英语词汇。如果英语教学所占比例过大,学生在听课时将大量精力用于理解和记忆英语词汇上,反而会影响对专业知识的学习。
2.6 注意培养学生使用英语的能力
大班授课时学生人数较多,他们相互交流的机会较少,可通过组织英语比赛、英语专题讨论,收听、收看英语教学节目等形式多样的活动,提供更多的机会让学生进行听、说、写的训练,使学生在轻松、愉快的氛围中潜移默化地学习和提高英语表达能力。儿科学教研室要求教师在课间尽可能多地用英语与学生交流,为学生创造运用医学英语的条件,这样不仅使学生复习了学过的医学词汇,也提高了其学习兴趣。
目前,医学高职院校的双语教学刚刚起步,双语教学中存在的问题较多。对于儿科学临床教师来说,在工作重、压力大的情况下,要勇于克服困难,尽量挤出时间学习英语、提高自身英语水平,以便使双语教学取得理想的效果。
[1]罗敏华,姚孟晖,文质,等.医学双语教学的初探[J].中国现代医学杂志,2003,13(24):156~157.
[2]唐爱莉.对高校开展双语教学的探讨[J].河北建筑科技学院学报(社科版),2002,19(4):22~23.
[3]罗育林,张阳德.医学双语教学模式的探讨[J].中国现代医学杂志,2003,13(13):147~149.
[4]路振富.40年双语教学在医学教育中的实践与研究[J].中国高等医学教育,2003,(6):25.
[5]张志凌,张怡.妇产科双语教学实践与思考[J].中国现代医学杂志,2004,14(6):157~158.
[6]吴升华,陈辉,陈吉庆,等.对七年制医学生双语教学现状的问卷调查[J].南京医科大学学报(社会科学版),2006,6(2):177~180.
G420
B
1671-1246(2010)05-0049-02