APP下载

“航运英语函电写作”教学探讨

2010-04-10王石峰

航海教育研究 2010年2期
关键词:当事方函电国际航运

,王石峰

(1.大连海事大学,辽宁 大连 116026;2.连云港海事局,江苏 连云港 222046)

一、航运英语函电的重要性

航运业涉及国际贸易、海上货物运输、海上保险、国际金融、船舶代理及船员劳务等多个领域的很多部门,英语是航运业的工作语言,必须通过函电或者电话建立相互间的联系或者开展业务,当事各方联系的主要途径尤其是涉及双方权利和义务的主要事项都是通过函电进行的,因此航运英语函电(以下简称函电)在航运运营中的作用不言而喻,航运业的从业人员必须掌握函电的阅读和写作技能。我国是航运大国和船员劳务输出大国,航海类院校是航运企业后备人才的主要提供者。按我国现行的培养体制,每一位航海类院校的毕业生学习英语都在10年以上,然而由于教学水平和教学方法上的不足,我国航运企业从业人员的英语交流能力普遍偏低,因为不能明确表达自己想要表达的意思或者看不懂对方的函电而引起误解的事时有发生。

充分有效的函电交流是合作的基础。航运业从业人员不仅需要能通过简洁和有效的表达将本方的要求和意图准确地传递给对方,同时应该能够阅读和理解对方的来电,准确掌握对方所表达的含义和要求,并作出相应的反应。不仅如此,函电的表达能力有时还会影响到双方能否建立合作关系,对于从未谋面的当事方而言,判断对方业务水平和综合实力的唯一手段就是函电。国际航运业务中经常处理大宗业务,没有人愿意和一个连函电都写不好的公司去洽谈业务。因此函电教学的目的应该是通过对函电的理论教学和写作训练,让学生掌握函电的阅读和写作技能,在规定的时间内写出格式标准,内容得体、完整、清楚、体谅、简洁、具体、正确(俗称7C原则)的函电。函电的阅读和写作是航海英语的主要构成部分,为提高函电的教学水平,航运类院校应该根据函电的语言特点和写作要求,改进教学方法,提高教学效果。

二、对航运英语函电教学的几点建议

1.规范写作格式

函电首先展现给对方的是格式,因此在进行函电教学前,教师应首先向学生讲解函电的标准格式。函电的标准格式包括:收信人、经办人、抄送方、日期、主题、称呼、函电正文、结尾敬辞、附件、签名档等多项,每一项在函电中都有固定的含义:收信人是指在收到函电后,需要对该函电负责或者承担答复责任的部门或单位;抄送方是指只需要对函电的内容了解,不需承担主办或答复责任的当事方,如将二者混淆,就可能引起误解或影响交流;日期的表示方式有英国式和美国式两种,不论使用何种方式表示日期都应该避免出现误解;主题是接收者了解函电的第一个渠道,应提纲挈领地把函电的内容和重要性表示出来,对于一个没有建立联系的当事方而言,对方很可能仅凭函电的主题去判断是否需要打开并阅读该函电,如果主题书写不当,接受者很可能仅凭函电主题就认为是一封垃圾函电而未经打开就直接删除;函电正文是函电内容的主要载体,应力求简明、易懂;函电开头应该礼貌地称呼收件人,既表示礼貌也提醒对方做必要的回应;在邮件的后面最好加上发信者的签名档,以供别人了解发信者的信息,签名档的内容以对方在需要时能联系上发信者为限,可以包含姓名、职务、公司、电话、邮箱、地址等信息。只有按正确顺序并包含了上述内容的函电在格式上才是合格的。因此教师在讲授函电写作时,应该首先给学生讲解每一项内容在函电中所起的作用,哪些内容在什么情况下可以省略,哪些内容是不能省略的。在平时的写作训练中,教师应严格要求学生按照函电的标准格式进行写作。

2.夯实理论教学

语言是一种表达的工具,函电以文字为载体,是国际航运业务中各当事方之间的业务往来联络的工具,它涉及面广,内容繁多,针对性和专业性很强。要想让学生写出符合要求的航运函电,必须让学生掌握相关的理论基础,让学生了解国际航运业务中各当事方之间的业务往来的内容、可能碰到的问题及解决方法。在每次进行写作训练前,教师应引导学生复习和回顾与本次写作相关的理论知识,用理论来指导写作。例如,教师在指导学生写海事声明前,首先应引导学生复习海事声明的作用、法律依据、处理流程及格式,重点解释海事声明适用于“船舶碰到可以免责的事故而可能造成损失,在损失不明确时向公证机关递交海事声明以求免责”的基本理论,相反,对海事声明一知半解的学生是不可能写出合格的海事声明的。

国际航运业务中涉及很多部门和很多环节,每个环节的工作重点不尽相同,不同部门的职能不同,教师应该详细讲解国际航运业务中各当事方的工作职能,让学生对国际航运业务有整体的印象,了解业务流程和每一个环节的工作重点。例如,海上货物运输过程中肯定会碰到broker、shipper、consignor、notify party、consignee、receiver、carrier等当事方,教师在讲课时应向学生解释上述各当事方在海上货物运输中所起的作用及对货物负责的区间,以便学生更好地阅读、翻译和写作函电。

3.加大写作训练

学习了知识并不等于掌握了运用知识的技能和技巧,必须通过实践来学会运用。同样函电教学的最终目的也是让学生在工作中能够独立地阅读、翻译和编写各类函电,因此在掌握了一定的理论知识后,还必须通过大量的写作训练让学生做到熟能生巧、应用自如。

(1)有针对性的写作练习。在不同的环节或者向不同的部门发送的函电有不同的写作要求,因此教师应假设很多国际航运业务中各当事方交流的情景,让学生模拟与对方建立合作或者模拟出现争议后试图解决争议等各种情景的函电写作,让学生有针对性地进行写作,反复训练,强化记忆,形成牢固的联系,并对学生在写作中出现的错误及时纠正和讲解,逐步提高学生的写作能力。

(2)掌握相关的固定格式条款和表达方法。经过多年的发展,航海英语在很多方面已经形成固定的格式条款和表达方法,这些格式条款和表达方法在航运界广泛应用而且不会产生歧义。例如航次租船合同一般都是以“金康合同”为范本,结合实际情况对某些条款进行删改并加上补充条款而成;定期租船合同一般都是以“纽约土产交易格式”为范本,结合实际情况对某些条款进行删改并加上补充条款而成。为力求表达准确和避免歧义,在平时学习中,教师应引导学生学习和掌握一些格式条款和表达方法,背诵其中的常用语。在写作训练时,教师应引导学生寻找相近的格式条款和表达方法,结合本次的实际情况作相应的修改,以便提高写作的速度和准确率。

(3)掌握航运缩略语和专用语。经过多年的发展,在航运业内形成了许多仅适用于国际航运业务的缩略语和专用语,这些词语虽然短小,却能准确地表达国际航运业务中需要表达的含义,因而在航运业内被广泛应用,几乎每一篇函电都会包含数个航运缩略语和专用语。例如DLOSP(最后一个出海港的引航员离船),FIOST(船方不负责装货、卸货、堆垛和平舱的费用),教师应引导学生学习和掌握常见的缩略语和专用语,以便写出符合国际航运业务要求的函电。

(4)恰当的函电正文。恰当首先表现在函电的措词上。函电是以对方准确理解为出发点,以将本方的信息准确无误地传递给对方为目的,华丽的辞藻不仅会使函电篇幅显得冗长,而且还会给阅读者带来麻烦或引起误解,因此在函电中应尽量选用常用的词汇,减少不必要的修饰。同样,太长或结构复杂的句型,也会给对方带来麻烦或引起误解,相反简短的句型则比较容易理解且不会引起误解,因此应尽量选用简单的句型,用段落将每一个主题分开,使函电层次分明。

恰当也表现为函电内容具体。函电中所描述的内容尤其是需要对方答复的内容或者对双方权利和义务产生影响的内容,如数量、时间、地点、价格、货号等,应该尽量做到具体和明确,避免选用那些含糊不清或可能带来歧义的词语。相反对于现在不能确定但可能给对方带来误解的内容,在描述时应加上自我保护性的条件语句,例如AGW WP(if all goes well,weather permit 在一切顺利,天气允许的情况下)或加上SUB条款(subject to XXX),这样当双方出现争议时,就可以通过上述条款保护自己的利益。

恰当还表现为函电的内容正确。函电是当事双方信息交换的载体,函电的内容是当事双方缔结合同或解决争议的重要原始凭证,函电中一个很小的错误都可能带来不必要的麻烦。因此应确保每一份发出函电的内容都正确,不仅要求函电的语法、停顿和拼写正确,而且也要求语言标准、数字精确、适当使用航运专业用语和缩略语。良好的习惯就是在发出每一份函电之前都要从头到尾审查一遍,在确认无误后再点发送键;一旦发现所发出的函电包含了错误的信息时,应尽可能地抢在对方回复前发出更正函电,以免给自己和对方都带来不必要的麻烦。

(5)加强和其他课程的联系。任何知识都不是孤立的,都是和其他知识相互联系、相辅相成而形成一个学科系统的。函电也一样,它与其他航海类学科有着广泛的联系,因此在进行函电教学时,应注意与其他学科的联系。

第一,与《海商法》及相关的国际海上货物运输公约的联系。我国《海商法》是“调整海上运输关系、船舶关系,维护当事人各方的合法权益,促进海上运输和经济贸易的发展”的法律,在中国境内所从事的国际航运业务都受我国《海商法》的制约;国际海上货物运输公约是解决国际航运业务中出现的各种争议的法律基础,在航运实践中各当事方都必须遵守《海商法》及相关的国际海上货物运输公约。在函电写作中,为力求准确和减少争议,应尽量掌握和运用《海商法》及相关的国际海上货物运输公约。

第二,与“船舶货运”的联系。国际航运业务的主要目的是海上货物贸易,“船舶货运”是从技术的角度上指导船舶如何“适当地和谨慎地”地装载、操作、积载、运输、保管、照料和卸载所运输的货物,指导承运人如何保质保量地完成海上货物运输,也是当海上货物运输过程中出现争议时,从技术上去判断承运人是否“适当地和谨慎地”的重要依据,因此在平时学习的过程中,应注意加强“船舶货运”知识的学习和船舶术语的收集和学习。

第三,与其他航海类课程的联系。国际航运业务主要以船舶作为运输工具来完成货物在海上的运输,为船舶安全航行提供帮助和解决航行过程中出现的争议的内容也是函电的重要组成部分,因此还应加强与其他航海类学科如“船舶操纵”“船舱值班与避碰”等学科的联系。

四、结 语

综上所述,函电的阅读和写作能力是英语能力的重要构成部分,提高函电的教学效果是提高英语能力的主要途径之一。因此航海类院校应根据各自的教学实际,改进现行的英语教学模式,在提高理论教学效果的同时安排大量的有针对性的写作训练,从而综合提高我国航运业从业人员的英语能力和我国船员在国际劳务市场中的份额,早日把我国建设成为航运强国。

[1]王建平,李新江,吕 弘.航海英语[M].北京:人民交通出版社,2009.

[2]沈 江,王建平,吕志军.英文航海日志的语言特点和记载要求[J].大连海事大学学报:社会科学学版,2008(2):106-108.

[3]沈 江,吕志军.航海英语教学现状和改进策略[J].航海教育研究,2007(4):83-85.

[4]张晓峰,沈国华.船舶日志填写实用英语[M].大连:大连海事大学出版社,2001.

[5]刘永强.实用商务英语写作[M].南京:南京大学出版社,2001.

猜你喜欢

当事方函电国际航运
伊斯兰金融:面向“一带一路”国际航运融资模式探讨
信用证项下函电交涉技巧
国际集装箱市场变化及带来的潜在挑战
基于西方修辞学的外贸函电课程教学研究
亚洲区域内集装箱运输贸易展望
外贸函电语用失误的成因探析
模拟公司教学法在商务函电教学中的应用
常设仲裁法院与外空活动有关之争议的任择性仲裁规则 *
常设仲裁法院仲裁规则(2012)述评 *
常设仲裁法院仲裁规则(2012)述评*