关于副词「もう」的用法
2010-04-05哈尔滨工业大学张红涛
哈尔滨工业大学 张红涛
副词「もう」是日语初级学习阶段就可接触到的一个常用词汇,其用法看似简单,但在教学中笔者发现学生对「もう」这一副词用法的掌握并不理想。一些学习者对其用法的理解不全面,往往将其与汉语的“已经;再、另”等意思简单地对等起来,还有一些学生误认为当表示“已经”时,「もう」一定要与动词的「た」形共同使用,结果引起很多语用错误以及误译等问题。
鉴于教学中所发现的这些问题,笔者以基础日语学习阶段经常出现的用法为中心,对「もう」的用法进行了如下整理。
一、表示事物超过了某个基准点,如时间、程度等的基准。具体表现为:①在现时点某事物已成过去;②超过基准点之后某事物目前的状况。副词「もう」所修饰的谓语部分大致有如下几种情形。(以下V代表动词,N代表名词。)
1.もうVました
当「もう」在句中修饰表示动作、作用的动词时,表示某事物已成过去,如例(1)(2)。而当其修饰表示变化等的动词时,则表示某事物目前的状况,如例(3)(4)。
(1)もうご饭を食べました。/已经吃过饭了。
(2)駅についたときにはもう电车が出ていた。/到达车站的时候,电车已经开走了。
(3)もう暗くなった。/天已经黑了。
(4)病気がもう治りました。/病已经好了。
2.もうNです/Nではありません
表示超过某个基准点之后某事物目前的状况。
(5)もう春です。/已经是春天了。
(6)もう8时ですね。そろそろ失礼します。/已经8点了,我该告辞了。
(7)もう子供ではない。/已经不是小孩子了。
3.もうVています/Vてあります
表示某项动作结束或变化实现之后,其结果的存续。
(8)手纸はもうとっくに着いているはずです。/信应该早就到了。
(9)もう夕食の时间は始まっていますよ。/晚饭的时间已经开始了。
(10)彼らはそのことをもう知ってるの?/他们已经知道那件事了吗?
(11)プレゼントはもう買ってあります。/礼物已经买好了。
4.もうVません
表示目前事物不再呈现出某种状况,相当于汉语的“已经不(没)……了”,如例(12)(13);或表示说话人不希望相同的事情再度发生的强烈心情,相当于汉语的“再也不……了”,如例(14)(15)。
(12)彼はもうここに住んでいない。/他已经不住在这儿了。
(13)もう时间がありませんから,急いでください。/已经没时间了,快点吧。
(14)もうしませんから许してください。/再也不做这种事了,原谅我吧。
(15)もうお酒を饮みません。/再也不喝酒了。
5.もう形容词/形容动词
表示目前事物已经呈现出后续形容词和形容动词所描写的状况。
(16)もう遅いので,そろそろ归ろうと思います。/已经很晚了,我要回去了。
6.もうVてもいいです/Vなくてもいいです/Vなければなりません
表示超过基准点之后某事物目前的状况。分别表示已经“可以、不必要(不用)、必须……了”之意。
(17)もう归ってもいいですか。/(我)可以回去了吗?
(18)もう薬を饮まなくてもいいです。/不用再吃药了。
(19)もう病院へ戻らなきゃいけません。/必须返回医院了。
7.もうV可能形式
「もう」修饰动词的可能形式,当谓语为肯定形式时,表示目前已经可以做某事了,如例(20);当谓语为否定形式时,表示目前不能再进一步做某事,如例(21)(22)。
(20)もう食べられます。/可以吃了。
(21)もうこれ以上食べられない。/再也吃不下了。
(22)もうがまんできない。/再也无法忍受了。
8.もうV命令形·禁止形
「もう」与动词的命令形一起使用,表示说话人命令对方结束当前的行为而做所要求的行为,如例(23);与禁止形一起使用,表示说话人命令对方不要再继续作某项行为,相当于汉语的“别(不要)再……了”,如例(24)(25)。
(23)もう归れ!/你走吧(你请回吧)!
(24)もう泣かないで!/别再哭了!
(25)もう食べるな!/不要再吃了!
二、给时间、场所设定一个基准点,表示事物正接近该基准点。此时多用「もう」或者「もうすぐ,もうじき」等形式。副词「もう」所修饰的谓语时态往往是现在时。相当于汉语的“快要、马上就要”之意。
(26)もう终わりますから,しばらくお待ちください。/就要结束了,请稍微等一会儿。
(27)もう终电の时间なので,归ります。/要到末班车的时间了,我得走了。
(28)もうすぐゴールデンウィークですね。何か予定がありますか。/马上就要到黄金周了,有什么安排吗?
(29)もうそろそろ顶上だ。/快要到山顶了。
另外,在应答句中,有时还表示说话人的吃惊与感叹的心情,表示事情的发生比预想的要早(快)。
(30)そろそろ归ります。/我该回去了。
——え,もう归るんですか。/啊,这就要走啊?
三、表示事物虽然已经达到了某个基准点,但在此基础上继续追加,一般采用「もう~」的形式。相当于汉语的“再、还、另外”等。
(31)もう1杯お茶はいかがですか。/再来一杯茶吧。
——もう结構です。/够了,不用了。
(32)もう片方の靴下が见つからない。/另外一只袜子找不到了。
(33)もう少し大きいのはありませんか。/有再稍微大点儿的吗?
(34)もうちょっとで车にひかれるところだった。/差一点儿就被车给撞了。
四、「もう」还可以在句子中起加强语气的作用,表示说话人对自己的判断、感情加以强调的心情。此时,「もう」的使用与否并不影响说话的内容,而只起到表达说话者态度的作用。具有感叹词的作用。
1.表示说话人强烈的感情、感动。
(35)この间の映画,もう最高におもしろかった。/前几天看的电影真是太有意思了!
(36)これはもう疑う余地のない事宓だ。/这是毋庸置疑的事实!
2.表示说话人的愤慨、失望等心情,带有指责、申斥的语气。「もう」在句子中的位置也较为灵活,可以置于句末。
(37)もう,何度言っても闻かないんだから。/真是的,说了多少遍也不听。
(38)びっくりしたなあ,もう。/吓了我一跳,真是的!