望其项背
2009-12-01钱之俊
钱之俊
【成语故事】
“望其项背”也作“望其肩项”“望其肩背”,典出《后汉书·左雄传》“项背相望”。
东汉左雄是南阳涅阳(今河南邓县东北)人,一生致力于整治吏治。公元126年,左雄因为屡次上书言事,都切中时弊,被举荐为尚书,又迁尚书令。尚书令的职责是上书言事,监察官吏。左雄做了这个官后,便不遗余力匡正时弊。当时令人发指的就是吏治的腐败,他曾上书揭露官场潜规则,说:“当今世风凋弊,巧伪萌生,下级官吏一味欺诈,上级官员一味凶残。官吏各怀私心,根本不考虑国家长远的事。他们把杀害无辜当作威风,把巧取豪夺当作贤能,把洁身安民当作无能,把奉公守法当作愚蠢。为一点小怨恨,敢把百姓处以重刑。只因为自己高兴或愤怒,就不管法律条文,判人死刑。官吏把百姓当作强盗或仇人,像豺虎一样榨取百姓的财物。而负责监察的官员,你看着我,我看着你,一个跟一个学,也和那些违法的官吏一同违法(“监司项背相望,与同疾疢”),见到错误的做法也不举报,听到做恶的事也不调查,举荐的所谓贤能根本无道德,奖励的功臣根本没有功劳,使造假的官员获得荣誉,让安分守己的官员遭受磨难。”针对这种情况,左雄提出治理的办法,要求朝廷大胆选拔清白有才的读书人,并制订考评官员的办法,按考评结果决定升迁。这些措施触犯了权贵们的利益,这将使他们的子弟无法飞黄腾达。因此,尽管汉顺帝读了左雄的奏章震动不小,却不能付诸实施,腐败不堪的吏治还是无法医治,朝政只能一天天地烂下去。
后世因此从“监司项背相望,与同疾疢”这句话里,提取了成语“项背相望”,原意是前后相顾,后用来指人流连续不断,逐渐地这个成语又转变成了“望其项背”。
【含义例解】
望其项背,即望见别人的颈项和后背,一般比喻赶得上或能达到。初作“项背相望”时还有形容“人多拥挤、来往之人连续不断”的意思。如刘基《宋景濂学士文集序》:“海内求贤文者,项背相望。”
这个成语,是我们说在嘴边的常用成语,但用起来却属于经常出错的一类。《咬文嚼字》杂志公布的2008年十大语文错误,“望其项背”就赫然在列。在中高考语文复习练习中,“望其项背”也是我们常强调易出错的例词。错误使用的例句如:
该俱乐部雄厚的财力令其他球队望其项背。
中国人的敢想敢干连西方人也要望其项背。
这几个例句所强调的是两者之间距离悬殊,使用该成语意思刚好相反,这里应该使用否定格式或用“望尘莫及”。其实一般使用“望其项背”时都采用否定句式,往往和“不能”“难以”这些否定词搭配,说成“不能望其项背”“难以望其项背”等。《现代汉语词典》解释该词时即强调:“多用于否定式”。这个成语和“望尘莫及”区别是很大的。“望尘莫及”也作“望尘不及”“望尘靡及”,是说远望前面车马飞扬的尘土而追赶不上,比喻远远落后。所以“望尘莫及”可以理解为“望其项背”的反义词。
【新学妙用】
这个成语今天使用频率较高,范围很广,有时用在新闻标题和内容里,会收到意想不到的效果。
1.《扁不挺贪腐就是不爱台湾布什难望其项背》:“但陈水扁现在的手段似较布什更胜一筹。布什尚只是说‘不支持伊拉克战争,就是不爱美国!但陈水扁及其轿夫如今竟俨然将论调提升至‘不挺贪腐,就是不爱本土政权!‘不挺贪腐,就是不爱台湾!这却是布什所难望其项背。”(凤凰网2006年11月10日)
这则新闻标题里,用“望其项背”不仅概括地写出了陈水扁如今与布什差别之大,还别具一番讽刺意味。
2.《美称:温家宝令世界上任何其他政治家都无法望其项背》:“在领导救灾方面,《科学》杂志称,温家宝具有世界上任何其他政治家都无法望其项背的技术权威。”(《都市快报》2008年10月19日)
这个成语的使用,显示了外媒对温家宝总理的高度评价和赞赏。
类似新闻标题还有很多,如《普京是体坛高手,美国总统无人能望其项背》、《曼城新主5个月砸下3亿镑,NBA豪门也难望其项背》等。