三乡壮语汉语借词语义分析
2009-06-26罗朝英
罗朝英
摘 要: 在汉语长期影响下,壮语吸收了大量的汉语借词,这些汉语借词是壮族人民和汉族人民语言接触、交流和融合的产物,经过长期的使用成为壮语总词汇中一个重要组成部分。本文对广西南宁市邕宁区三乡壮语汉语借词的语义进行考察分析,将汉语借词的词义与汉语对应词的词义进行对比,从对比的结果归纳出汉语借词与汉语对应词的语义对应关系。
关键词: 三乡壮语 汉语借词 语义对应关系
在壮语和汉语长期的相互接触过程中,大量的汉语词被借入壮语,以丰富本民族语言。和其他语言一样,壮语借入汉语词并不是生搬硬套拿过来的,而是根据自身的语言思维习惯,对汉语词进行“整合”后借入使用。其“整合”不仅包括语音上的整合,而且包括语义上的整合等方面。因此,对汉语借词的分析,不但要从音韵的角度进行声、韵、调比较,分析其与对应汉语词的语音对应规律,而且要从语义上进行比较,找出语义上的种种联系,以及汉借词在被借入过程中语义的发展变化。笔者对三乡壮语中的汉语借词和《汉语大词典》(商务印书馆)中相对应的汉语语义进行比较分析,同时也参照相关的汉语方言词典。
一、语义情况比较说明
(一)比较材料说明
壮语材料:本文用于比较的三乡壮语里的汉语借词,主要是单音节词或单音节成词语素,下面统称为汉语借词。
汉语材料:来自于《汉语大词典》的与三乡壮语汉语借词相对应的汉语词。《汉语大词典》某些字的义项多达30个。但因篇幅所限,每个字最多只列举10个义项,少于10个的列尽。
在此选择《汉语大词典》作为比较对象,是因为该词典是目前世界上收录汉语词汇数量最多的大型语文词典。共收词370000多条,其中单字23000多条,复词347426条,共计5000余万字。它广泛收集先秦至当代汉语发展过程中的词汇材料,包括古今词语、俗语、成语、典故及古籍著作中进入一般词语范围和比较常见的百科词语等,为当今规模最大、信息最多的汉语工具书,凡在其他词典中无法查到的语词条目,在其中大体都能查到。该词典释义着重从语义演变过程加以阐述,义项完备,源流并重,对研究汉语、探究文史都具有重要意义。所以选择《汉语大词典》作为比较对象,更能考察三乡壮语汉语借词语义的发展变化情况。
由于三乡壮语很多汉语借词主要来自于当地的汉语方言,因此还要参照当地的汉语方言词典《南宁平话词典》(覃远雄1997)和《广州方言词典》(白宛如1995)。
(二)比较方法说明
“拿一种语言和另一种语言进行比较,就会发现三种情况:一种就是彼此不同,第二种情况是此一彼多或此多彼一,还有一种情况是此有彼无或此无比有。”吕叔湘先生的观点给了笔者很大提示。汉语借词的语义和汉语词的语义并非简单的一对一关系,笔者通过义项对比的方法来研究三乡壮语汉语借词的语义变化情况,分析的重点放在汉语借词与对应汉语词的语义相同但又不完全相同的情况,并初步归纳出两者的语义对应关系。
二、三乡壮语里汉语借词的语义情况
笔者将三乡壮语里汉语借词和对应汉语词做了全面的对比,分析两者意义的异同关系,发现两者语义对应大致有以下几类情况:(参照曹广衢的比较方法,以A、B、C、D等字母表示各义项,相同的义项用同一字母表示,不同义项用不同的字母表示,因篇幅问题,下面每一类仅以4个例子为证。)
(一)A∶A,指两者的义项全对应。
1.义项一致,使用范围也相同。
湴:汉:深泥、烂泥。
壮:(pua∶m21)深泥、烂泥。
箸:汉:筷子。
壮:(si21)筷子。
擤:汉:按住鼻孔出气,借以排出鼻涕。
壮:(?掴a?耷213)按住鼻孔出气,借以排出鼻涕。
拃:汉:①张开拇指和中指(或小指)量长度。②量词。表示张开的拇指和中指(或小指)间的距离。
壮:(?鬗a∶p213)与汉义同。
2.义项相同,但壮语义项使用范围发生变化。
舵:汉:船上或飞行器上用以控制方向的装置,语义使用范围较小。
壮:(th?蘅33)船上用以控制方向的装置。
懵:汉:①昏昧无知;糊涂。②不明。
壮(m?蘅?耷55)糊涂、不明,语义使用范围较小。
炮:汉:①火炮。古代的炮最早是用机械发射石头的。②爆竹。③爆破土石等在凿眼里装上炸药后叫作炮。
壮:(pha∶u213)①火炮。古代的炮最早是用机械发射石头的。②爆竹。③爆破土石等在凿眼里装上炸药后叫作炮,后引申为炸山,词性为动词。如:(phau213do∶i53)炮山,即炸山。语义使用范围较大。
鉎:汉:金属所生的锈。
壮:(?掴e?耷213)专指铁锈,语义使用范围较小。
(二)AB∶A,指两者的义项部分相同,余下的汉语词的义项在汉语借词中没有。
1.对应的义项,使用范围相同。
轭:汉:①牛马拉物件时驾在脖子上的器具。②谓用轭驾在牛马颈上。③束缚,管辖;统治。
壮:(?揲?藓k213)牛马拉物件时驾在脖子上的器具。
贱:汉:①价格低。②地位低下。③指技艺或品质低下。④地位低下的人。⑤使其地位低下。⑥轻视;鄙视。⑦废弃。⑧谦词。用称有关自己的事。
壮:(sin21)价格低。
耐:汉:①忍受。②引申为容忍。③禁得起。④胜任。⑤适宜;相称。⑥愿意;宁愿。⑦挨,拖延。⑧方言,久。
壮:(nua∶i21)久,如:(l?藓u33 ?掴au53 l?藓u33 nua∶i21,tha53k?藓513 o33)看书看耐,眼疼哦。(看书看久了,眼睛疼。)
齐:汉:①整齐;平齐。②引申指物体平直或两者表面相平。③指思想或行动一致;同心协力。④正;正常。⑤相同;一样。⑥犹如;好像。⑦齐备;齐全。一齐;都。⑧召集;集合。⑨陈列;并排。⑩方言:完成,结束,了事。
壮:(suai33)①整齐;平齐。②指思想或行动一致;同心协力。③齐备;齐全。④一齐;都。⑤完成;结束:了事。如:(thi?耷21 ?揲e?耷55suai33 lo33)电影放完了。(电影齐咯。)
2.对应的义项,壮语的使用范围发生变化。
罇:汉:①古代盛酒的器物②酒。
壮:(?鬗?蘅∶n53)①泛指一般的瓶子,无论什么质地材料都可以,可包括瓶子、壶、罐子等。语义使用范围扩大。②量词。
春:汉:①春季;春天。②年;岁。③指草木生长;花开放。常喻生机。④情欲;春情。⑤春色;喜色。⑥北斗指向东方为春,故以春指代东方。
壮:(san53①春季,春天;还泛指季节,语义使用范围扩大。如:(mai53thit33 an53 san53,mai53 p?蘅∶k213 tei55 ?鬗?蘅?耷53 pha∶k55nai55)不是(量词)季节,不种得种菜这。(不是这个季节,中不了这种菜。)
铳:汉:①用火药发射弹丸的管形火器。②用火器射击。③金属制的打眼器具。参见“銃子”。
壮:(s?蘅?耷213)仅指土制的火枪,语义使用范围缩小。
油:汉:①指动物的脂肪和植物或矿物中炼出来的脂质物。②用油涂饰。③被油弄污、弄坏。④贪吃。
壮:(jou33)仅指植物油,语义使用范围缩小。
(三)A∶AB:指两者的义项部分相同,余下的汉语借词的义项在汉语词中没有。
队:汉:①集体的编制单位。②指一个具有某种性质的集体。③行列。④量词。用于成群成列的人或物。
壮:(thui21)①集体的编制单位。②指一个具有某种性质的集体。③行列。④量词。用于成群成列的人或物。⑤同伴。如:(jam21 tui21 pai33 fa?耷33)和同伴去玩。(和队去玩。)
蛳:汉:螺蛳,淡水螺的通称。一般个体较小。
壮:(?掴ai53)①螺蛳。②蚌。③蜗牛。如:(bei21phak21 tu55tik33 ?掴ai53k?蘅n53 suai33 lo55菜叶被蜗牛吃完了。(叶菜都被蛳吃齐咯。)
医:汉:①治病的人。②治病,医疗。③医术;医学。
壮:(ji53)①治病的人。②治病,医疗。③医术;医学。④药。如:(pai33 si53mut53ji53ma53)去买些药回来。(去买些药回来。)
毡:汉:羊毛或其它动物毛经湿、热、压力等作用,缩制而成的块片状材料。可用作铺垫及制作御寒物品、鞋帽料等。
壮:(?鬗in53)①毡。②毯子。如:(au53 phun33 ?鬗in53 tau55 h?蘅m213)拿张毯子来盖。(拿(量词)毡来盖。)
(四)AB∶AC,指两者的义项部分相同,余下的义项无法对应。
喊:汉:①大声呼叫。②召请;呼唤。③品味;口味。
壮:(h?藓m213)①大声呼叫。②召请;呼唤。③称谓是,称为。④吩咐。⑤动物叫。如:(an53 j?蘅∶k21 man33 □ia?耷21 h?藓m213)他的名字叫什么?((量词)名他怎么喊?)
(h?藓m213 man233 pai33 kuk33)吩咐他去做。(喊他去做。)
(thu33 kai213 h?藓m213o55,la∶n33l?蘅?耷21o55) 鸡叫了,天亮了。((量词)鸡喊哦,家亮哦。)
焊:汉:①用熔化的金属把金属工件连接起来,或用熔化的金属修补金属器物。引申为物体黏合在一起。②使物干燥。
壮:(ha∶m21)①用熔化的金属把金属工件连接起来,或用熔化的金属修补金属器物。引申为物体黏合在一起。②镶牙。如:ha∶m21fan33。
紧:汉:①缠丝急。见《说文·臤部》。与“鬆”相对。②收束;紧缩。③指经济不宽裕。④急促;迫切。⑤很;甚。⑥猛烈;激急;快速。⑦紧要;重要。⑧坚实,牢固。⑨距离近;密接无间。⑩方言:正在。
壮:(ka∶n55①缠丝急。②急促;迫切。③快速。④紧要;重要。⑤很;甚。⑥正在。⑦着急。如:(mu?耷33thai55kan55,man33l?蘅55ma53la∶n33)你别紧,他知道回家。(你别着急,他知道回家。)
伤:汉:①创伤。②特指创伤之浅者。③伤害,损害。④中伤,诋毁。⑤妨碍。⑥忧思,悲伤。⑦哀悼,哀怜。⑧丧祭。⑨嫌,失之于。
壮:(?掴ia∶?耷53①创伤。②伤害,损害。③心疼,可惜。如:(thu33 lik33 thik33 tap33h?蘅55,ma33 man33 than53 ?掴a∶?耷53 kan55 o55)(量词)孩子挨打苦,妈他见伤紧哦。(孩子挨打得那样厉害,他妈妈非常心疼。)
(phak55 se?耷21 la∶i53,?掴ia∶?耷53 o33)菜剩多,伤哦。(菜剩多了,可惜哦。)
(五)A∶B:指两者的义项完全不同。
钏:汉:臂镯的古称。
壮:(k?蘅∶n21)手镯。
话:汉:①善言;话语。②话题。③指说唱的故事。④指代不便明说的人或事物。犹言东西。⑤告喻;告诉。⑥谈说;谈论。
壮:(wa21)①劝。②责骂。③警告。如:(pai33 wa21 man33,man33 tu55 ji55 tai55)去劝他,他都还哭。(去话他,他都还哭。)
(man33 tu21 □ia?耷21 lo55,thai55 wa21 man33o)他都那样了,别骂他了。(他都那样咯,别话他哦。)
(kou33 wa21 mu?耷33 thai55pai33,tu55mai53the?耷213)我警告你别去,都不听。(我话你别去,都不听。)
亭:汉:①古代边境岗亭。②秦汉时乡以下、里以上的行政机构。③秦汉亭所设的供旅客宿食的处所。后指驿亭。④亭子。设在路旁或园林、风景名胜等处供来往之人休息和赏景的小形建筑物。⑤公平处理。⑥调和;均衡。⑦直。⑧为直立貌。⑨正。
壮:(thia∶?耷33)田地里用茅草盖的用来遮太阳、躲雨的棚子。如:(ka∶m55 lei21 mei33 an53 thia∶?耷33 ni33)地边有个棚子。(旁地有(量词)亭呢。)
(六)在前五大类语义对应关系中,有部分汉语借词的情况比较特殊,即同一个汉语借词,在三乡壮语中存在不同的语音形式,不同的语音形式分担不同的语义,在此将这部分较为特殊的汉语借词另归为一大类。
拂:(pat55/fat55/fa∶t21汉:①随击随过;掠击。斫。②擦拭;掸除。引申为除去;排除。③拂子,拂尘。④掠过;轻轻擦过或飘动。⑤振动;动;挥动。⑥提携;照拂。⑦展开;舒展。⑧逆;违背。⑨提起,撩起。参见“拂衣”。⑩脱粒用的农具。后称连枷。
壮“拂”有三个语音形式:
(1)(pat55)①摇动;摆动。②擦拭;掸除。如:(pat55thia∶?耷53)摆尾。(pat55lau55)摇头。(pat55mut33buan53 pai33)把尘土拍干净。(掸除些尘土去。)
(2)(fat55)甩。如:(pak55?掴?蘅i213se?耷21lo22,ki213tei55fat55 mut33 nam55pai33)菜洗净咯,记得拂(量词)水去。(菜洗干净了,记得把水甩干净。)
(3)(fa∶t21)抽打,打谷把成把的谷子猛摔在地上。如:(au53 mai55 pin53 tau53 fa∶t21 man33)要木鞭来拂他。(拿鞭子来抽打他。)
(pai33 ?鬡u33 thua∶?耷33 fa∶t21 kau55)去晒谷场拂谷子。(去晒谷场打谷。)
姑:(k?蘅53/ku53)汉:①丈夫的母亲。婆婆。②父亲的姊妹;姑母。③丈夫的姊妹。参见“姑嫂”。④妇女的通称。⑤出家修行或从事迷信职业的妇女。如:尼姑、道姑、三姑六婆。⑥姑且;暂且。
壮:“姑”有两个语音形式:①(k?蘅53)专指新郎、女婿,如(k?蘅53j?藓33)姑爷(即女婿)。②(ku53)亲属称谓,父之妹。
客:(ha∶k213/h?藓k213)汉:①来宾,宾客。可特指上客,贵宾。②谓以客礼对待。③对人的客气称呼。④指朋友。⑤新王朝对旧王朝后人的称呼。⑥门客,寄食于贵族豪门的人。⑦旅客;顾客。⑧指佃户,庄客。⑨指他国或外地人在本国或本地做官者。⑩古代指战争中入侵的一方或指战争中防守的一方。
壮:“客”有两个语音形式:(1)(h?藓k213)来宾,宾客。可特指上客,贵宾。②谓以客礼对待。(2)(ha∶k213)官,如:(kuk33ha∶k213)做官。
角:(k?蘅∶k213/ka∶k33)汉:①牛、羊、鹿等兽类头顶或吻前突生的坚硬骨状物。②形状像兽角的东西。腹足类等动物的触角。③形状像兽角的东西。④额骨。俗称额角。⑤隅,角落。⑥古代量谷物时刮平斗斛的用具。⑦量词。牛一头称一角。⑧量词。面积单位。古代一角为四分之一亩。⑩我国辅币名。俗称“毛”。
壮“角”有两个语音形式:(1)(k?蘅∶k213)Ⅰ牛、羊、鹿等兽类头顶或吻前突生的坚硬骨状物。一般细长而弯曲,上端较尖,有防御、进攻等作用。如:(k?蘅∶k213wa∶i33)牛角。Ⅱ太阳穴处。如:(k?蘅∶k213lau55)头角(太阳穴)。Ⅲ隅,角落。如(k?蘅∶k213la∶n33)屋角。
(2)(ka∶k55)Ⅰ我国货币名。如:(ka∶k55)一角钱。Ⅱ植物名称:如:八角(pa∶t55ka∶k55、豆角(thu21ka∶k55)。
咸:(kem33/kam33)汉:①皆;都。②同;共。③和睦;同心。④普遍;全面。⑤毕;终结。⑥六十四卦之一。⑦感应。⑧“鹹”的简化字,像盐那样的味道。
壮:“咸”有两个语音形式:
①(kem33)像盐那样的味道。如:(mut33 phak55 nai55 th?蘅?耷53 tei55 kem33 lo55)(量词)菜这煮得咸咯。(这些菜煮得咸了。)
②(kam33)意义为“苦”,进一步引申为“恨”。如:(mut33 ji53 nai55 kam33 tha∶i53)(量词)药这咸死。(这些药苦得要死。)
(kou33 kam33 ?鬗e?耷213 man33 kan55)我咸正他紧。(我真恨他极了。)
三、结语
汉语借词进入壮语后,在语义上的“整合”服从“为我所用”的原则。从以上的语义对应情况分析来看,有些语义是原封不动地使用原义,有些语义根据本民族表达的需要,对原有语义作了一定程度的改变,使之与汉语对应词的意义完全不同或不完全相同,即既有对应,又有变异。语义的变异包括语义的转移、扩大、缩小。通过以上分析,初步归纳出三乡壮语汉语借词与汉语对应词语义对应关系为:
1.汉语借词语义与汉语对应词语义完全相同。这类汉语借词主要是A∶A类的第一小类里的借词,其中以名词居多,有少数几个动词。此类借词的数量不多,借入的时间较早。由于借入的时间较早,很多汉语借词语义都发生了一定的变化。
2.两者的语义部分对应,汉语借词部分语义发生变异。变异的情况有以下几类:
(1)汉语借词语义转移。部分新增义项,为语义转移后产生,例如A∶AB、AB∶AC类的部分汉语借词。
(2)汉语借词语义扩大。语义的扩大包括两种情况,一种是保留部分原汉语对应词的部分义项,而部分新增义项是由于语义的扩大产生的;一种是同一义项壮语语义的使用范围较大。主要出现在A∶A类的第二小类,A∶AB的第二小类,AB∶A、AB∶AC的部分借词。
(3)汉语借词语义缩小。语义的缩小包括两种情况,一种是与汉语对应词比较,汉语借词义项减少,如AB∶A全部借词,以及AB∶AC的部分借词;一种是同一义项,汉语借词语义的使用范围较小,主要出现在A∶A类的第二小类,A∶AB的第二小类,AB∶A、AB∶AC的部分借词。
3.汉语借词语义与汉语对应词语义不相同,主要出现在A∶B类的借词。究其原因,是由于汉语借词语义发生了转移。
参考文献
[1]《汉语大词典》编委会.汉语大词典[M].汉语大词典出版社,2000.
[2]覃远雄.南宁平话词典[M].江苏教育出版社,1997.
[3]白宛如.广州方言词典[M].江苏教育出版社,1995.
[4]游汝杰,邹嘉彦.社会语言学教程[M].复旦大学出版社,2004.9.
[5]张均如,梁敏等著.壮语方言研究[M].四川人民出版社,1999.
[6]张均如.侗台语族概论[M].中国社会科学出版社,1996.5.
[7]李锦芳.壮语汉借词的词义河语法意义变异[J].中央民族大学学报(人文社会科学版),2001,(3).
[8]曹广衢.壮侗语中汉语借词的词义及其类别[J].语言研究,1998,(1).
[9]欧阳觉亚.两广粤方言与壮语的种种关系[J].民族语文,1995,(6).
[10]陈保亚.从语言接触看历史比较语言学[J].北京大学学报(哲学社会科学版),2006.
[11]罗美珍.论族群互动中的语言接触[J].语言研究,2000,(3).
[12]吕叔湘.通过对比研究语法[J].语言教学与研究,1992,(2).