诗意的“杯子红”
2009-06-02周日安
摘 要:店名“杯子红茶馆”充满诗意:结构双切,适度歧义能激发顾客的好奇,具有朦胧美;语义双指,“红”指向使杯子变红的液体是优选的,动感十足;语音双关,通过谐音,暗含“一辈子都红火”的吉祥寓意,含蓄雅致。
关键词:“杯子红” 结构双切 语义双指 语音双关
1997年,台商在广东佛山开设了第一家经营台湾泡沫红茶并集美食、时尚、休闲、阳光于一体的中西餐厅,名为“杯子红茶馆”。经过十余年的打拼,“杯子红茶馆”在佛山、中山、珠海等城市增开了十几家分店,生意做得红红火火。“如果我不在家,我就在红茶馆,如果我不在红茶馆,我就一定是在去红茶馆的路上”,这句颇有大话风格的民间广告,在珠江三角洲广为流传。“杯子红茶馆”朦胧、动感而雅致,充满诗意。
一、结构双切——朦胧
店名因层次不同,形成两种切分:a.杯子|红茶馆;b.杯子红|茶馆。餐厅经营泡沫红茶,形成了另类的红茶文化,广告中也运用了“红茶馆”一词,从这个角度看,a式切分有了根据,“红茶”修饰“馆”,“杯子”修饰“红茶馆”,形成多层定语。“杯子”作为容器,与“红茶馆”在语义上有很高的相关度。
然而,细细品味,b式切分,主谓短语“杯子红”修饰“茶馆”,才是餐厅命名的本意。这可从以下几方面得到证实:
1.商标是用以区别个人或集体所提供的商品及服务的标记,企业在佛山注册的中文商标就是“杯子红”。
2.用定语替代中心语,“杯子红”常常是餐厅的简称形式。例如:
(1)杯子红美食 杯子红文化 杯子红情报站 杯子红分店 相聚杯子红 加盟杯子红
(2)台湾“杯子红”进驻顺德。(《珠江商报》2006年9月17日)
(3)同济路地铁站口周边,左岸咖啡、杯子红、莱茵阁、果之恋果汁甜品等具有一定品位的店面是平时市民提高消费品位的好去处。(《广州日报》2007年6月20日)
3.企业在网站上明确了“杯子红”的品牌含义:“是‘杯子红,不是‘杯子;是‘台湾—杯子红—茶馆,不是‘台湾—杯子—红茶馆;是‘欢迎光顾杯子红,不是‘欢迎光顾台湾杯子,更不是‘欢迎光顾红茶馆”。
4.“杯子红茶馆”的翻译是The Red Cup Café,从英文名称看,应该是“杯子红”;如果是“红茶馆”,“红茶”要译为 Black Tea。
商家选择了b式意义,但始终不能排除a式意义。企业网站反复强调b义,恰好说明店名常常受a义的干扰。其实,从语言学角度看,b义是优选的。但a义并无任何贬损色彩,它的存在能造成适度的歧解,形成结构性双关,使店名产生神秘感,具有朦胧美,能激发顾客的好奇。
二、语义双指——动感
The Red Cup Café 对应的不是“杯子红茶馆”,而是“红杯子茶馆”。定语“红杯子”和“杯子红”,结构与意义都有差别。
语义指向是指句法结构中的某一成分跟其他成分之间在语义上的联系。[1]汉语颜色词的语义指向非常灵活,如“红苹果”,“红”指苹果的表皮,“红西瓜”指西瓜的内瓤,“红铅笔”则可能双指,既可指铅笔外表的颜色,也可指笔芯书写的颜色,形成歧义。同样,“红杯子”,“红”指“杯子”,对杯子的固有属性进行静态描写。而“杯子红”,“红”可以双指:其一,指向短语内部的直接成分“杯子”,表示杯子自身的颜色;其二,指向短语外部的关联对象——使杯子变红的液体如茶、酒、果汁、咖啡之类,呈现杯子变红的动态以及变化完成后所处的状态。相比而言,第二种语义指向是优选的。因此,“红杯子”偏重于显现静态,“杯子红”倾向于突出动感。
“红杯子”和“杯子红”的动静差异与结构有密切关系。“红杯子”是定中关系,属向心结构,输出点状信息,大多具有去时间化的特征。定中结构常反映事物与属性之间固有的、稳定的关系,没有动态,如不说“红杯子了”,因为只有相对于背景而言具有变化、推移的特征,才能添加助词“了”[2],如“大学生了”。“杯子红”是主谓关系,属离心结构,输出线状信息,具有时间性特征,后面能添加动态助词,如“杯子红了”“橘子红了”“枫叶红了”。主谓结构中时间元素的加入,使“杯子红”产生了动感,作为茶馆名称显得魅力十足,充满浪漫气息,惹人喜爱。
店名要符合商号名称的一般规范:结构简单、不宜太长、响亮上口。这样,“杯子红茶馆”这个非常有意味的形式,对译成英文变得十分困难,The Red Cup Café 译得粗糙,只是无奈的选择,失去了“杯子红”的韵味。为此,也有人建议不如像“长虹(Chang Hong)彩电”“东鹏(Dong Peng)陶瓷”一样,采用音译形式Beizi Hong。
三、声音双关——雅致
“杯子红茶馆”的背后,藏着一个爱情故事。阿里山的少年和西子湖畔的姑娘结缘,源于最后一只可爱的红杯子,“一……杯……子”,“一……辈……子”,他买下那只红杯子送给了她,两个陌路人拥有了同一只红杯子。于是,1997年,一对爱人在中国的台湾画了一个圈,在中国的佛山开了一家店。
“杯子”因与“辈子”谐音,在汉文化中几乎与玫瑰一样,成为爱情的符号。例如:
(4)和剑恋爱的4年里,我们很幸福,每次出差回来,他都会送我一些小礼物,而送得最多的就是形形色色的杯子。他说,一杯子就等于一辈子。(《南京日报》2004年5月11日)
(5)那是初恋男友送的一只很普通的马克杯。“他说,一杯子,一辈子,呵呵,好多年前的事情了。”
(《钱江晚报》2007年9月7日)
这样,“杯子红”有了非常好的寓意:“辈子红”。一方面,“红”是汉文化中的喜庆颜色,“一辈子都红”,隐喻爱情的忠贞与坚定。店家以杯子作为品牌标志,杯子上男女含情脉脉对视的剪影,彰显着饮食文化中重情谊的理念,与企业“情依旧、味常新”的口号以及“心情品质、风尚美食”定位相吻合。
另一方面,“红”象征着顺利、发达、成功,如“火红、红运、走红、开门红、满堂红、红红火火”。“杯子红”隐含着“一辈子都红火”的意思,成为生意兴隆、长盛不衰的吉祥语,满足了商家趋吉避灾的心理需求。同时,“杯子红”的吉祥意头也被顾客分享着,店名暗含着对顾客的祝福。
此外,作为企业标志,杯子正面的设计还沿用了心理学“头像|花瓶”的两可性:“男女对视的剪影”与“手中的杯子”互为图形与背景。以剪影为背景,凸显的图形就是“手中的杯子”—“杯中有杯”—寓意“辈辈红”,这跟年画里大猴背小猴(谐“辈辈封侯”)有异曲同工之妙。
“杯子红”将吉祥的意蕴通过谐音含蓄地表达出来,显得十分雅致,很受欢迎。如果直书“辈子红”,则来得太直白,没有距离感。
“杯子红茶馆”,短短五个字,结构双切、语义双指和声音双关交融在一起,文化内涵异常丰厚。借用当今的流行格式说,“杯子红”很朦胧、很动感、很雅致,因而也很诗意。
参考文献:
[1]邵敬敏.现代汉语通论[M].上海:上海教育出版社,2001.
[2]邢福义.说“NP了”句式[J].语文研究,1984,(3).
(周日安 广东佛山科技学院中文系 528000)