山东嘉祥宋山汉永寿三年石刻题记注释
2009-05-26刘道广
(注:基金项目:本论文为国家“985工程”二期“科技伦理与艺术”哲学社会科学创新基地项目阶段性成果之一。
作者简介:刘道广(1947- ),男,汉,江苏南京人,南京艺术学院文学(艺术学)博士,东南大学艺术学院教授,博士生导师,东南大学艺术学博士后科研流动站合作导师。研究方向:艺术学。)
(东南大学 艺术学院,江苏 南京 210018)
摘 要:1978年山东嘉祥宋山出土古墓中发现有汉“永寿三年”石刻题记。石面中间为图案,图案右侧有题记文字10行,图案左侧有题记文字1行。考古者考定此古墓年代为东汉末至西晋之间。是后人把汉人墓中画像石取走,用作自己墓葬建材,所以出土时石刻表面涂满石灰,此石刻文字也并非是出土古墓的题记。由于原石是汉代民间碑刻题记,刻工并非优良,单字结构既不规范,书写又多俗书异体,所以解读歧义在所难免。本文分别从撰文人身份、植柏的风俗、题记的主题以及许安国父子逝世时间这四个方面对汉“永寿三年”石刻题记加以分析讨论。
关键词:汉画像石;嘉祥;宋山;汉永寿三年石刻题记;注释;分析
中图分类号:J292.2-3文献标识码:A
1978年山东嘉祥宋山出土古墓中发现有汉“永寿三年”石刻题记。石面中间为图案,图案右侧有题记文字10行,图案左侧有题记文字1行。考古者考定此古墓年代为东汉末至西晋之间。是后人把汉人墓中画像石取走,用作自己墓葬建材,所以出土时石刻表面涂满石灰,此石刻文字也并非是出土古墓的题记。
由于原石是汉代民间碑刻题记,刻工并非优良,单字结构既不规范,书写又多俗书异体,所以解读歧义在所难免。此石刻题记发表后,李发林先生有注释,后来赵超先生又有不同见解发表,此后其他研究者也陆续有所创见。本注释中有牵涉处,简称为李注、赵注。
一、原文
永寿三年十二月戊寅朔廿六日癸已,惟许卒史安国,礼性方直,廉言敦◇,慈仁多恩。註所不可。禀寿卅四年遭◇。
泰山有剧贼。军士被病,佪气来西上。正月上旬,被病在床。卜问医药,不为知。间,誾忽离世,下归黄湶。古圣所不勉,寿命不可诤。呜呼哀哉!蚤离父母三弟,其弟婴、第东、弟强与父母并力奉◇,悲哀懆怛。
竭孝行,殊义笃。君子憙之;内修家事,亲、顺、勑,兄弟和同。
相事悲哀,思◇不离冢侧。草庐◇容,负土成坟。徐养凌柏,朝莫祭祠。甘珍□味嗛设,随时进纳。省定若生时。
以其余财造立此堂。募使名工高平、王叔、王坚、江胡、栾石、连车,◇石县西南小山阳山。
溕疠摩治,规柜施张,寋性反月,各有文章。调文刻画:交龙委虵、猛虎延视、玄蝯登高、师熊□戏、众禽群聚。
万狩云布、台阁参差、大兴舆驾。上有云气与仙人,下有孝◇贤仁。遵者◇然,从者肃侍,煌煌濡濡,其色若◇。作治连月,功扶无极,贾钱二万七千。
父母三第慕不竭思,天命有终,不可復追。惟倅刑伤,去留有分。子无随没寿,王无扶死之臣,恩情未反。迫褾:有制财帑,雾隐藏。魂灵悲痛◇何!涕泣双并,传告后生,勉修孝义,无辱生生。
唯诸观者,深加哀◇。寿如金石,子孙万年。牧马牛羊诸童,皆良家子,来入堂宅但观耳。无得溕画令人寿;无为贼祸,乱及孙子。
明语贤仁四海士,唯省此书无忽矣。◇以永寿三年十二月十六日大岁◇◇◇◇
国子男,子字伯孝,年这六岁。在东道◇。孝有小弟字闰得,夭年俱去,皆随国。
二、注释部分
永寿三年十二月(注:永寿,汉桓帝年号。三年,157年。),戊寅朔(注:朔,初一日。),廿六日癸已(注:该年十二月一日序为戊寅,以此推算癸巳应是十六日。廿六日是误刻。)。
惟(注:惟,语助词。)许卒史安国(注:许,李注:“地名,是许昌的旧称。”并释:“‘安国是死者的姓名,姓安,单名国。”赵注说;“东汉时期,世居中原的汉族中没有安姓。”认为“死者姓氏不详。”此说未注明出处。许,《太平御览》卷159“许州”:“《十道志》曰:许州,许昌郡。‘禹贡豫州之域,周为许国。……《说文》曰:许,炎帝之后也。武王伐纣时封之。”许,即姜姓。封邑为氏,是古代宗族习惯。氏,即姓的分支,以区别后代子孙出处。后世混一,许亦可为姓。卒史,是汉军中低级军吏,俸禄在100至200石间。“许卒史安国”,可理解为“许安国卒史”。),礼性方直(注:礼,指其遵礼。《大戴礼记》:“君子不可以不学:见人不可以不饰,不饰无貌,无貌不敬,不敬无礼,无礼不立。”汉代以孝治天下,遵礼是朝野对君子修养的共识。性,指其个性、性格。方直,方,有棱角之意,方直即正直,与圆滑相对。这里是说他遵守礼数,为人正直。),廉言敦◇(注:廉,俭约的意思。廉言,即少言。◇,原文书写为草头,下为马。是汉代俗书“笃”字。敦,忠厚;笃,实在。敦厚,淳朴真诚。这句说许安国为人少言,而真诚忠厚。),慈仁多恩(注:慈,上对下的爱,称为慈。如《国语•吴》:“老其老,慈其幼,长其孤。”仁,如孔子说:“仁者,爱人。”许安国在军中是下层卒史,这句说他对下属士卒有长辈的“慈爱”,对同僚则有仁爱之心。)。註所不可(注:註,记录、记载的意思。不可,不能够。这句是承上述几句而来,意思是许安国的众多优点,不能一一记述。)。禀寿卅四年(注:禀,承受,享有的意思。卅四年,即34岁。这句说许安国享年34岁。)。遭◇(注:◇,原字石花过甚。李注为“遭怛”,释“遇到了死亡。”文意欠畅。且“怛”的本意是伤痛、惊恐。《前汉书》“武帝诏”:“肢体伤,则心[XC
泰山有剧贼(注:剧贼,厉害的土匪。东汉永嘉年(145年)后,天下乱象渐多,朝内梁冀以外戚干政,汉质帝称其为“跋扈将军”,闰六月即被毒杀。至永兴元年(153年),蝗灾、水灾接踵而至;永兴二年(154年)即有泰山公孙举、东郭窦起事,攻杀当地长吏。永寿二年(156年),公孙举、东郭窦己聚众3万余人,攻击青、兖、徐三州郡县。朝廷命段颎为中郎将,击杀公孙举。许安国应该是段颎军中的卒史。)。军士被病(注:被病,为病所染,即生病。),佪气来西上(注:佪气,李注“同徊,徊徨指犹豫不定。”释为“很多人生了病,一种犹豫不定,军心动摇的气氛弥漫着。”不确。佪,不能同“徊”。佪,是“昏沉”的意思。《玉篇》:“佪佪,惛也。”《韵会小补》:“惛,懑忽疾貌。”《庄子•知此游》:“惛然若亡而存。”惛,神智不清的情状。佪气,指生病的军士们昏沉不能清醒,疫气缠身。许安国是卒史,不是普通军士。得病的军士“西上”之后,许安国被传染,才有下文“被病在床。” )。
正[JP+8]月上旬,被病在床(注:正月上旬,许安国在当年(永寿三年)年初染病,不久即逝世。至年底,墓及祠堂竣工完成,故碑文亦此时所撰。)。卜问医药,不为知。
间(注:李注此句为“不为知间。”释:“‘知,借为‘治。‘间,间隔,指病情好转。言虽求神访医,病情不见好转。”赵注云:“审原石‘闻字……乃耳字省笔,并非月字,应释闻。‘卜问医药,是说求神问卜,询求可否医治。因病情过重,无法医治,故而神灵无应,则曰‘不为知闻,即没有回答。”两说皆可商榷。原石“间”并无石花,为“月”,非“耳”。“间”,指久病而略有起色。《论语•子罕》:“子疾病,子路使门人为臣。病间……”间,病有起色。这句说:正月上旬,许安国被传染时疫,卧床不起。卜问神灵该用何药,得不到回答。可是又似有好转。),誾忽
离世(注:誾,同奄。誾忽,即遽然。意料之外的仓促突然。离世,即逝世。上句说许安国病情曾有短暂好转,却又突然加剧逝世。),
下归黄湶(注:湶,即泉。黄泉,指阴间。)。古圣所不勉(注:勉,即免的误刻。),寿命不可诤(注:诤,即争、或增的误刻。这句说病患难料,即使古代圣人也不能避免,寿命长短有定数,也是不可以能争取、增加的。)。
呜呼哀哉!蚤离父母三弟(注:蚤,通假“早”。《孟子•离娄》下:“蚤起,施从良人之所之。”这是说许安国很早就离开父母和三位弟弟。),其弟婴、第(注:第,弟的误刻。)东、弟强与父母并力奉◇(注:◇,此字李注释为“遗”:“奉行他的遗业、遗命或遗嘱。”不确。文中“与父母并力”,表明三位弟弟和父母共同并力。以父母身份奉行子辈“遗命”,于宗法伦理道德观有所不合。此字上部有石花,似从“网”结构,因此可作“还”解。意思是父母和三位弟弟并力奉还的是许安国的遗体。这就是说许安国在军队中染病,死在军中。故其家属要去军中领回遗体,办理丧事。),悲哀懆怛(注:懆,即“惨”的异体字。惨怛,悲惨之貌。此句说其父母、弟弟到军中领其尸时,心情悲惨不巳。)。
竭孝行,殊义笃(注:竭,尽;殊,特别;笃,深厚。汉代以“孝”治天下,郎官之制和“举孝廉”的形式,促使社会普遍以“孝”名世的风气。东汉时又形成侠义之风。这两句是当时现实的写照。)。君子憙之(注:憙,喜好。《荀子•尧问》:“楚庄王以忧,而君以憙。”这句说:竭孝行,殊义笃,是君子所喜好的。);内修家事,亲顺勑(注:亲,和睦。《书•尧典》:“克明俊德,以亲九族。”顺,和顺。《诗•郑风》:“知子之顺之,杂佩以向之。”勑,勤勉之意。亦双声字“劳来”。《汉书•龚遂传》:“旁来循行,郡中皆有畜积。” ),兄弟和同(注:和同,和睦同心。《左传•成十六年》:“民生敦厖,和同以心。” )。
相事(注:李注句读此句与上句相连:“兄弟和同相事。”释“安国兄弟能够和气共同做事情。”如此其意与上句“亲、顺、勑”义有重复,故有误。此处“事”即是“思”的误刻,此句说兄弟思念长兄之情,都极悲哀。下句始转入修建坟墓祠堂的叙述。)悲哀,思慕(注:此字上为“莫”,下为“本”,即“慕”的俗书。)不离冢侧(注:冢侧,指为其兄修起的坟墓旁。此句极言兄弟情深,意思是:朝思夜想,日夜不离开坟旁。)。草庐◇容(注:◇,此字冷僻。李注通释此句是:“在墓旁挖了地窨,盖起草屋守墓。”赵注释此字为“宔”(宝盖头下一“主”字),据说是“按汉代隶书写法”。皆误。细审原石,同一题记中的宝盖头均非此写法,可见此字偏旁部首不是宝盖头。赵释此句意为“住草庐,放置神主。”未注明出处。且此字后缀“容”字,语意不通。此字结构应如“凶”字,中间“X”,改为两横一竖(如“干”,上出头)。此石此字即其俗书。此字同湢、偪,整肃之貌。贾谊《新书•容经篇》:“军旅之容,湢然肃然,固以猛。”此句说兄弟住在坟侧草庐中,带着整肃恭敬的面容,“负土成坟”。草庐,《白虎通》:“父母之丧,倚庐于中门外。”《孝子传》:“王琳,汝南上蔡人。十岁失父母,弟季年七岁,兄弟二人哭泣,哀声不绝。在冢侧作庐,不妄出入。” ),负土成坟。◇(注:李注此字为“徐”。但于文意未安。此字是“循”的俗书。循,依序、顺序。《左传•昭七年》:“循墙而走。” )养凌柏(注:凌,高。柏,柏树。柏树喻人有礼,《礼记》:“礼之于人也,如松柏之有心也。”故坟周植柏树,即喻有礼仪孝悌之心。后又转义为辟鬼。《风俗通》:“墓上树柏,路头石虎。《周礼》方相氏入墟,殴魍像。魍像好食亡者肝脑,人家不能常令方相立于墓侧,以禁御之。而魍像畏虎与柏。” ),朝莫(注:莫,即“暮”的误刻。)祭祠。甘珍□味(注:□味,即滋味。)嗛设(注:嗛设,即兼设。),随时进纳(注:随时,依时的意思。进纳,即奉献、供给。连同上句的意思是:各种甘珍的供食,滋味兼备,随时供奉。)。省定若生时(注:省定,即定省。按时问候。《礼•曲礼》上:“凡为人子之礼,冬温而夏清,昏定而晨省。”注:“安,定其床衽也;省,问其安否如何。”定省遂为问候请安之词。这句说:就像其兄在世时一样,按时问候。)。
以其余财(注:其,指丧事。余财,剩余之财。)造立此堂。募使名工高平(注:高平,李注释为地名。但高平之名在汉代名泫氏县,《太平御览》卷163引《元和郡县志》:“高平县,本汉泫氏县也。”在汉代属上党郡。北魏改名元氏县,属建兴郡。永安中再调整地域,始置高平县,属长平郡。北魏永安元年:528年(梁大通二年)至永安三年:530年(梁中大通二年)。而此碑永寿三年(157年),则在高平地名出现之前近380年,可见不应该是汉地名,仍以人名为宜。)、王叔、王坚、江胡、栾石、连车(注:以上6位皆为聘请的名工,即画像石创制者。),◇(注:◇,此字不识。据字形及文意推测,应是“采”。)石县西南小山阳山(注:李注句读为:“县西南的小山、阳山。”分两处采石,在制作工艺上似有不便。且若一处石质欠佳,另觅佳石。则一般行文不必提出前者,只需说明此石取自何处即可。而“小山”之名过于笼统,或者应该就是“小阳山”,而刻者在“小”字后误植“山”字。)。
溕疠摩治(注:溕,应为“涿”之误刻。涿,敲击之意。《周礼•秋官•壶涿氏》有注:“壶谓瓦鼓。涿,击之也。”疠,即砺的误刻。这句概言诸名工下料、修整、打磨石材诸工艺。),规柜施张(注:柜,即“矩”的误刻。施张,有施工张罗之意。这句说依规矩开始设计制作。下面说设计制作的内容,即画像石上的题材。),寋性反
月(注:寋帷反月,李注释:“疑指一种花纹。”但下句明言“各有文章”,“文章”,即纹样饰样,也即俗称“花纹”。此“寋”即“褰”字之俗书,“帷”,本指遮挡灰尘的布幕。“褰帷”,指提起的帷幕。《太平御览》卷700:“贾琮为冀州刺史,垂帷而行。及至州,曰:刺史当远视广听。反垂帷以自掩蔽,乃命褰帷。”提起的帷幕,其下垂部分呈半圆,形同“反月”。在汉画和北朝石刻中,此类形象甚多,石窟中所谓“束节纹”即此同类。这句说提起的帷幕,形如“反月”,上面各有纹饰。),各有文章。调(注:调,即“雕”的误刻。以下叙述雕刻的各种形象。)文刻画:交龙委虵(注:交龙,即蛟龙。但汉代交龙往往以两龙相蟠结的造型出现。虵,即“蛇”的异体字。委蛇本有两解,一为从容不迫、端庄雅正的形象;一为大蛇。从下句看,此处应指“交龙”的形态特点,即交龙形象端庄,从容自如。)、猛虎延视(注:延视,李注为“延颈而望。”意有未合。延视即延眺,抬头远望之意。《新唐书•韦弘机传》:“天子乃登洛北绝岸,延眺良久,叹其美。诏即其地营宫,所谓上阳者。” )、玄蝯(注:蝯,即“猿”的异体字。玄猿即黑猿,《长门赋》:“孔雀集而相存兮,玄猿啸而长吟。” )登高、师熊◇戏(注:师,通“狮”。◇,“嗥”的异体字。)、众禽群聚。
万狩云布(注:狩,即“兽”。万狩,即万兽。上句说“众禽群聚”,这句说“万兽云布”。云布,如云密布。)、台阁参差(注:参差,指高下不平之状。这句说画像石上还有高下错落的楼台亭阁。)、大兴舆驾(注:舆驾,即车驾。汉画像石中常有车马出行题材,即此“舆驾”。)。上有云气与仙人,下有孝◇(注:◇,此字字划不整。李注为:“下有孝及贤仁。”细审原刻,此字实为“子”字。当是刻者先有误刻,后再改正,故字形未整。此句“贤仁”,可解为贤仁之士,亦可解“贤人”之误。汉画像石中“孝子”、“贤人”题材十分普遍,两解皆通。)贤仁。遵者◇然(注:遵者,即“尊者”误刻。◇字应是“俨”字。这句说:上辈尊者容态庄重。),从者肃侍,煌煌濡濡(注:煌煌,光辉之状。濡濡,柔顺之貌。煌煌,指前者“尊者俨然”;濡濡,指后者“从者肃侍”。),其色若◇(注:◇,此字似“[XC
父母三第慕(注:第,即“弟”的误刻。慕,即“莫”的误刻。)不竭思,天命有终,不可復追。惟倅(注:惟倅,李注为:“憔悴”。但原刻字划明确,不宜臆造,应忠于原刻作“惟倅”。惟,通“唯”、“维”。《说文》:“惟,凡思也。”《诗•大雅•生民》:“载谋载维,取萧祭脂。”倅,《说文》:“副也。”许安国是“卒史”,也是辅佐类副职,“倅”也可理解即指其。)刑伤(注:刑,即“形”的误刻。刑伤,即形伤。这是说想起做卒史的兄长,就形容悲伤。),去留有分(注:去留,去,指逝去者;留,指生者。有分,指命中注定。)。子无随没寿(注:子,指许安国之子。无,通“毋”。不可的意思。《书•益稷》:“无若丹朱傲,惟漫游是好。”“无随”,意思是不应该跟随。没寿,没有正当的年寿。许安国的儿子早夭,故有此语。即是说他的儿子不该跟着早逝。),王无扶死之臣(注:李注为“王无扶死之里。”释“王”为“忘”的误书;“扶”为“复”的误书;“里”为“理”的误书。赵注指其非。赵注“疑采用《春秋左传》成公十年所载晋平公卒命前,梦小臣负以上天,死后即以之殉葬的典故,感叹安国死后无子孙扶护丧事。”此说是。),恩情未反。迫褾:有制财帑,雾隐藏。魂灵悲痛◇何(注:李注断句为:“恩情未反,迫褾有制,财帑雾隐藏,魂灵悲。病夫!”释为:“金银财宝务必要隐藏好,安国的魂灵很悲痛,全家人都很伤心呀。”赵注断句为:“恩情未反,迫褾有制,财币雾,隐藏魂灵,悲痛夫何!”赵注指李注的释文不确,而怀疑“财币雾”下仍有脱字。反,同返。李、赵注释皆未能通畅原刻文意。
迫,《说文》:“近也。”司马迁《报任少卿书》:“今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬。”褾,原石刻作“示”旁,从“西”,因此应是“禋”字之误刻。《说文》:“禋,洁祭也。”《诗•大雅》:“克禋克祀,以弗无子。”《左传•隐十一年》:“吾子孙其覆亡之不暇,而况能禋祀许乎?”《桓公六年》:“故务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀。”可见“禋”,是求子嗣之祭。制财帑,即制财币,禋祀用之布帛。《仪礼•既夕礼》:“赠用制币玄纁束。”制,一丈八尺。雾,应为“无”的误刻。没有的意思。◇何。◇,赵注以为是“夫”字,亦通。但从原石刻看,似“奈”的俗写。此句说:最近的禋祀,贡献有一丈八尺的布帛,符合礼制要求,没有任何减少隐藏的地方。逝者魂灵悲痛,却是奈何!)!涕泣双并(注:涕泪双并,形容伤心之至。这是立碑人语气。), 传告后生,勉修孝义(注:勉修,努力勤慎的自修。强调孝义的重要,要后生以此事为戒。), 无辱生
生(注:辱,屈抑、断送。《左传•襄三十年》:“使吾子辱在泥涂久矣。”生生,李注释为“生生世世。”误。“生生世世”出自佛家首倡,北周《庾子山集》:“菩萨转轮,生生世界。”此句当指后嗣不息,《书•盘庚》:“汝万民,乃不生生,暨予一人犹同心。”此句承上文语意,劝告后生们要勉修孝义,不要断送了后代子嗣。宗法观念中“不孝有三,无后为大”,许安国死而无后,是孝义有所不周,虽然禋祀有制币,但还是断了香火,故使亲人伤悲。)。
唯诸观者,深加哀◇(注:◇,即“怜”字。)。寿如金石(注:祝福语。),子孙万年(注:祝福语。这句说:但愿来观看祠堂画像的人,能深怀哀怜之心,则长命百岁,子孙满堂。)。
牧马牛羊诸童,皆良家子(注:良家子,医巫商贾百工之外的人。汉制:凡从军不在七科谪内者。农人皆为良家子。这句说:放羊牧牛的孩子们,都是良家子弟。),来入堂宅但观耳。无得溕画(注:汉俗书“涿”,通“琢”,刻划。)令人寿;无为贼祸,乱及孙子(注:孙子,应为“子孙”倒植。以上诸句是关照来观瞻祠堂画像者,要有悲戚之心,不随意刻划,不做贼生祸,使子孙蒙难。)。
明语贤仁四海士,唯省此书(注:省,察看思索。此书,指上述石刻内容。)无忽(注:无忽,不要忽视、忽略。)矣。◇(注:◇,此为“篆”字。书写的意思。)以永寿三年十二月十六日,大岁◇◇◇◇(注:此句是年代日期,石花过甚,不能详明。)
国子男,字伯孝,年这(注:年这,为“年迄”之误。)六岁。在东道◇(注:◇,即“边”字俗书。)。孝有小弟,字闰得,◇年(注:◇,即“夭”字俗书。)俱去,皆随国(注:随,跟随。这句意思是:都跟随着许安国去了。)。
三、全文通译
永寿三年十二月二十六日。
许安国卒史克遵礼数,为人正直,少言寡语而真诚忠厚;对下属有慈善之意,对同僚具仁爱之心。凡所此类,不可胜记。享年34岁。即遭遇伤痛之事。在朝廷追剿泰山剧贼的过程中,士兵间流行疫病,皆处于昏沉不得清醒状态下,又西上驻守。正月上旬即被传染,卧病在床。占卜问择医药,不得而知。病情似一度好转,突然又急转直下,离开人世,下归黄泉。病患难测,自古圣人也不能避免;寿命有长短,也是不能改变的。
呜呼,可悲啊!许安国早早离别了父母、三个弟弟。他的弟弟婴、东、强和父母一起去军中领回遗体,心情悲哀、惨痛。努力于孝行,贯彻于义举,这是君子所乐意做的。一方面处理好家事,使之和睦、融洽、勤勉,兄弟和顺。一方面思念长兄,则内心悲哀。带着思念的悲情住在冢侧草庐中,形容肃穆地修筑坟墓。在墓周循序栽种高大的柏树。早晚的祭奠中,有各种口味的甘珍供物,随时进纳新鲜供品,问候请安如同他在世时一样。
把丧事剩余的钱修造了此石祠堂,召聘有名的工匠高平、王叔、王坚、江胡、栾石、连车诸人,采石于县西南小阳山。下料、取方、打磨,开始中规中矩的设计制作:卷起的帷幕如同反月,上面各有纹饰。画稿雕刻又有从容不迫的交龙,远眺的猛虎,攀高的黑猿。嗥叫狮、熊的戏斗。众多禽鸟翔集,各种走兽云布。台阁高低错落,还有浩大的车驾出行。上端有祥云和仙人,下面有孝子、贤人。尊者有庄重之容,侍者有严肃之色。尊者形象光辉,侍者造型柔顺,但都有喜悦之情。画像石制作两个月,下的功夫不可胜数,总价款二万七千。
父母和三个弟弟没有不是始终思念安国的,但天命有定,不能回到过去。想起安国则必形容悲伤,死和生真是命中注定,他的儿子不该也跟随而去,以至没有正常的年寿,安国的丧事连吊唁的子辈都没有,父母养育的恩情也无从回报啊。最近求子嗣的禋祀中,按礼数规矩供奉了一制的财币,尺数足够,绝无缩减,以示诚意。但逝者仍逝,想必安国在天之魂灵悲痛,奈何奈何!现在涕泪俱下的传语后来人:一定要勤慎自修,贯彻孝义,不要连累、断送了自己的子嗣。希望来观赏祠堂画像的人,能有深深的哀怜之心,则寿如金石,子孙繁盛。放牛牧马的孩子们,你们都是良家子,来到祠堂里,只是欣赏画像就好,不要随意刻划,会保佑你健康长寿的。不要去做贼,惹祸事,以至使子孙受累。再提醒贤仁的四海各地人士,认真想想上述文字,千万不要忽略呀。书于永寿三年十二月十六日。
许安国的儿子男,字伯孝,至今年六岁,(墓)在东道边。伯孝有小弟,字闺得,夭折,都随其父而逝了。
四、讨论
1.撰文人身份
从文中口气看,撰文人不是逝者父母,也不是其兄弟。应该是第三者。此人或者是受逝者家属委托的当地粗通文墨者,或者竟是所召请的画像石名工。为什么呢?因为该题记中对画像石题材的陈述相当概括,说明作文者熟悉画像石内容。其次,画像石创制工匠的社会地位低下,只是拿钱干活,受聘于主人。而画像石是祠堂内陈列物,作为私家祭祀场所,一般不宜出现非本宗族成员姓名。这也是汉画像石出土数量虽然极多,但有制作者姓名的题记极少的主要原因。这篇石刻题记中却出现6名“名工”工匠的姓名,实属罕见。如果题记作者不是与“名工”有关系者,似不会如此周全罗列出他们的姓名。再次,作为石刻工匠的技艺本身有清楚分工,刻文字者为一专业,雕刻造像者为一专业。因此造像者若刻文字,必技拙于单字结体及行间结构。此石刻题记除异体字外,错讹单字甚多,而细审字划间架,亦生疏有余,致有先错刻后改正的痕迹,故推测此石题记可能出自与之关系密切者,或竟就是名工中某人也未可知。而刻者亦是此画像石制作者。此题记中“名工高平”,在永兴二年(154年)的东郡厥县东阿西乡常吉里芗他君石祠堂题记中也有出现,在该题记中也有文曰:“画师高平、代盛、邵强生等十余人”(参见《中国美术研究》2008年第1期拙文关于该文的校释)。两座祠堂题记落成相隔3年。此“高平”或即彼“高平”?如即是同一人,则此高平既是“名工”,也是“画师”。按画、刻分工情况说,画师文化水平会高于刻工。因此,高平在两题记中都名列第一位,既不奇怪,也因此有可能就是撰文人。
2.植柏的风俗
坟墓周围种植松柏的风俗,由来已久。上述芗他君石祠堂题记中也有“列种松柏”之句,此题记则言“循养凌柏”。其最初由来,如《礼记》所言:“礼之于人也,如松柏之有心也。”故坟周植柏树,即喻有礼仪孝悌之心。此题记只言“柏”,不言“松”,是因为古人以为“松”可“化”为“柏”。《太平御览》卷954:“唐书曰:长寿二年冬十月,万象神宫侧有柽松树,皆变为柏。”民间传食柏子、柏叶皆可令人寿,同上书记云:“汉官仪曰:正旦饮柏叶酒,上寿。”“列仙传曰:赤须子好食柏实,齿落更生。”“仙经曰:服柏子人长年。”等等。这是从“松柏之有心”的转义。此转义的同时,亦有转义“辟鬼”说,上注文己有注释。此不赘。由此可知,中国民间所谓风俗、民俗,皆由汉人一一整理而成,其最初始之本意,又来自宗法意识的譬喻。
3.题记的主题
此题记的内容是记述许安国之事迹,但通读全文,实在还并非此。
首先叙说许安国短暂一生,遭逢乱世,染疫而亡。重点却在父母、三弟,尤其是三个兄弟的“孝悌”行为。他们如何伤悲,如何内修家事,如何筑庐祭祀,总之,在做“君子喜之”的一切。因此,他们当然也是君子之列。这样叙述的原因,是因为汉代举孝廉的郎官制度所致。大办丧事,宁奢勿俭,借以张扬声名,成为当地人尽皆知的孝行君子,就有可能成为乡间三老举荐的人选之一。题记后段面临许安国无后的客观现实,再次提出“勉修孝义,无辱生生”,似暗示逝者孝义有所不周,以致两子皆夭,所以尚望观者能够“深加哀怜”。反映出家属内心复杂的悲痛之情。最后还不忘告诫世人“无为贼祸”,担心“乱及子孙”。更可见在乱世中,普通平民百姓的无奈和忧虑。
4.许安国父子逝世时间
按题记所说,许安国是在军士西上时染病,其时是“正月上旬”,即永寿三年的正月上旬。“泰山剧贼”公孙举是在永寿二年被段颎击溃的,可见军士西上,是在永寿二年末、三年初开始转移。公孙举聚众达30000人之多,失败被杀必不在少数,历史上的大战争和屠杀发生之后,常有时疫流行。题记中明确把军士西上和许安国染病联系起来,说明当时就是因战争引发的时疫。这种病的病程不长,所以他“奄忽离世”,推算应该不会超出正月就逝世了。此时许安国的两个儿子应该还没有去世。此后办理丧事、起坟造祠堂,直至当年十二月上旬完成。这段时间内,许安国的两个儿子陆续死亡。在丧事办理期间,他的两个年幼的儿子大概也先后染上疫病。所以题记中说:“迫”。即离十二月的最近之时。其时为了争取许安国祭奠时有儿子辈参与,完善孝行的要求,故有禋祀之举。禋祀本祭天,凡有所求,皆祷告于天,求子嗣是大事,马虎不得。所以按礼仪要求奉献足够尺寸(一制)的布币。亦可见汉人“天命观”的诚惶诚恐。故依此推测,其子染病大概在下半年。(责任编辑:高笑云)
Notes on the Songshan Mountain Stone Inscription of the Han Dynasty
LIU Dao-guang
(School of Art, Southeast University, Nanjing, Jiangsu 210018)
Abstract: In 1978 stone inscription was discovered in ancient tombs of the Songshan Mountain in Jianxiang, Shandong. In the middle is the pattern; on the right side there are 10 lines of words, and on the left side one line of words. Archeologists believe that the tomb is between the end of East Han and West Jin. The portrait-stone was removed later and used by someone else, so the surface of the stone inscription is covered with lime and the words are not for the ancient tomb excavated. Since the original stone is the folk inscription of the Han Dynasty with imperfect skills and irregular character structure, mistakes in interpretation are inevitable. The present article analyzes and discusses the stone inscription in the four aspects of the identity of the author, the custom of tree-planting, the theme of the inscription and the death time of XU An-guo and his son.
Key Words:Jiaxiang; the Songshan Mountain; Stone Inscription of the Han Dynasty; Notes; Analysis