汉语对英语写作的干扰及对策
2009-04-08熊炜军
熊炜军
英语写作能力的高低能体现出学生英语综合素质,然而它却是英语教学中的薄弱环节。由于中英文化背景的差异所造成的思维方式的不同以及写作角度、方法、用词等的不同,使中国学生在英语写作时出现了许多错误。分析英语写作中汉语干扰的影响,无论从理论上看,还是从教学实践上看,都是大有益处的。汉语干扰致错的原因主要有以下两个方面:
一、因认识角度和使用形象不同造成错误
在学习英语写作的过程中,学生经常用汉语思维,导致用词错误。例如:英语中的“eat”和汉语中的“吃”这两个动词,英语中可以说eat meat、eat fruit、eat fish,但要表达“吃药”就要用take medicine,“吃败仗”用suffer a defeat,“吃苦”则是bear hardship。不少学生由于英语语言功底较差,还不能用英语思考,经常先在脑海里用汉语构思,然后将构思好的汉语腹稿译成英语。这种机械的对应思考方法,往往造成严重的用词错误。另外,由于英汉语言使用的形象不同、两个民族的思维习惯不同也易造成许多语言错误。
二、因表达方式不同造成的错误
英、汉两个民族有时对某些事物和现象的认识角度、思路都是相同的,但是由于表达方式不同也造成了一些错误。
1.词形错误。汉语的名词词形一般不分单、复数,也无可数、不可数之别;主谓间不存在数的关系,谓语也没有第三人称单数问题;另外,汉语动词也无时态之分,只是采用一些副词或助词来表示。而英语在这些方面却相对复杂得多,因此学生在写作中经常会出现错误。
2.词性错误。有时学生只注意所选词的词义,而忽视了该词的词性,常造成句子不合乎语法规范的用词错误。例如:(1)Thank you for your invite(invite改为invitation);(2)None can negative the importance of money(negative改为deny)。例句(1)把动词误用为名词,例句(2)把形容词误用为动词。这是由于有些学生对某些常用词不认真考证,随手写来,导致误用词性却浑然不觉。
3.虚词错误。英语虚词包括冠词、介词和连词。有时,由于受汉语的影响,学生在使用虚词时常用错。
4.修饰语错位。英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化。对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解。
5.误解词义导致错误。英语写作要求作者有较深的语言功底,即词汇基础和语法基础等。选用自己没有完全掌握词义或用法的单词组词造句,是造成用词错误的原因之一。另外,英、汉两种语言中,均有一词多义和一义多词的现象,对同义词、近义词的细微差别分辨不清是导致这类错误发生的原因。
6.不注意语境导致的错误。语境在很大程度上制约着用词。语境不同,用词也不同,因此写作时要选用适合上下文的词语来遣词造句。如不注意语境对选词的影响,就可能因用词不当而写出前后矛盾、不合逻辑的句子。
以上列举了学生常出现的错误,分析了学生受汉语干扰致错的原因,其目的是为了更好地纠正错误。笔者认为,为了更好地培养学生的英文写作能力,必须注意以下三个方面:
一、注意培养学生准确运用英语词汇的能力
首先要做到正确、认真拼写英语单词。为了保证让学生能准确拼写所学单词,笔者在平时的英语教学中注重对所学新词的检查。一般是学完一个单元后,就先听写该课要求掌握的英语单词,再对课文内容大意听写,并要求学生在课下抄写学过的课文并背诵,这样做可让学生对单词加深印象,减少拼写错误。其次是能准确掌握词汇的意义及用法。在讲解单词的意思时,放入课文讲解中进行,让学生在语境中理解词义及用法。对出现的大量同义词或近义词,我们可以从其内涵和外延两方面说明异同,以便学生领会并能运用。
二、注意培养学生准确运用语法、句型的能力
首先要巩固语法教学,扎实的语法基础知识可以使写作更加规范。其次是准确运用句型。句子质量的高低直接影响着文章质量的好坏。好的英语句子不仅语法无误,拼写正确,还必须结构严谨,语言规范,能有效、准确地表达思想。
三、注意培养学生的英语思维
避免汉式英语的最好办法是用英语思维。用英语思维就要熟练运用大量的语法规则、句型及习惯用法,用学过的单词、短语、句型多写多练习,敢于动笔,勤于表达。在英语教学中为启发学生用英语思维,可以做组句成段、复述课文两种强化训练。既能加深学生对内容的理解,又能培养学生用英语思维并灵活运用语言的能力。除此之外,还要加强学生的听、说、写的训练。
(作者单位:江西省南昌师范附属实验小学)